Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безнадежный (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 52
В эти дни в особняк отца съезжалось все их многочисленное семейство. А точнее, пять его братьев и две сестры. Все со своими семьями. Исключение было одно - он сам. Только у Фарамира до сих пор не было жены. И именно этот факт являлся одной из главных причин нежелания гостить в родном доме. Так или иначе, все разговоры в доме заканчивались одинаково. Фарамир не умеет одеваться, правильно питаться и, естественно, пора бы уже найти себе жену. Причем в этом убеждении матери ее охотно поддерживал не только отец, но и остальные родственники. Если бы эти разговоры происходили хотя бы раз в десять лет, а не каждый раз при любой встрече, то возможно Фарамир не стал бы обращать на это внимания. Но проблема как раз в том, что он выслушивает это уже более семидесяти лет! Это же просто кошмар какой-то.
Так что, когда отец вышел на связь и попросил его приехать в гости, настроение Фарамира опустилось ниже плинтуса. Мало того, что у него на объекте случилось ЧП колоссального масштаба, так еще и родственники решили на мозги покапать. Причина вызова домой, а это был именно вызов, завернутый в фальшивую обертку просьбы, Фарамиру была предельно ясна. Из-за происшествия в бункере, у врагов отца нашлись аргументы для ослабления его влияния при дворе верховного жреца. Все-таки его отец - Ургаз ант Нансулис, являлся не кем-нибудь, а вторым помощником третьего советника верховного жреца бога Кетцалькоатля. По сути, это практически высший эшелон власти на их планете.
Все это означало только одно - ему опять будут пилить мозг своими нотациями и указаниями, как нужно жить и вести дела. Хотя, по сути, в случившемся его вины не было. И это было хорошо известно абсолютно всем. Фарамир действовал строго согласно приказам и инструкциям, оставленным на такие случаи его начальником Гордариэлем ант Франсуа. Более того, проверку двух авантюристов, что попали в плен, а после стали причиной взрыва, который разрушил бункер, проводили не его подчиненные, а личный отряд Франсуа, который Фарамиру не подчинялся. Но когда это останавливало старых интриганов, сидевших уже сотни лет на своих постах в столице?
Морально подготовиться к такому разговору с отцом полностью невозможно, но все, что можно было сделать, дабы облегчить свою участь, Фарамир сделал. Отправил копию своего доклада отцу, а также копию отчета комиссии по расследованию данного дела. Сам же только на следующие сутки после вызова, оставив все дела по восстановлению бункера на помощника, через комнату телепортации отправился в особняк родни. И каково же было его удивление, когда встретил его там слуга отца, а не мать или лично родитель. Более того, его вывели из дома во фруктовый сад главы семейства. Этот факт являлся чем-то из ряда вон выходящим. Складывалось ощущение, что отец решил встретиться с ним тайно от матери, что само по себе уже было невероятным событием.
Идя за слугой между деревьев из различных регионов планеты по ухоженной тропинке, Фарамир удивлялся все больше и больше. И причина была не только в месте встречи, но и в количестве защитных и маскирующих заклинаний, которые активно в несколько десятков слоев закрывали какую-либо возможность узнать, что именно происходит в саду. О системе охраны особняка, которая, судя по всему, находилась в боевом режиме, и говорить нечего. Все это явно указывало на то, что разговор будет идти о настолько важных и секретных делах, что его начальные предположения не стоили и шкурки фрукта альмара.
- Присаживайся. - Приветственно кивнув головой сыну, произнес глава семейства, небрежным жестом руки прогоняя слугу. Сам он при этих словах присел за небольшой столик, расположенный под крышей беседки и куполом защитных заклинаний. Казалось, еще чуть-чуть, и воздух начнет дрожать от задействованной мощи магии и стихии.
- Добрый день, отец. - С невозмутимым лицом произнес Фарамир, присаживаясь на указанное место напротив отца.
- Как ты уже догадался, наша встреча должна остаться в полной тайне. - Не обращая внимания на слова сына, сходу заявил Ургаз. На что Фарамир лишь осторожно кивнул головой. Между тем отец продолжил с серьезным видом. - А раз ты все понял, то сразу перейдем к делу. Меня интересует твое мнение о том, что произошло в бункере.
