Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приговоренный к забвению (СИ) - Гернар Ник - Страница 47
— Рана отравлена или заклинанием, или дополнительной способностью клинка, и это замедляет работу бальзама, — хмуро пояснил Рик. — Нужен аспект жизни, или такими темпами пока лекарство подействует…
— Но ни у кого из нас нет этого аспекта. А значит, Бруно умрет, и мы ничего не сможем сделать?.. — с неожиданным хладнокровием проговорила Селина, с нежностью касаясь щеки раненого. Рик с удивлением взглянул на девушку. Между ее бровями пролегла морщинка, слезы высохли, губы ожесточенно сжались. Она словно выросла за эту битву на несколько лет.
— Я этого не сказал, — твердо ответил ей Рик и направился к стеле.
«Рик, не надо. Это слишком! Ты можешь не выдержать столько магической энергии!» — испуганно запротестовала Рут.
«Может получиться, — возразил ей Вальд. — Ведь это же его собственная энергия.»
«Но это не его собственный аспект! Это аспект одной из его душ! И ладно бы, если щит состоял только из него одного, но там же еще восемнадцать других аспектов!» — уже паниковала Рут.
«Ну, возможно потом ему будет нехорошо, но выдержать он, по моим предположениям, должен», — сказал Вальд.
«Ты готов рискнуть?» — возмутилась девушка.
«Прекратите оба. Я уже все решил», — сообщил им Рик, и, положив руки на черный камень, закрыл глаза. Глубоко вдохнул и медленно выдохнул, останавливая в голове поток мыслей. И только потом произнес заклинание. Вокруг стелы вновь вспыхнуло неосязаемое черно-фиолетовое пламя. И тогда Рик произнес еще одно. Пламя с гудением полыхнуло высоко вверх — и стало густым непроглядным облаком, окутавшим его с головы до ног. И это облако сейчас впитывалось в Рика. Стиснув зубы, он с трудом удерживал крик: его душа уже была переполнена, но в нее все вливалась и вливалась энергия. Рику казалось, что вены в его теле сейчас разорвутся. Верхушка стелы поблекла, и стала превращаться в пыль. Мгновение, еще одно — и вся стела осыпалась, оставив после себя лишь серое облако, в котором просматривался человекоподобный полупрозрачный силуэт сильфа, сделанный будто из речной воды.
Рик повернулся к Селине — и увидел, как ее глаза расширились от ужаса. Но девушка не закричала и не заплакала, и не закрыла лицо руками, хотя сейчас он выглядел, наверное, страшнее, чем все портреты Алрика Проклятого вместе взятые. От избытка чужеродной его нынешнему телу магии оно приобрело темно-серый цвет, а при движении оставляло за собой длинную черную тень.
— Стащи с него доспех, — изменившимся, гулким голосом проговорил Рик Селине.
— Я помогу, — подал голос пришедший в себя Клыкастый, кинувшись стаскивать с Бруно одежду. — Ты это… Сам-то живой?..
— Живой я, поторопись! — отозвался Рик. Под кожей мучительно жгло, голова раскалывалась, перед глазами стоял туман.
Стаскивая с Бруно доспех и рубаху, Клыкастый повернул его в сторону — и все увидели на обнаженной правой лопатке клеймо: щит с двумя медведями, стоящими друг напротив друга с графской лентой в лапах. Но удивляться и задаваться вопросами было некогда. Рик встал перед Бруно на колени, положил руки ему на грудь напротив сердца, и, закрыв глаза, сосредоточился, вызывая в себе ощущение аспекта жизни, словно в огромном мотке цветных ниток выбирал одну единственную нужную, или в хаосе снов искал один единственный образ. Золотое свечение полилось из его ладоней, окутывая тело Бруно. И только когда весь запас целебной энергии иссяк, Рик, тяжело дыша, сел на землю и стиснул раскалывающуюся голову руками.
— Как там… у него дела? — проговорил он все тем же гулким голосом. Сквозь шум в ушах Рик услышал радостный возглас Селины.
— Рана почти совсем зажила, кровотечение остановилось! Он…
В этот момент Бруно застонал.
Девушка прильнула к нему, осыпая быстрыми поцелуями лицо.
— С возвращением, — сказал ему Рик, слабо улыбнувшись.
Бруно с трудом разлепил глаза, погладил Селину по волосам и немного отодвинул ее в сторону, чтобы увидеть друга.
