Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветение возмездия (ЛП) - Майкл Дженнифер - Страница 24
— А, может, ты пришелец?
— Будь серьезней, Кай, — ворчит Бёрк.
— А что? Разве у нас есть хоть одна хорошо обоснованная теория? А идея, что она инопланетянка, несомненно, самое простое, что мы можем сейчас предположить.
— А вдруг биологические родители Пейсли имеют отношение ко всему, что сейчас происходит с нами? — мысль Бёрка довольно рациональна, но в то же время она сильно пугает меня. — Если в ее свидетельство о рождении ничего не записали, то, скорее всего, это было сделано специально. Кто-то определенно не хочет, чтобы Пейсли узнала, откуда она родом. Но почему?
Я внимательно слушаю, как они выдвигают всевозможные версии.
— В этом нет никакого смысла. Раньше Пейсли не интересовал поиск родителей. По крайней мере, она не искала их, пока не встретилась с нами. Если твоя теория верна, то почему все произошедшее с ней подталкивает к поиску информации, которая ей до этого была не интересна. Кроме того, какое отношение может иметь Пейсли к моему никчемному отцу? Он ведь каким-то образом связан с происходящим. И где же точки соприкосновения наших с Пейсли историй?
— Разве это не вопрос на миллион долларов? — констатирует Бёрк.
Да, это так. Но у меня закончилось свободное время. И я поворачиваюсь к нему.
— Можешь отвезти меня на работу и поиграть в сталкера? И все опять будет как в старые добрые времена, — я стараюсь, чтобы мой смех прозвучал искренне и непринужденно. Я немного дразню Бёрка, пытаясь разрядить напряженность всей этой ситуации.
— Конечно. Пойдем.
* * *
Бёрк располагается в закусочной за угловым столиком и достает ноутбук. Кто знает, что он задумал? Я не задаю вопросов. Для меня же лучше, если он будет занят и не станет следить за каждым моим движением, заставляя мои внутренности сжиматься от предвкушения.
Сегодня рабочее время течет очень медленно. Утром я обслужила всего несколько столиков. Зато я слежу, чтобы чашка с кофе у Бёрка была всегда полной. Ближе к закрытию, когда почти все посетители ушли домой, я трачу некоторое время на уборку и пополнение запасов для ночной смены. Просто, чтобы хоть чем-то занять себя.
Я заканчиваю обслуживать последний столик, когда звонит телефон Бёрка. Посмотрев на меня, он жестом указывает на дверь — дает понять, что выйдет на минуту. Я как завороженная смотрю на него через стеклянную витрину и восхищаюсь каждой его чертой. Его властная осанка. Напряженные черты лица, когда он закипает, очевидно, от слов собеседника. Мускулистая рука, в гневе сжимающая затылок.
Как это вообще возможно? Его недовольство лишь прибавляет ему сексуальности. Может, со мной что-то не так? Вздохнув, я возвращаюсь к работе. Убираю последние тарелки со столов и направляюсь к раковине с посудой.
* * *
Едва я переступаю порог кухни, как чья-то ладонь прижимается к моему рту, и меня куда-то тянут. Тарелки, выпав из моих рук, падают на пол. А меня продолжают тащить к помещению для хранения сухих продуктов.
Это не может повториться! Только не снова.
Я сражаюсь. Сражаюсь изо всех сил, чтобы снова не стать жертвой. Мой локоть соприкасается с ребрами напавшего на меня человека. Терпкий запах тела и дешевых духов ошеломляет. Он овладевает моими чувствами, и у меня начинает кружиться голова. Мои руки сжимаются в кулаки, и я со всей силы замахиваюсь. И лишь тогда понимаю, что вцепившийся в меня человек — это женщина. Главным образом потому, что она визжит от боли, когда мой кулак врезается в ее тело. Я резко оборачиваюсь. На это уходит чуть больше секунды, но даже этого достаточно, чтобы узнать ее.
Брэйлин выглядит ужасно. Ее некогда рыжие волосы теперь жгуче-черные, обрезаны под рваный боб. Одежда на ней мешковатая и определенно не дизайнерская. Под ногтями запекшаяся грязь, а исходящий от нее запах дешевых духов и несвежего тела вызывает отвращение. С трудом верится, но передо мной действительно стоит она. Брэйлин. В таком виде… Я никогда раньше не видела ее такой. Даже когда мы были бездомными.
Она все еще одной рукой прикрывает мой рот. А я смотрю в ее глаза, которые мне кажутся остекленевшими. Жизнь внутри них — хорошая или плохая — потускнела и почти исчезла.
