Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глушь (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 10
— Да, шеф. «Ролексы». — На пальцах Трея болтались два настоящих «Ролекса». Он передал один Саттеру.
— Без сомнений, они куплены на грязные деньги.
Саттер осмотрел часы. Его глаза блеснули.
— Без сомнений.
— Таким образом, можем продать эти прекрасные часы и отдать деньги на благотворительность. Или мы могли бы...
— Мы могли бы даже носить их сами, — закончил Саттер и надел часы.
«Идеально подходят», — подумал он.
— Защитникам правопорядка важно знать точное время.
— Намек понял. — Трей тоже надел часы, любуясь ими. — И вот еще. Поскольку мы согласны с тем, что похоть в мыслях не грех, а воровство у преступника не есть кража...
Глаза Саттера округлились.
— Посмотри, что я отыскал в карманах Кид Рока. — Теперь Трей держал в руках толстую пачку сотенных купюр. — Чуть больше двух штук, шеф, и скажи мне, если я ошибаюсь, но эти деньжата — прибыль от продажи наркотиков. Ребята явно не лужайки косили.
— Это средства, полученные нечестным путем и изъятые в ходе полицейской операции, Трей, — приукрасил Саттер. — Разделим поровну.
Трей передал всю пачку.
— Не-а. Возьми себе, шеф. Купишь своей жене новехонький кондиционер. Ты просил у Бога помочь, и Он просто ответил на твою молитву. Я? Я в порядке. Когда мне нужна помощь, я сам прошу у Господа.
Саттер подумал, что дерьмовый день стал не таким уж и дерьмовым.
Он поспешно сунул деньги в карман.
— Я запомню это, Трей. Спасибо.
Трей усмехнулся.
— Не благодари меня. Благодари Бога.
Да уж точно...
— Пистолет выкинем в следующий раз, когда поедем в отделение. А сейчас... — Саттер посмотрел на «Квик-Март». — Кофе и пончики за мой счет!
— Дорогу закону! — воскликнул Папаша Хельм за прилавком. — Наши прекрасные парни в синем! Аган-Пойнт чертовски горд тем, что такие храбрые офицеры защищают нас!
— Настолько, чтобы дать нам бесплатный кофе и пончики? — спросил Трей.
— Конечно, нет! Я что, выгляжу как Санта-Клаус? Но добавка за полцены.
— Какая щедрость, Папаша.
Саттер направился к витрине с пончиками и начал наполнять коробку, отдавая предпочтение тем, что были с начинкой из крема и глазури.
— Думаю, бедному черному парню придется продать часть своего золота, чтобы заплатить зубному.
Трей хохотнул.
— Да, а Кид Року придется зачесывать волосы, чтобы скрыть проплешину.
Папаша Хельм хлопнул себя по бедрам.
— Ох, не тот день они выбрали, чтобы торговать своей отравой. И не тот городок!
— Таких тупых отморозков я еще не видел, — добавил Трей, глядя на стойку с «Хастлером», «Пентхаусом» и «Плейбоем».
— К слову об отморозках... — Саттер заметил копию еженедельника «Вестник Аган-Пойнта» и кричащий заголовок: «Убит местный житель». Он взял его и мельком просмотрел короткую статью о таинственной смерти Дуэйна Паркера.
— Почти забыл об этом. Жаль Джуди. Бедная глупышка так и не поняла, что Дуэйн ей не подходил.
— Он вообще никому не подходил и никуда не годился, — вмешался Трей. — В семье не без урода.
Саттер читал дальше.
— Газета вышла на следующий день после того, как нашли тело. Тут не сообщается, когда похороны. Эй, Папаша, знаешь, когда хоронят Дуэйна Паркера?
Когда прозвучало имя Дуэйна, Хельм словно получил пощечину. Его глаза полыхнули яростью.
— Дуэйн Паркер?! Этот жалкий крысиный ублюдок?! Я вам так скажу: не вырыли еще такую могилу, которая бы ему подошла. Он не стоит и одной доски из тех, что пойдут на гроб для этого куска дерьма! Жалко тратить и силы на рытье могилы для подлеца, и воздух на то, чтобы его оплакивать.
— Его не хоронят, — сказал Трей. — Слышал — кремировать будут.
— Тогда вообще к черту! Этот отброс не стоит и толики газа для печи! Он не стоит даже того, чтобы я помочился в его погребальную урну! Этот ублюдок плохо обращался с Джуди. Разбил ей сердце, постоянно ее колотил. Я вам так скажу: мужик, который поднимает руку на свою жену, должен быть избит вдвое сильнее.
