Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пуля cтавит точку - Пайк Роберт - Страница 46
Незнакомец неожиданно прекратил борьбу; его бледное лицо уткнулось в воротник плаща.
- В чем дело? - Одежда заглушала его голос. - Что вам нужно?
- Все кончено, - твердо сказал Кленси. - Вы арестованы, мистер Реник. За два убийства.
Человек дернулся в жестких объятиях Капровски и,казалось, потерял сознание. Чалмерс больше не выдержал и выдвинулся вперед.
- Что все это значит, Кленси? - требовательно спросил он. - Кто этот человек?
Кленси обернулся. Вся усталость двух последних дней, вновь навалилась на него. Теперь, когда все было кончено, исчезла та сила, которая двигала им последние часы. Он безразлично посмотрел на Чалмерса.
- Кто он? - тихо переспросил Кленси. - Вы же очень хотели увидеть его, чтобы вручить повестку. Это Джонни Росси...
.
Глава 10
Понедельник ,11.30
Чисто выбритый и отдохнувший лейтенант Кленси с большим конвертом подмышкой вошел в двери 52-го полицейского участка. Он широко улыбнулся дежурному сержанту, но в ответ встретил несколько обеспокоенный взгляд.
- Доброе утро, сержант. Что-то случилось?
- Доброе утро, лейтенант. - Сержант довольно таинственно перегнулся через барьер. - Капитан Вайс ждет в вашем кабинете. Он пришел примерно полчаса назад...
- Я знаю, - весело сказал Кленси. - Он один?
- Нет, вместе с ним доктор Фримен, - ответил сержант, довольный тем, что его новость была воспринята столь спокойно.
- Хорошо, - Кленси улыбнулся ему. - Найдите Капровски и Стентона. Скажите им, чтобы принесли свои отчеты ко мне в кабинет. Нам предстоит большая работа.
Он прошел по коридору, сопровождая пружинистые шаги беззвучным посвистыванием в такт. Вошел в свой кабинет, устроил шляпу на шкафу с документами, уселся за стол и с удовольствием повернулся к гостям.
- Доброе утро, джентльмены.
- Где вы были? - спокойно спросил капитан Вайс. - Мы же договорились встретиться в одиннадцать.
- Мне пришлось неожиданно задержаться, - добродушно сообщил Кленси. Нужно было зайти получить несколько телетайпных сообщений из Лос-Анжелеса, а потом у меня была небольшая беседа с братьями Росси. Они не намерены просить, чтобы их выпустили под залог, по крайней мере сейчас...
Капитан Вайс нахмурился.
- Почему?
- Потому что их тут же отправят на тот свет,и они знают это.Оставаясь у нас они полагают, что может быть на довольно длительное время у них остается какой-то шанс. Если же они будут иметь дело с Синдикатом, то у них не останется времени даже помолиться перед смертью. Поэтому они готовы сотрудничать с нами. Как бы там ни было, я зашел к Чалмерсу, и мы немного поговорили. Он просил...
Лейтенант остановился, так как в этот момент в комнату вошли Капровски и Стентон.
- Привет, парни. Берите стулья и садитесь, если найдете место.
Он подождал, пока они устроились и затем продолжил.
- Как я уже сказал, он просил нас представить ему наш отчет, чтобы районная прокуратура была во всеоружии, когда будет предъявлять братьям Росси обвинение в убийстве первой степени,но отчет должен быть составлен так, чтобы Чалмерс не выглядел там слишком неприглядно. Мистер Чалмерс, я должен это отметить , сегодня утром был настоящим джентльменом - он был сладок, как яблочный пирог. Однако я сказал ему, что окончательный вид нашего отчета будет зависеть от вас, капитан. - Он глянул через стол на своего начальника. - От того, каким вы захотите его видеть. Мы все здесь и можем начать немедленно.
- Нет, вы только послушайте его! - Капитан Вайс обвел присутствующих страдальческим взглядом, ища у них понимания. - Каким я захочу его видеть!
- Хитрец, - сказал доктор Фримен, печально кивнув головой. - Вот подходящее слово для лейтенанта Кленси. Если не сказать покрепче. Я провел вес вечер, болтаясь вместе с ним, и стоило мне на две минуты отойти в туалет...
- Да, - капитан Вайс повернулся к Кленси. - Какой отчет? Я даже не знаю, что произошло. Вы исчезли сразу после того, как на причале все это случилось ... - Подняв свою большую руку,предупредил возражения. - Конечно, я знаю, что вы устали.И разумеется я знаю, что именно Джонни Росси мы схватили на причале; и что в аэропорту в чемодане Пита Росси было обнаружено охотничье ружье. И конечно, я верю, что они убили супругов Реник - чьи тела вы наконец-то отдали нам, сказав, где они находятся. Но как я могу объяснить все это кому-то еще? Когда я сам не знаю, как же обстояло дело!
Кленси улыбнулся.
- Я могу извинить вас, но не доктора. Он был в курсе с самого начала и должен был догадаться.
- Кто, я? - возмущенно фыркнул доктор Фримен. - У вас самого это отняло достаточно много времени, а ведь предполагается, что вы детектив. А я не детектив, я - врач. Кстати, это напомнило мне , что у меня еще полно работы. Так что давайте покончим с этим.
- Да, - согласился капитан Вайс. - Уже почти время обеда. Давайте работать.
- Это обстоятельство тоже задержало меня, - с отсутствующим видом сказал Кленси. - По дороге сюда я зашел, чтобы позавтракать второй раз... Он увидел как лица его собеседников начали изумленно вытягиваться.
- Хорошо, - он спокойно расслабился. - Я расскажу вам все. С самого начала. Док подтвердит ту часть, которую он знает, а Капровски и Стентон представят свои отчеты. Я соберу все вместе и посмотрим, что вы сможете потом из этого сделать , Сэм. Капитан.
- Ладно, хватит болтать, - вздохнул капитан Вайс. - Скажите наконец хоть что-нибудь.
Кленси замолчал, чтобы достать сигарету и засунуть ее в рот. Положил спичку в пепельницу, взял карандаш и стал его вертеть.
- Дело обстоит следующим образом, - негромко заговорил он.- Давайте начнем с Лос-Анжелеса и братьев Росси...
- Братья Росси обманывали Синдикат и переводили деньги за границу, надеясь, что когда-нибудь наступит день, когда закон покончит со всей организацией. Или когда они смогут отойти от дел, что Синдикат обычно не одобряет. Или просто они не могли равнодушно видеть, как эти зелененькие проходят через их руки и у них чесались пальцы. Я не знаю; во всяком случае они делали это. Из всего того, что я слышал вчера вечером от Порки Френка, они делали это достаточно долго. Ну, и как это всегда бывает, наконец-то и бухгалтерию Синдиката осенило.
- Предыдущая
- 46/49
- Следующая
