Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безнадежный (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 23
- Сомневаюсь. - Недоверчиво покачал я головой. - Судя по ее вечному ворчанию в мою сторону, она скорее меня не переваривает.
- Может быть и такое. - Не стал спорить он. - Кстати, я давно хотел спросить, а как ты вообще терпишь ее стервозный характер? Я бы уже давно ее послал куда подальше.
- Послать несложно. - Тяжело вздохнул я. - Вот только что дальше? Вот допустим, возьму я и разругаюсь с ней, и что?
- Какое-то странное оправдание. - Хмыкнул Артур. - Поставь ее на место, и она успокоится, а то так и будет тебе на мозги давить.
- Уверен, что ее вообще можно поставить на место? - С сомнением произнес я.
- Ой, да брось ты. - Махнул он рукой. - Все девки одинаковые. Дашь им залезть себе на шею, и все. Кранты. Уже никуда не денутся. Так и будут болтать ножками на твоих плечах, да еще и командовать, сделай то, да сделай се.
- Я смотрю, ты у нас стал великим специалистом по женскому полу. - Иронично произнес я. - Откуда только опыт взялся, непонятно. Или ты думаешь, что книги из инета полезному научат?
- Какой-никакой, а опыт есть. - Солидно произнес Артур, смакуя при этом кофе. - Или ты забыл, что я почти год с Валькой встречался?
- Ага. Как же. Встречался. - Насмешливо произнес я. - То-то она от тебя сбежала как от огня.
- Это не она от меня сбежала, а я от нее ушел. - Буркнул Артур, глядя в сторону.
- Угу. Так мы все и поверили.
- По крайней мере, у меня хоть какой-то опыт, в отличие от тебя. - Горячо возразил Артур.
- Спасибо, но такой опыт мне и задаром не нужен. - Хмыкнул я в ответ. - Ты ведь сначала делаешь, а потом думаешь. Потому и Валька от тебя сбежала.
- А это тут причем? - Удивился Артур. - Или я должен был, как ты, изображать из себя подкаблучника?
- Вот в этой фразе все твои ошибки. - Улыбнувшись, ответил я, делая очередной глоток прекрасного напитка. Кофе, как и всегда, получился у Артура отменно. - Ты путаешь понятия. Такие как: "подкаблучник", нормальное отношение к девушке, и баланс между терпением и реальной оценкой последствий.
- Че-то ты, по-моему, перемудрил. - С сарказмом произнес он.
- А вот и нет. - Горячо возразил я. - Подкаблучник - этот тот, кто бегает за девушкой, выполняя все ее распоряжения, при этом сам ничего без ее спроса не решающий. То есть тот, кто согласен с тем, что главная всегда и во всем девушка. Я же не выполнял решения и приказы Мелинды, да и она не является моей девушкой, а значит и подкаблучником я быть не могу.
- Это ты конечно лихо завернул, но по факту, ты все-равно терпишь ее закидоны, а значит, ты - частично подкаблучник. - Уверенно произнес Артур.
- С чего это вдруг? - Возмутился я. - Я просто понимаю последствия своих действий и решений и поэтому пока что молчу.
- Эээээ... не понял. - Недоуменно посмотрел на меня он.
- А что тут непонятного? - Уверенно сказал я. - Сама по себе ссора с медиком отряда - плохая идея. Но есть последствия и кроме этого. Вот представь, что у меня с Мелиндой конфликт. И дальше что? Напарник ей все равно нужен. Так что, или меня из команды выгонять, или ее? И кого ты предпочтешь выгнать?
- Да ну. Это ты явно преувеличиваешь. - Не очень уверенно протянул Артур.
- Уверен? Зная характер Мелинды, ты думаешь, что она не пойдет на принцип?
- Ну, так это ее проблемы. - Пожал плечами Артур. - Нашли бы другого медика, делов-то.
- Ага. Другого. Как же. - Насмешливо произнес я. - Она лучшая в интернате, и другой с такими же данными нет даже близко. И как теперь быть? Исключать из отряда меня и искать того, кто сможет терпеть ее характер? Или сможет заменить тебя? Я буду с Самантой, а Мелинде нашли бы того, кто смог бы терпеть ее стервозность. Еще, как вариант, тебя заставить терпеть ее характер. Так пойдет?
- Неее... Ну это ты совсем уже разогнался. - Протянул с легким испугом Артур, при этом быстро осмотревшись. Видать, перспектива быть в напарниках у Мелинды его еще как пугала.