— Вот теперь я верю, что тебе шестьсот лет, — растерянно проговорил Бруно. — Ты… это…
— Пройдет со временем, — махнул рукой Рик, — но ближайшие сутки мне будет…
Он отвернулся в сторону — его рвало кровью.
Клыкастый присел рядом.
— Тебе чем помочь?..
— Ничем… Попить бы разве что, — проговорил тот, вытирая окровавленные губы.
— Я сейчас принесу, — отозвался Клыкастый, поднимаясь на ноги.
— О, а ты у нас теперь одноглазый? — усмехнулся Бруно.
— А ты — графский бастард, — съехидничал Клыкастый и принялся карабкаться по склону наверх, к лошадям.
Бруно сначала удивленно приподнял брови, взглянул на себя — и помрачнел.
Рик покачал головой, улыбнулся кривой улыбкой.
— Кажется, настало время открывать карты?..
Бруно встретился с ним взглядом, хмыкнул.
— Ну, тебя-то никто не перещеголяет.
— И то верно, — проговорил Рик, с трудом поднимаясь на ноги. — Нужно выбираться отсюда… И Лейфа с Магой похоронить по-человечески…
Он умолк, увидев приближающегося Тано.
— Альтарган Аттон Алрик, стало быть?.. — с горечью проговорил он.
Рик выдержал его тяжелый взгляд.
— Он самый.
— И как теперь к тебе обращаться? Великий Альтарган? — с вызовом в голосе поинтересовался Тано.
— Друзья всегда называли меня коротким именем, — ответил Рик.
— А я не друг тебе, понял?! — прошипел ему Тано в лицо. — Мой друг лежит там, убитый моей рукой!
— А тысячи моих друзей лежат в Нижнем мире, убитые предательством твоих предков! — леденящим кровь голосом воскликнул Рик ему в ответ. — А тех, кто остался жив, вы превратили вот в это! — звякнул он амулетом на своей шее. — Вы ходите по земле, напоенной их кровью, и дерзаете бесчестить их доблестные имена своей клеветой!
— И что ты теперь хочешь от нас? Чтобы мы поубивали друг друга? — крикнул Тано, хватаясь за рукоять меча.
— Бесконечные шестьсот лет я умирал в небытии ради твоих предков, оставил вам после себя мир, в котором можно спокойно жить, и только что я спас тебя — а ты готов обнажить свой меч против меня?! — прокричал Рик. — Ведь это же ты мог сейчас лежать в луже крови!
Тано отшатнулся, словно тот его ударил, и выпустил оружие из руки. А Рик продолжал:
— За что я умер, Тано?! За империю, пожирающую своих же детей? За вашу инквизицию? Или за императора, который пытает людей без суда и следствия, чтобы питать свой парящий замок? Или, может быть, за вас, которые готовы ценой собственной жизни защищать все это? Что за сучий мир вы построили на наших костях?!
Рик перевел дыхание, унимая свой гнев.
А Тано, опустив голову, негромко проговорил:
— Знаю… Мой учитель фехтования был последователем Ордена Защитников, одним из тех, кого казнил Зотикус… Он считал, что ты — единственный, кто мог бы хоть что-то исправить в существующем ходе вещей.
Рик покачал головой.
— У нас тут сейчас другие вещи ходят, поопасней и пострашней, — мрачно заметил он. — Прежде всего нужно избавиться от демонов, иначе может случиться так, что исправлять будет уже нечего.
Тут в разговор вмешался спустившийся с мехом на плече Клыкастый.
— Так что делать-то дальше будем?.. — спросил он у Рика.
Тот жадно выпил воды и ответил:
— Сейчас я отправляюсь к печати, заграждающей проход между Нижним миром и нашим. Мне кажется, она разрушилась, потому здесь и вылезают всякие твари.
— Так это все-таки был не медведь? — спросил Бруно, приподнимаясь на локте.
Рик усмехнулся, вспомнив инквизитора.
— Да, и не бык тоже. Ну а что будете делать вы — решать только вам.
***
Еще никогда Верховного инквизитора не приглашали в этот зал, и Лендер Креон, хоть и не показывал виду, очень волновался. Широкая белая лестница уводила все дальше, влажный запах подземелья становился все резче и острей. Альтарган Иво, самый молодой из членов Совета, сопровождал его, внимательно слушая новости.
— … и тогда мне стало совершенно очевидно, где она может скрываться, — рассказывал инквизитор о пойманной воровке свитка из Либерии.
- Предыдущая
- 47/61
- Следующая