— Я здесь не для того, чтобы навредить тебе. Пожалуйста, выслушай меня. Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, Пейсли. Я ведь твоя сестра. Пожалуйста. Пожалуйста, помоги мне. Мне конец, если ты этого не сделаешь. Пожалуйста, помоги мне, — умоляет она со слезами на глазах.
За все те годы, что я ее знаю, я ни разу не слышала от нее такой искренней мольбы. Даже когда она проворачивала свои аферы. Я делаю движение, собираясь заговорить, но останавливаюсь. Ее рука по-прежнему закрывает мой рот.
— Я сейчас уберу руку, но только не кричи. Я не причиню тебе вреда. Я знаю, что Бёрк снаружи, и думаю, что кто-нибудь еще наблюдает за нами. Я очень старалась остаться незамеченной. Не испорти это. Выслушай меня. Ты мне очень нужна, Ли-ли.
После всего содеянного Брэйлин так легко произносит мое старое прозвище, что мой желудок сжимается от гнева и презрения. Наконец, она опускает свою руку и немного отодвигается от меня. Я делаю глубокий вдох, пытаясь освободиться от ее зловония.
Хруст.
Это мой кулак вступил в прямой контакт с ее носом. И этот звук вызывает во мне болезненное удовлетворение. Голова Брэйлин откидывается назад, и она вскидывает руки, пытаясь защититься. Бить ее приятно. Просто великолепно. Она плачет, но не делает ни малейшей попытки отомстить. Я не могу справиться со своим гневом.
Я отступаю назад и бью еще раз.
Треск.
Мой кулак болит. Кровь заливает ей лицо. А я злюсь. Нахрен все это! Я в бешенстве. Какого черта она здесь делает?! Она действительно думает, что я буду помогать ей? И все же часть меня, всегда любившая ее, немного боится. Страшно представить, что сделает с ней Бёрк, если обнаружит ее здесь. Я не такая бессердечная сука, какой оказалась она. И мне отвратительны правила ее игры. Даже в гневе не хочу подставить ее. Поэтому стараюсь говорить ровным голосом, чтобы Бёрк не догадался о ее присутствии.
— И какого черта ты здесь делаешь, Брэйлин? Ты, бл*дь, бросила меня! Ты позволила тем уродам отвезти меня на ферму и запереть там. Ты позволила им издеваться над Тиган! А теперь хочешь, чтобы я поверила, что ты нуждаешься в моей помощи? К черту все! Ты не в своем уме. Убирайся отсюда, пока Бёрк не обнаружил тебя здесь. Я не собираюсь с ним драться из-за тебя. Не буду.
— Послушай! Тебя не собирались вовлекать во все это. И я пыталась предупредить тебя. Снова и снова. Я навязчиво убеждала тебя держаться подальше от Бёрка. Но ты меня не слушала. Если бы ты оставила его, то никогда не попала бы в это дерьмо. И мне бы не пришлось выбирать между тобой и выгодной сделкой. Но ты не стала меня слушать. Моей вины в этом нет!
Я думала, что до этого признания была зла. Но теперь чувствую, что с тем уровнем гнева, который поднимается во мне в эту самую секунду, могу взорвать горы. Неужели она действительно верит в эту чушь? В свою невиновность?!
— Не твоя вина? Не ты ли злорадствовала, войдя в комнату, где меня заперли? Не ты ли, бросив меня там, поехала в аэропорт и угрожала Бёрку пистолетом? Как ты можешь утверждать, что это не твоя вина? Мы выросли вместе. Вместе выживали. А когда я, не ведая того, оказалась на твоем пути к деньгам, которые тебе пообещали за эту сделку, ты с легкостью принесла меня в жертву. Но, судя по твоему виду, ты их так и не получила. Ну, и что? Оно того стоило? Ты получила все, о чем мечтала? — я делаю глубокий вдох. А когда она открывает рот, пытаясь сказать что-то в свое оправдание, я поднимаю руку, требуя молчать, и подхожу ближе. — Я должна была это предвидеть. Это была моя ошибка. Твое странное поведение. Внезапный приток денег. Новенькая машина, появившаяся возле нашей квартиры, — я поворачиваюсь, делаю два шага в сторону от нее, а затем разворачиваюсь обратно. Впившись в нее взглядом, я развожу руки. — Было так много подсказок, а я, черт возьми, пропустила их все. Потому что доверяла тебе. Потому что верила, что ты ни при каких обстоятельствах не отвернешься от меня. Прости, Брэйлин, но я не могу тебе помочь. Я не буду тебе помогать. Ты сожгла тот мост вместе со мной. Сожгла до основания, ничего, бл*дь, не оставив.
- Предыдущая
- 24/55
- Следующая