Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Cloud Nine (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Cloud Nine (СИ) - "Элинор Л" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Токугава выглянула из-за его плеча и увидела, что вход в ее комнату горит. Там все взорвалось, и если бы Какаши не подоспел вовремя, она, вероятнее всего, была бы мертва. Дыхание смерти прошло достаточно близко, чтобы Рецу начала испытывать благодарность к Какаши.

— Надо уходить, срочно! — скомандовал он грубым голосом.

— Где моя прислуга? — Обеспокоенно спросила Токугава, приподнимаясь на локтях. Какаши обернулся, проверяя, чтобы никого не было сзади. Все оказалось тихо, и он снова посмотрел на Рецу. Юката откинулась в стороны, практически полностью обнажая ее ноги. Он резко отвернулся, и Токугава, поняв причину, торопливо поправила свою одежду.

— Ваши слуги мертвы, — сурово доложил Какаши, и у Рецу от этих слов зазвенело в ушах.

— Как это «мертвы»? — Во рту мгновенно пересохло, и она ошарашено смотрела на озирающегося Какаши, который был готов к очередному нападению в любой момент.

— Наемники использовали газ. Я должен все проверить и подготовить для нашего отступления. Сидите здесь и не двигайтесь больше, пока я не вернусь.

Он тут же исчез, а перепуганная до смерти Токугава начала судорожно смотреть в разные стороны. Газ? Что это вообще значит? Получается, ей нельзя сейчас дышать? Куда делся этот прощелыга-шиноби? Что значит не двигаться?! А если на нее нападут, ей тоже просто сидеть и смотреть?

Внутренний голос вопил один вопрос за другим, и Рецу испуганно сжалась в комочек, подтягивая колени к подбородку. Женщина смотрела на полыхающий вход в свою комнату. Смотрела и повторяла про себя, что ей надо слушаться Какаши, но трусливый внутренний голос требовал встать и побежать подальше от этого места. Просто найти крошечную безопасную нору и малодушно спрятаться в ней поглубже. За оградой снова раздались какие-то душераздирающие крики, взрывы, и Токугава прижала ладони к ушам, чтобы не слышать всего этого. Нет! Эта бойня не для нее. Рецу было страшно и дико все это осознавать, но еще ужаснее понимать, что является причиной всему этому.

Внезапно рядом появился Какаши. Рецу не понимала, как он делает это с такой скоростью и бесшумностью, но с видом испуганного ребенка потянулась к нему руками. Он уже был одет в свою жилетку, а за спиной у него висел рюкзак. Какаши одним рывком поставил Рецу, а затем поднял на руки, прижимая к себе. Он лихо перепрыгнул через стену на крышу, а оттуда в злосчастный лес, мягко приземлившись на одну из толстых ветвей.

Чувство свободного падения в моменты преодоления препятствий едва не заставило Рецу вскрикнуть. Она в ужасе зажмурилась и обхватила шею Какаши крепче, и какой-то странный запах ударил ей в нос, руки оказались в чем-то теплом и липком. Она слегка отодвинулась, цепко держась за него пальчиками, и увидела, что он весь в крови. Осознание того факта, что на Какаши нет ни единой царапины, и вся кровь принадлежит другим людям, заставило Рецу дрогнуть у него в руках и сжать на его спине жилетку. Она осторожно посмотрела на суровое лицо Какаши и сосредоточенный взгляд. Поначалу Токугаве было любопытно, как же выглядит этот шаринган, о котором все столько рассказывают. Но теперь, глядя на этот дикий красный глаз, ей хотелось отвернуться. Проклятый шаринган поистине ужасающее зрелище. И раз она так хотела увидеть его, теперь не станет идти на попятную. Рецу внимательно вглядывалась в этот кровавый цвет, запоминала каждый черный завиток, запоминала этот жуткий шрам через весь глаз.

Токугава всегда считала себя достаточно смелой, но, оказавшись в минуту прямой опасности, трусливо поджала хвост, прячась за своего телохранителя. Как будто перед ней только что открылась дверь ее собственного существа, и ей совершенно не нравилось то, что она за ней обнаружила. Пугливая девочка, которая ничего не значит, спряталась в крепких объятиях мужчины. Ощутив новую волну негодования из-за собственной беспомощности, она брыкнулась, пытаясь освободиться от хватки Какаши, но он молча сжал сильнее, не боясь оставить синяки на ее теле.