- Да. Но, отец, я же уже прислал все отчеты по этому поводу. - Растерялся на мгновение Фарамир, не ожидавший такого вопроса. Точнее, он его ожидал изначально, но не после увиденного же?
- Я их уже читал. - Хмуро произнес тот. - Но мне нужны не отчеты, а твое личное мнение. Без этих витиеватых фраз и обходных слов.
- Не совсем понимаю, что именно ты хочешь услышать? - Осторожно спросил Фарамир, неспешно протягивая руку к стоявшему на столике чайнику и так же неторопливо наливая себе ароматный напиток в чашку.
- Правду. - Не меняя выражения лица, кратко бросил в ответ отец.
- Хм. Я так понимаю, то что-то не вошло в отчет? - Словно рассеянно спросил Фарамир.
- Ты все правильно понял. - Кивнул головой сосредоточенно Ургаз.
- Франсуа в очередной раз заигрался со своей охотой и личным пристрастием, поставив его выше должностных обязанностей, что в итоге и привело к столь печальным событиям. - Спокойно произнес Фарамир, делая глоток из чашки.
- Это я и без тебя прекрасно понимаю. - Поморщился отец. - Мне нужно другое, а именно: данные об этих двух авантюристах.
- Авантюристах? - Удивился Фарамир. - Обычные низшие, которые переборщили со средствами самоуничтожения. Ну или помощники Франсуа что-то там сделали не так.
- В это может поверить кто-то другой, но не я. - Мрачно произнес Ургаз. - Я слишком хорошо тебя знаю. Может ты еще и не повзрослел, но зачатки ума и знаний я вложил в тебя слишком хорошо. Так что перестань ломать комедию и расскажи все как есть.
- Абсолютно не понимаю, о чем идет речь. - Честными как слеза глазами Фарамир уставился в удивлении на отца.
- Хорошо. - Тяжело выдохнул Ургаз и, откинувшись на спинку стула, расслабленно произнес. - Ты один из самых осторожных и предусмотрительных альвов на планете. О твоей болезненной подозрительности знает вся наша семья. И вот с такими данными ты вдруг "случайно" пропускаешь без какой-либо личной проверки двух авантюристов в бункер начальника, а потом тоже совершенно "случайно" отправляешься проверять город с инспекцией.
- Конечно, не очень лестно слышать о себе такое предвзятое мнение. Особенно от того, кто меня уже как лет пятьдесят толком не знает, но ... - С легкой ухмылкой произнес Фарамир, сделав многозначительную паузу, и официальным тоном закончил. - Ты ошибаешься. Проверка была проведена строго по протоколу и согласно инструкции о военном положении. Более того, она была запланирована за неделю до происшествия. Что же касаемо низших, то я действовал строго по инструкции.
- Один из посланников бога лично запросил документы и записи с камер наблюдения напрямую у верховного жреца. - Как-то буднично и спокойно озвучил Ургаз шокирующую для Фарамира информацию. - Как ты думаешь, через какое время к тебе постучат гости?
- С чего бы им ко мне стучать. - Не очень уверенно произнес Фарамир, с опасением глядя на отца.
- Больше всего их интересовал не сам взрыв, а личности авантюристов. - Не обращая внимания на фразу сына, продолжил Ургаз. - И вот тут начинается самое интересное. Данные отчего-то неполные. Более того, авантюристы оказались необычными, даже если ориентироваться на ту информацию, что имеется по ним. Один пропал тридцать лет назад, причем у нас на планете, и с тех пор о нем не было никаких данных. Второй, судя по данным отряда захвата, был ими убит выстрелом в голову. А потом оба одновременно появляются у тебя под боком. Обоих захватывают в плен, а после взрыв. Ничего не кажется странным?
- Мммм... Даже не знаю. - Театрально задумавшись, произнес Фарамир. - Кроме их исчезновения, ничего удивительного я не вижу.
- Все еще продолжаешь упорствовать? - Устало потер переносицу Ургаз. - Мы ведь оба понимаем, что это явно не твоя инициатива, а кого-то сверху. Кто-то выдал тебе распоряжения, а после того, как они были выполнены, сделал вид, что ничего тебе не поручал, и вообще первый раз тебя видит. Так ведь?
- Предыдущая
- 52/86
- Следующая