Саттер кивнул, надкусив пончик.
— Не спорю, Папаша. Но я хочу пойти и выразить Джуди свои соболезнования. Когда похороны?
— Я вам так скажу: не стоит он похорон, этот никчемный хмырь. Однажды ночью он приехал сюда, пьяный в стельку, с какой-то бабой в машине, и это точно была не Джуди! Он, громко болтая, завалился внутрь, пивом от него разило за версту, взял упаковку на двенадцать банок и, зыркнув на меня, сказал: «Запиши это на счет моей жены, старый пердун» — и ушел. Да еще харкнул на витрину, сволочь. Грязный сучий потрох. Я когда-нибудь рассказывал вам...
Трей хлопнул рукой по стойке.
— Папаша! Шериф хочет узнать, когда похороны!
Хельм моргнул.
— Ах да. В субботу в полдень. Погребальный зал Шонфельда. Я буду там, ради Джуди, конечно, но не ради этого ублюдка.
Саттер закатил глаза.
«Да уж, — подумал шериф, — невысокого мнения он о Дуэйне».
— Слышал я кое-что забавное об этом, раз уж мы подняли тему, — сказал Трей.
Саттер свернул газету и посмотрел на напарника.
— Забавное? Не то слово, — вставил Хельм. — Я бы назвал это чертовщиной! И слухи расходятся с тех пор, как обнаружили труп этого ублюдка.
Дерьмо...
Поколебавшись, Саттер спросил:
— Какая такая чертовщина, Папаша?
— Да разговоры о Дуэйне — вот что. Вы же копы! Вы-то уж точно видели тело?
— Мы не ездили на место. С ним работали парамедики из Лантвиля, — быстро ответил Саттер.
— Ну, должно быть, вы слышали, что кто-то отрезал ему голову.
— Ох, все об этом слышали, Папаша, — вмешался Трей. — Но это еще не всё. Есть у меня пара приятелей из Лантвиля. Они сказали, что гораздо важнее, как ее отрезали. Подробностей я так и не узнал, но глаза у них были такие, как будто в морг заглянул сам дьявол.
Саттер нахмурился. В животе неприятно заурчало.
— Больше верьте слухам, ребята. Особенно в таком захолустье. Тут раздувание из мухи слона — национальный спорт.
— Ну, не знаю, шеф. Я поехал в морг, чтобы взглянуть, а они меня даже не пустили. Почему? Я же полицейский, убийство произошло на территории моей юрисдикции. Это было наше дело. Разве мы виноваты, что первыми вызвали не нас?
— Трей, еще не доказано, что это было убийство. Возможно, несчастный случай. Люди начинают болтать, не зная фактов, и делают поспешные выводы. Люди из отделения округа не пустили тебя, потому что я уже был там, чтобы идентифицировать тело.
Трей остолбенел.
— Черт, шеф, ты мне об этом не рассказывал.
— Да. Я никому не рассказывал. Кроме Джуди — она ближайшая родственница погибшего. Она не собиралась осматривать тело, поэтому я пошел туда от ее имени.
Хельм и Трей оба уставились на него.
— Ну? — спросил Хельм.
— Он на самом деле был без головы? — Трей полностью озвучил вопрос.
Саттер вздохнул.
— Да, Трей.
— А голову так и не нашли, — добавил Хельм. — Кто-то отрезал ему башку и сбежал с ней. Разве это не убийство?
— В местных лесах полно аллигаторов, — уклонился от ответа Саттер, — это мог быть один из них. Дуэйн мог упасть с обрыва и лишиться головы из-за удара о камни. Чертов грузовик мог снести ее зеркалом заднего вида, если ехал достаточно быстро. Это могло быть что угодно. Так что расслабьтесь и перестаньте нести чепуху. Подобное только множит слухи. Мы не хотим, чтобы эти разговоры дошли до Джуди. Ее и так постоянно трясет.
Трей и Хельм успокоились, но это был всего лишь обманный маневр. Трей начал первым:
— А его шея... ну... Она была в порядке?
— Нет, Трей, — раздраженно ответил Саттер. — На ней не хватало башки. Иногда такое случается. Люди. Теряют. Голову. Отчет о вскрытии это подтвердит.
Так начальник Саттер соврал своему напарнику в первый раз.
Папаша Хельм сунул в рот жевательного табака марки «Красный человек».
— Поговаривают, что Поселенцы убили его. Люди Эверда Стэнхёрда. Это вполне может оказаться правдой.
«Иисусе, — Саттер крепился из последних сил. — Да когда ж они успокоятся?»
- Предыдущая
- 10/62
- Следующая