- Вот и я говорю, что в такой ситуации лучше просто перетерпеть и все. - Пожав плечами, лаконично закончил я. - К тому же, к ее ворчанию привыкнуть можно. А вот найти такого же отличного медика и стрелка не выйдет, при всем желании Айзека или нас.
- И долго ты собираешься терпеть? - С любопытством спросил Артур.
- Сколько надо, столько и буду. - Уверенно произнес я. - Дело важнее всего. Если мы провалимся из-за такой мелочи, то сам себе не прощу. Или ты уже забыл, что второго шанса у нас нет?
- Эх, мне бы твою уверенность. - Печально вздохнул он.
- Пока что все, что задумал наш ком, все сбывается. - Лаконично пожал я плечами. - Ты лучше расскажи, что там с Рустамом?
- Да вроде все нормально. - Задумчиво ответил Артур. - По словам Мелинды, как проснется, будет цел и здоров.
- Хорошая новость. - Кивнул я головой. - А что насчет Айзека? Какие-то изменения в планах есть?
- Вроде пока нет. - Подумав, ответил он.
На этих его словах из своего импровизированного шатра высунулся Айзек, с неудовольствием посмотрев на нас. Заметив турку с кофе, его взгляд сменился на задумчивый. Выбравшись полностью из своего жилища, он подошел к нам.
- И чего вам только не спится. - Устало произнес он, присаживаясь напротив нас. - Кофе еще есть?
- На чашку хватит. - Хмыкнул Артур. - Утречка.
- И вам доброго. - Тут же потянувшись к турке, и наливая себе кофе в чашку, уже более довольным голосом произнес он. Я на его слова лишь приветственно кивнул.
- Мы что, так громко беседовали? - Удивился Артур, при этом с опаской посмотрев в сторону Мелинды. Его опасения я понимаю. Самому бы не хотелось узнать, что она все услышала.
- В смысле? - Удивился Айзек.
- Ну, мы вроде как тебя разбудили. - Пояснил Артур.
- А, это что ли. - Равнодушно произнес Айзек. - Да нет. Это не вы меня разбудили, а брат. Новые данные прислал насчет отрядов монстров.
- И что там? - Не удержался я от вопроса.
- Со второй волной все без изменений. - Делая глоток кофе и поморщившись, произнес он. После чего поставил чашку на плиту и включил ее. Все же кофе успел остыть. - Обычные монстры, как и до этого. Может только слегка посильнее. А вот в третьей волне уже совсем необычные будут.
- В третьей? - Удивился Артур. - Что там не так?
- К нам выдвинулся отряд гуманоидных монстров, вооруженных автоматами, пулеметом и артефактами магической атаки. - Серьезно произнес он, глядя на нас. - Мне пояснить, что это значит?
- Нас хотят взять живьем. - Растерянно произнес я.
Об отряде захвата у монстров я уже слышал и читал раньше. Специальное подразделение альвов, созданное только для одной цели - взять в плен авантюристов. Имеющие вид людей, эти твари использовали и наше оружие. Единственный минус у отряда захвата заключался в том, что почему-то именно у них не было своих магических сил. Вся их боевая мощь базировалась на огнестрельном оружии, а также артефактах. Впрочем, их тела сами по себе артефакт - быстрые, умные, сильные и опытные монстры, похожие на людей. Уничтожить таких мог не каждый отряд авантюристов. А на тех, кто без проблем их ликвидирует, они в атаку не лезли, предпочитая действовать из засады. Уж очень хороший уровень маскировки у этих бойцов.
- Верно. - Согласно кивнул Айзек. - Сомневаюсь, что всех, но кто-то из нас местного альва точно заинтересовал.
- Будем пытаться сбежать? - Спросил с опаской Артур.
- Во-первых, не сможем. - Улыбнулся Айзек. - А во-вторых, я это предвидел. Так что третий уровень ловушек именно против такого отряда. К тому же, если у нас получится уничтожить эту пятерку тварей, мы поднимем столько денег на их снаряжении, что можно будет сразу валить домой. Денег с лихвой хватит на покупку жизней для каждого из нас.
- Угу. Вот только статистика в их пользу. - Мрачно произнес Артур. - Да и дополнительные ловушки мы как раз таки против второго отряда поставили.
- Еще раз повторюсь. - Прищурившись, произнес Айзек. - У меня все рассчитано. Если все сделаете как надо, то вернемся домой живыми и с большой прибылью.
- Предыдущая
- 23/86
- Следующая