Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свадебный сезон 2 (СИ) - Флат Екатерина - Страница 44
— Но не ты. Я понимаю, — он будто бы даже не обиделся, улыбнулся. — Я догадывался, что ты ответишь именно так. Но все же давай пока не будем решать окончательно. Просто подумай над моими словами. Первосвященник обещал, что завтра поздно вечером уже прояснится, дали ли боги свое позволение покинуть тебе сезон. Вот тогда и будем думать, как быть дальше, хорошо?
— Хорошо, — я не стала спорить, а то бы этот разговор затянулся надолго.
Стейнар уже собирался уходить, и так же через окно, но вдруг спохватился.
— И еще… Не обижайся на Ларетту, пожалуйста. Ты же сама знаешь, как она печется о своем удачном замужестве.
Ну да, несложно было догадаться, что она ко мне даже не заходит потому, что боится общением со мной на себя тень бросить. Ожидаемо, но все же неприятно. Ничего, все равно скоро я вернусь на Землю и даже вспоминать про этот мир не стану.
Разговор со Стейнаром состоялся вчера. А сегодня вечером я намеревалась сама с первосвященником поговорить насчет своей участи. Хотелось верить, что боги смилостивились, и я уже сейчас могу покинуть сезон. Честно говоря, уж очень хотелось поскорее оказаться подальше от Иммалета. Вполне можно где-нибудь в другом месте заниматься магией и готовиться к возвращению в родной мир.
И лелея такие надежды, я рискнула выйти из комнаты. Пусть эти дни и так выходила, но под прикрытием иллюзии невидимости лорда Айтора. Потому я дождалась, чтобы час был достаточно поздний, а значит меньше вероятность встретить по пути кучу народа. Не то, чтобы меня волновало чужое мнение. Но все же не хотелось давать этим злобным сплетникам повод лишний раз поязвить за моей спиной.
Чтобы добраться до той башни, куда в свое время я искорку относила, идти пришлось через центральный холл. Пока все складывалось хорошо, в коридорах встречались только слуги. Но когда я была среди лестницы в сам холл, парадные двери как раз открылись.
Нет! Нет! Только не он!
На миг показалось, что мое сердце выпрыгнуло и отсчитало те ступени, которые мне оставалось миновать.
Дарен…
Глава одиннадцатая
Дарен
Сегодня Иттан, похоже, решил побить все рекорды чтения нравоучений. Изначально он, конечно, просто проявил желание составить компанию брату в вечерней прогулке верхом. И даже героически молчал первые минут пятнадцать пути.
Солнце уже садилось, и закатные лучи сквозили в листве деревьев вдоль дороги, придавая им золотисто-алый оттенок. Даже казалось, что вот так внезапно осень заглянула посреди лета. Одним словом, прекрасная атмосфера для романтичных прогулок. Но приглашать принцессу не было ни малейшего желания. И так еще и после свадьбы будет время насмотреться на новоиспеченную супругу. Сейчас хотелось просто побыть наедине со своими мыслями. Но вот от Иттана отделаться не удалось.
— И все равно я тебя не понимаю, — брат первым нарушил тишину, чуть тронув поводья, чтобы его лошадь поравнялась с лошадью Дарена, и теперь ехали почти вровень.
— Я бы куда больше удивился, если бы ты вдруг в кои-то веки меня понимал, — Дарен с усмешкой взглянул на брата.
— Нет, серьезно, Дарен, что с тобой такое?
— Если ты про Фелину, я тебе уже не раз и не два объяснял, — он вздохнул, набираясь терпения. — Я к ней вообще не притрагивался даже, так что моя совесть абсолютно чиста. Ну а то, что так сложилось с репутацией, ничего не поделаешь. Не отправься я на поиски Фелины, все равно ночь отсутствия сыграла бы в сплетнях свою роль. Моей вины в этом в любом случае нет. Тем более я узнавал у первосвященника: скорее всего, Фелине позволят покинуть сезон, так что перспектива погибнуть, не выйдя замуж, ей не грозит. Ну а я, уж извини, не собираюсь жертвовать своими целями ради того, чтобы исправлять то, в чем я совершенно не виноват.
— Но ты же сам говорил, что относишься к ней по-особенному! — не унимался брат.
— Говорил. Но точно так же говорил, что это наваждение рано или поздно пройдет. Что, собственно, и произошло. И спасибо, что рано, а не поздно. Слушай, Иттан, вот что ты от меня хочешь? Порадовался бы лучше, что у родного брата наконец-то нет проблем со здравомыслием.
