Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запрет на любовь - Делакорт Шонна - Страница 1
Шона ДЕЛАКОРТ
ЗАПРЕТ НА ЛЮБОВЬ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Деловой партнер Тайлера Фаррелла влетел в офис Он был в панике.
— Ты должен помочь мне, Тай. Освободи меня от нее хотя бы на несколько дней.
— Освободить? От кого?
— Это не отнимет у тебя много времени Она всего лишь ребенок.
— Кто ребенок? — Тайлер начал злиться. — Что ты несешь, Мак?
Макконор Колеман отдышался и продолжил:
— На днях позвонила моя мама и сказала, что сестренка собирается переехать из Портленда в Сиэтл, чтобы найти там работу и жилье Она приехала вчера вечером и остановилась пока у меня Я обещал маме за ней присматривать, ну, сводить ее как-нибудь в кино, купить пиццу, может, отвести на экскурсию или на аттракционы — короче, все в таком духе. — Мак с мольбой посмотрел на друга — Тебе совсем не обязательно ломать свой распорядок дня, просто пообедай с ней. А мне придется еще поработать над этим новым проектом, ведь будущее нашей компании во многом зависит от него. К тому же я не хочу, чтобы сестренка сидела дома или, что еще хуже, шлялась где-нибудь в одиночестве.
Тай попытался найти хоть немного логики в сбивчивых рассуждениях Мака.
— Приятель, мы же в Бэйнбридж-Айленде, а не в самом Сиэтле, и я не понимаю, почему ей нельзя гулять одной.
— Молодой девушке на улице обязательно нужен сопровождающий.
По голосу Мака было ясно, что дальнейшие споры ни к чему не приведут. Тай нахмурился. В его воображении возник образ Анжелины Колеман, маленькой надоедливой девчонки, которую он видел когда-то очень давно в Портленде в доме родителей Мака. Он покачал головой и вздохнул.
— У меня на самом деле нет времени…
— Мы идем обедать, или я пришла слишком рано? — раздался за спиной девичий голос.
Тай обернулся. Приятный голосок отлично сочетался с внешностью симпатичной блондинки, стоявшей в дверях. Изумление Тая мгновенно уступило место чему-то другому. Разве можно считать ребенком эту эффектную, сформировавшуюся девушку?
— Энжи, разве уже полдень? — Мак подошел к сестре и взглянул на часы. — Кажется, утро прошло мимо меня, — констатировал он.
— Это очень на тебя похоже, — улыбнулась Энжи.
Немного придя в себя после первого впечатления, Тай взял руку Энжи и поднес к своим губам.
— Анжелина Колеман, Тайлер Фаррелл к вашим услугам. Ты, скорее всего, не помнишь меня, но когда-то мы встречались.
Девушка смотрела на него. В ее выразительных зеленых глазах можно было утонуть, забыв обо всем на свете.
— Конечно же, я помню тебя. Это было четырнадцать лет назад. Вам оставался месяц до окончания учебы в университете. Мак, по-моему, был единственным, кто переживал насчет выпускных экзаменов. Я была тогда худой десятилетней девчонкой с пластинками на зубах. — Ослепительная улыбка возникла на ее красивом лице. — А вот ты, Тайлер Фаррелл, был самоуверенным выскочкой.
Тай театрально схватился за сердце и отошел на несколько шагов, будто ему нанесли смертельный удар. Вся эта сцена заставила Энжи рассмеяться. Ее смех был таким очаровательным, что хотелось слышать его снова. Но Тайлер испытал и другое чувство, похожее на обиду. Неужели он действительно был выскочкой? Тайлер решил не думать об этом и оценивающим взглядом еще раз посмотрел на девушку. Рост около ста семидесяти сантиметров, что прекрасно подходит к его ста восьмидесяти трем, очаровательные зеленые глаза, стройное тело и высокая грудь. На его лице мелькнула одобрительная улыбка. Без сомнения, эта девушка — само совершенство.
— Рад видеть, что хотя бы один из нас стал лучше, — заметил Тайлер.
Энжи засунула руки в карманы слаксов, все еще ощущая соблазнительное прикосновение теплых губ Тая. Шаловливый огонек в его карих глазах дал ясно понять, что сейчас на уме у этого молодого мужчины. Она и прежде замечала восхищенные взгляды, но всегда оставалась равнодушной к ним. Взгляд же Тайлера обещал подарить ей море удовольствия, веселье и, может быть, даже ночи, полные страсти. Энжи хотела снова познать то чувство радости, которое когда-то потеряла и которое ей просто необходимо вернуть в свою жизнь.
