Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 20
- В любом случае, - сказала она, - для алконавтики у меня неподобающий скафандр, так что мне придется удалиться в свой будуар, дабы сменить туалет.
- Она хочет снять с себя это платье для выпускного, - пояснила Тайлер.
- Помочь тебе с этим? - спросил Джек.
Нора шлепнула его по ягодице.
- А я хочу надеть куртку, - сказала Тайлер.
Они договорились встретиться через пять минут возле машины Эйба и разошлись по номерам. Тайлер вошла в комнату вслед за Норой. Нора избавилась от платья даже раньше, чем закрыла дверь.
- Разве они не чудесны? - спросила она, перешагнув через платье, пошатнулась и рухнула на кровать, так что ее груди подскочили.
- Ты в порядке? - спросила Тайлер.
- В полнейшем, - она откинулась на спину и улыбнулась, глядя в потолок.
Ее лобковые волосы спутались под тонкой тканью колготок.
- Ты же не собираешься сейчас вырубиться и оставить нашу компанию, да?
Нора закатила глаза:
- Вряд ли. Я в порядке. А ты?
- И я в порядке.
- Вот и я тоже, - вздохнув, она села и начала стягивать обувь.
Тайлер прошла через смежную дверь в свою комнату и там накинула ветровку. Потом расчесала волосы и наложила на губы свежий слой помады. Вернувшись в комнату Норы, она застала подругу лежащей спиной на матрасе с задранными ногами - она отчаянно пыталась натянуть узкие белые джинсы. Колготки валялись на полу.
- Ну и что ты думаешь?
- О чем? - спросила Тайлер.
- Не морочь мою задницу. Эйб. Славный Эйб.
- Он мне нравится.
Нора приподняла обнаженный зад и натянула джинсы.
- И насколько сильно?
- Очень даже.
Нора села и стала надевать носки и туфли.
- Значит, все-таки намерена с ним трахнуться?
- Прошу тебя…
- Отвлечешься от мыслей о Дэне.
- Конечно. Может, еще и на четверых сообразим?
- А что, я на все готова.
- У тебя один секс на уме.
- И я горжусь этим, - cмеясь, Нора встала, накинула клетчатую рубашку, застегнула ее лишь наполовину и заправила в джинсы. - Будь я на твоем месте, - сказала она, - я бы это сделала.
- Ни капли не сомневаюсь.
Нора со смехом застегнула ширинку.
- Ну ладно, пойдем уже, Торопыга.
- А куртка?
- И скрыть под ней свои выдающиеся прелести? Прикуси язычок, девонька.
Они вышли на улицу. Эйб с Джеком поджидали их в «Мустанге». Эйб перегнулся через сиденье и открыл дверь. Нора села на заднее сиденье рядом с Джеком.
- А ты здорово выглядишь в этом костюмчике для алконавтики, - сказал ей Джек.
- Без него я выгляжу еще лучше.
- Бьюсь об заклад.
Тайлер села на переднее сиденье и захлопнула дверь.
- Боюсь, там будет немного скучновато - сказал Эйб, заводя машину.
- Поверь, с нами не будет, - хихикнув, сказала Нора.
- Вы уверены, что вы - библиотекарши? - спросил он.
- Нора - библиотекарь. А я - специалист по СМИ. Это типа более пафосное название школьного библиотекаря.
- Я - школьный библиотекарь, - запротестовала Нора.
- А с виду не скажешь, - заявил Джек.
- Она работает в колледже, - сказала Тайлер. - Я - в средней школе. Там хоть нет этой возни с проекторами и…
- Просто я озабоченная, - сказала Нора.
Хотя никаких других автомобилей в поле зрения не было, перед выездом на шоссе Эйб включил правый поворотник. Фары прорезали в простиравшемся впереди мраке бледный туннель.
- Если нам там не понравится, - сказал Эйб, - у нас всегда будет возможность подыскать какое-нибудь другое местечко.
- Пошляк! - гаркнула Нора.
Они с Джеком принялись хлопать в ладоши и свистеть.
- Как тебе нравятся эти двое? - с улыбкой спросил Эйб у Тайлер.