— Я бы порадовался, если бы было чему радоваться, — Иттан покачал головой. — Знаешь, Дарен, вот смотрю я на тебя, и такое впечатление, будто в тебе вдруг отмерло что-то светлое. Что-то такое, что разрушало твой ледяной панцирь. Делало тебя тобой. Настоящим тобой, а не этим поверхностным расчетливым циником, понимаешь?.. Ты, конечно, сейчас скажешь, что я нагнетаю на пустом месте и, может, будешь прав. Но у меня такое нехорошее предчувствие появилось, что неспроста все это… Что-то завтра грядет, Дарен. Сейчас словно бы затишье перед бурей.
— Что может произойти, ты сам посуди, — скептически возразил Дарен. — Если ты про моего неведомого злопыхателя, то вряд ли он объявится. Все прекрасно понимают, что эта помолвка с принцессой — просто формальность. Ни о каких пылких чувствах и речи не идет. Так что если враг вздумает все сорвать, то толку? Обещал отнимать у меня самое дорогое, да только Каллейна в этот список самого дорогого все же не входит, — поспешил сменить тему, пока Иттан еще больше не погряз в своей паранойе. — Кстати, я ведь уже почти всех подходящих магов в Иммалете проверил. Пока все мимо, остается лишь пара кандидатов, ну и лорд Витан, который, надеюсь, уже восстановил свою магию. Так что совсем скоро узнаю, кто именно наш с тобой настоящий отец.
— И что-то мне подсказывает, выясняешь ты это не ради счастливого воссоединения семейства, — Иттан не сводил с него хмурого взгляда.
— Естественно. Кем бы ни был наш папаша, именно он тогда стер у меня из памяти образ Милены. То есть через него можно выйти на Милену, а уже она выведет на того, кто стоит во главе этого фарса под названием «месть всех времен и народов».
Пока все мысли были сосредоточены именно на этом. Магия уже почти полностью восстановилась, но все же что-то шло не так. Будто часть силы уходила на какой-то внутренний процесс, некую борьбу, но отследить не получалось. И это беспокоило. Куда приятнее держать все под контролем, а не полагаться на волю случая. Тем более если предчувствия Иттана не обманывают и завтра и вправду что-то может случиться, лучше быть заранее к этому готовым.
Знать бы еще, к чему именно.
Во дворец Дарен возвращался один. Иттан ушел раньше, сославшись на плохое самочувствие.
Уже было довольно поздно, так что не ожидал никого встретить. Но когда вошел в холл, сразу же заметил Фелину. Она спускалась по лестнице, задумчивая, даже чуть хмурая, но враз изменилась в лице, едва его увидела. Причем, явно ему не обрадовалась.
И, казалось бы, что такого в этой встрече? Но Дарен вмиг поймал себя на том, что неотрывно следит взглядом за каждым движением девушки. Вглядываясь в нее так жадно, словно хочет отпечатать в памяти чуть ли не до конца времен. А ведь мелькала мысль в эти дни: почувствует ли он хоть что-нибудь, когда Фелину увидит; даст ли хоть как-то знать о себе ушедшее наваждение.
Увы, отделаться равнодушием не получилось… Дарен смотрел на нее и неотвратимо осознавал, что физическое влечение никуда не делась. Пусть теперь не было всех этих непонятных эмоций, но желание обладать ничуть не уменьшилось. Даже наоборот, оно словно бы пыталось компенсировать пропавшие чувства. И раньше-то было сильно, а теперь уже от одного взгляда на так манящую его девушку кровь в висках застучала.
Здравый смысл настойчиво подсказывал, что нужно просто пройти мимо. Максимум, кивнуть в знак приветствия и только. Но нет, куда там…
Дарен направился прямиком к Фелине.
Милена
Лучше бы он просто прошел мимо! Нет, конечно, так тоже было бы обидно, но, по крайней мере, не пришлось бы с ним разговаривать. Вдобавок Дарен смотрел на меня, как хищник на загнанную в угол добычу, размышляя: сейчас растерзать или на завтрак оставить.
Прекрасно понимая, насколько глупо будет, если я резко развернусь и пойду обратно, я все же продолжила спуск по лестнице. Нечего показывать Дарену, что эта встреча имеет для меня вообще какое-либо значение. Он подал мне руку, но я его жест проигнорировала. Но Дарен не был бы Дареном, если бы тут же посыпал с горя голову пеплом и ушел в уголок размышлять о своих прегрешениях. Он самым наглым образом перегородил мне дорогу.
- Предыдущая
- 44/69
- Следующая