Какаши знал, что слежки за ними сейчас нет, потому что пустил их клонов по другой дороге. Эти наемники оказались не такими умными, хоть и кровожадными. Но нужно было уйти как можно дальше в максимально короткий срок. Какаши знал, что Токугава не сможет бежать, как он, поэтому не сомневался, что у наемников получится найти их. Вопрос времени.

Спустя час молчаливого бега с ветки на ветку они добрались до ручья, и Какаши в один прыжок оказался на земле. Токугава поверить не могла, что может, наконец, спуститься. Босыми ногами она встала на покрытую росой густую траву и немного поежилась от холода. Какаши прикрыл протектером свой шаринган и взглянул на Рецу.

Токугава облокотилась на дерево и медленно сползла вниз к торчащим из земли корням. Она дрожащими руками прикрыла глаза и опустила голову на колени. Какаши внимательно наблюдал за ней. Такая суровая, властная женщина теперь выглядела абсолютно разбитой. Фарфоровая кукла с треснувшим лицом. Сейчас Рецу не казалась ему опасной, скорее совсем наоборот. Он посмотрел на себя и увидел, что весь в крови. Какаши уже и забыл, что некоторым людям может быть неприятно смотреть на подобные вещи, но времени на шоу с переодеванием не было, пришлось действовать быстро.

— Токугава-сан, — Какаши сел на корточки рядом с ней. — С вами все в порядке?

Рецу отодвинула руки от лица и взглянула на себя. Вся юката была в крови тех наемников, которых убил Какаши. Она нервно облизнула сухие губы и широко раскрытыми глазами взглянула на Хатаке.

— Со мной?! — Она тяжело дышала и говорила хриплым голосом. Руки ее тряслись от страха, но внутри все горело от ненависти к самой себе за слабость и к нему за то, что заставляет испытывать подобное. – О, да. Со мной точно все хорошо. Я здорова. А ты как?

— В каком смысле? — Озадаченно отодвинулся от нее Какаши. Этот взгляд ему не понравился, слишком дикий, даже безумный.

— Скольких ты сейчас убил? — Она отчеканила каждое слово. Рецу, конечно, знала, что работа шиноби напрямую связана с убийствами, однако это казалось ей такой далекой правдой, которая ее совершенно не касалась. Какая разница, что там твориться у тех, кто непрестанно защищает границы и мирное время внутри страны? Но теперь, когда ее юката в крови, руки неизбежно испачканы, Рецу поняла, насколько близка эта истина теперь к ней.

— Я выполнял свой долг, — строго ответил Какаши. Эта женщина думала, что он будет разговаривать с наемниками? Будет предлагать им чай, заигрывать с ними, только чтобы не трогали его клиентку? — Я прошу прощения, если напугал вас чем-то. Но другого выбора у меня не было. Эти люди перебили всех ваших слуг.

Токугава слушала его умиротворенный тихий голос, такой низкий и приятный, но вещи, о которых говорил Какаши, пугали ее. Особенно ее пугало то, с каким хладнокровием он ко всему этому относится. Но где-то в глубине разума Рецу понимала, что это просто привычка. Какаши прикрывался долгом, чтобы самому не испытывать вину за отнятые жизни. Невозможно быть шиноби, который бы не убивал в битве. Суровая истина. Либо ты, либо тебя. Токугава горько усмехнулась тому, что в ее бизнесе точно так же, только без физического кровопролития.

— Если ты думаешь, что я беспощадная стерва, то ошибаешься. Я позабочусь о семьях тех, кто помогал мне все это время. Я умею быть благодарной за оказанную мне преданность. — Рецу продолжала смотреть на запачканные кровью руки. Какаши видел, как морщится ее узкий нос, как искривились от отвращения губы.

— Вам следует вымыть руки, — сказал он, поднимаясь на ноги, и протянул ладонь, чтобы помочь ей встать.

Токугава бросила на него гневный взгляд. Этот хладнокровный убийца еще и помощь ей предлагает. Неужели он думает, что она позволит ему прикасаться этими руками к ней? Рецу встала самостоятельно и подошла к гальке. Трава щекотно трепала ее босые ноги, а галька оказалась холодной и жесткой, но женщина сдержалась, чтобы не показать, как ей неудобно. Она изящно приземлилась на колени, подогнув юката, и стала отчаянно мыть руки. Кровь засохла. Рецу отмыла верхний слой, но руки все равно казались красными. Она стала тереть яростнее, стала больше нервничать.