Хотя Тайлер Фаррелл был для нее довольно загадочной фигурой, она заметила в нем что-то, чего женщина не могла пропустить. Это даже не его красивое лицо, густые темные волосы и спортивная фигура. От него веяло безудержной сексуальностью, от которой мурашки побежали по телу девушки.
Энжи взглянула на своего брата. Тот растерянно перевел взгляд с нее на своего делового партнера.
— Насчет обеда, Энжи… — пробормотал он.
— Не волнуйся, Мак, — перебил Тайлер. — Я знаю, как ты занят с этим проектом. Сочту за честь сопровождать твою сестру. — Он посмотрел на Анжелину Колеман, затем снова перевел взгляд на друга и, усмехнувшись, добавил:
— На благо компании и наших далеко идущих планов.
— Мне бы не хотелось отрывать тебя от дел, Тай, — заметила девушка. — Я найду, чем себя занять.
Энжи понравилась фраза Тая относительно далеко идущих планов. Она хорошо сочеталась с ее собственными намерениями. Ведь девушка поставила перед собой определенную цель, о которой, впрочем, не рассказала брату. Именно эта цель была главным поводом ее переезда в Сиэтл.
— Ерунда. — Тай мило улыбнулся и подмигнул Энжи. — Нет ничего приятнее, чем перекусить в обществе красивой леди.
Прежде чем выйти из кабинета, он посмотрел на Мака и уловил его предостерегающий взгляд.
Идя рядом с Энжи, Тай ощутил пьянящий аромат ее духов. Каким-то странным образом эта очаровательная девушка лишила его способности вести себя непринужденно. Он знал, что ему нужно поддерживать беседу, но не был уверен, о чем именно с ней можно говорить. Мак до сих пор считал Энжи ребенком, а в действительности она уже давно превратилась в ослепительную молодую женщину и, судя по всему, знала об этом.
Тай сделал глубокий вдох, попытался прогнать от себя неприличные мысли и думать лишь о пицце и кино. Его бросало то в жар, то в холод.
Нет, это все пройдет. Ведь у него нет никаких серьезных намерений относительно младшей сестры Мака. У Тайлера никак не выходил из головы тот предупреждающий взгляд, которым друг наградил его перед уходом. Он понимал, что в подобных обстоятельствах ему не на что рассчитывать.
— Ну что же, тут недалеко есть одно уютное местечко, — сказал Тай.
Не спеша они шли по набережной, и мужчина не мог отвести глаз от Энжи.
— Почему ты так пристально меня разглядываешь? — поинтересовалась она.
Вопрос застал его врасплох. Не придумав ничего более подходящего в качестве объяснения, он ответил:
— Я.., ищу сходство между тобой и Маком. По-моему, они очевидны.
— Да, мне кажется, мы похожи на маму.
Тай окинул Энжи взглядом.
— Я представлял тебя совсем иначе. Ведь я помню ту надоедливую непоседу, какой ты была.
— Да, Мак не забывает упомянуть об этом каждый раз, когда речь заходит обо мне, — сердито произнесла Энжи. — Таким способом они с мамой проявляют свою заботу. Но я их понимаю, ведь я не только единственная дочь, но и самая младшая из шестерых детей. Мак — старший, у нас с ним разница в тринадцать лет. Надеюсь, когда-нибудь они перестанут видеть во мне ребенка, но, скорее всего, случится это не скоро.
Наконец они дошли до небольшого ресторанчика и выбрали столик на веранде, так как день выдался ясный и теплый. Сделав заказ, Тайлер откинулся на спинку стула, стараясь вести себя раскованно.
— Итак, чем ты занималась все это время? спросил он.
— Главным образом добивалась того, чтобы все считали меня взрослой, — с иронией ответила Энжи.
Трудно понять, говорит она серьезно или издевается над ним. Его взгляд снова скользнул по ее телу, лицу и остановился на соблазнительных губах.
— А еще что ты делала?
Таю не понравилось, что его голос прозвучал как-то сипло. Беспокойство и неуверенность сделали свое дело. Ничего, кроме пиццы и похода в кино с младшей сестрой Мака, приказал он себе.
- 1/26
- Следующая