- Боюсь, мы в дурной компании.
- Он пытается пустить пыль в глаза Тайлер, - громко прошептал Джек. - А ведь по правде Эйб сам изрядная скотина. Рассказать, как он обоссал полковника Локриджа? Это ж умереть не встать!
- Джек!
- Ты… пописал на полковника? - спросила Тайлер.
- Только на ноги. Он сам нарвался.
- В офицерском, блядь, клубе!
- В туалете?
- Прямо, блядь, в офицерском клубе, - повторил Джек громче. - После этого его прозвали «Эйбан-Ссыкач».
Эйб тихонько засмеялся и покачал головой:
- Это было давным-давно. С тех пор мои манеры улучшились.
- Два года назад.
- Прямо в точку, Джек.
- А что же этот Локридж сделал? - спросила Тайлер.
- Сменил брюки, - ответил Джек.
- Нет, я имею в виду…
- Он оскорбил моего друга, - пояснил Эйб.
- Пожалуй, надо запомнить, что ни в коем случае нельзя оскорблять твоих друзей.
- Тебе бояться нечего.
- Эйбан-Ссыкач ведет себя с дамами, как истинный джентльмен, - сказал Джек. - Обычно. Хотя, помнится, было времечко…
- Ну, вот мы и приехали, - прервал его Эйб. - Бар «Последний шанс».
Знак впереди светился красными неоновыми буквами. В верхнем углу красовался контур бокала с соломинкой.
- Спорим, - сказала Нора, - что с обратной стороны этой вывески написано «Бар «Первый шанс»?
Словно специально, чтобы удовлетворить ее любопытство, Эйб проехал немного вперед и развернул автомобиль перед оборотной стороной знака, прошуршав колесами по гравию.
- Так и знала! Так и знала! - заверещала Нора.
Сзади кто-то кому-то отвесил шлепка.
Шины шуршали по гравию, когда Эйб объезжал припаркованные автомобили. Передние окна похожего на приземистый короб здания мерцали неоновой рекламой пива. Изнутри до ушей Тайлер доносились приглушенные звуки музыки: «Люкенбах, Техас» в исполнении Вэйлона Дженингса[19]. Эйб припарковался на свободном месте возле “пикапа”, и они вышли из машины.
Он взял Тайлер за руку. Как только они вошли в бар, музыка прекратилась. Сквозь гул голосов и смех пробивался звон автоматов для игры в пинбол и стук бильярдных шаров. В теплом запрелом воздухе вились клочья табачного дыма. Когда они подошли к свободному столику, Тайлер заметила, как в их сторону повернулось сразу несколько человек. Одного она сразу узнала по румяной и седобородой физиономии - то был Капитан Фрэнк. Он уставился на нее, сощурив один глаз. Она приветственно кивнула. Выгнув уголок рта, он вновь повернулся к бару.
- Вы знакомы? - спросил Эйб.
- Мы наткнулись на него, когда разыскивали Дэна.
Эйб выдвинул перед ней стул. Сев за стол спиной к стене, она увидела, что Капитан Фрэнк слегка косится на нее через плечо. Тут напротив села Нора, скрыв его от Тайлер.
Подошла официантка. Когда она убрала со стола пару пустых пивных кружек и вытерла влажные пятна, Нора осмотрела ее костюм: ковбойские сапоги, короткие синие джинсовые шорты и блузка, сшитая из нескольких красных бандан. Спереди блузка была завязана в узелок, оставляя нижнюю часть живота открытой.
- Что будем заказывать, ребята?
- Мне нравится ваш прикид, - сказала Нора.
- Вот как? Собственного пошива. Когда я работаю в нем, ребятам есть, на что поглазеть, - oна подмигнула Эйбу. - Хотя Чарли и называет его срамотой, - oна улыбнулась. - Говорит, я в нем как последняя шлюха выгляжу. Кричит все время чего-то… Но вот что я вам скажу: когда мы на одни мои чаевые прикупили новый двадцатидевятидюймовый «Сони», что-то я его воплей не слышала, понимаете?
- Их не поймешь, мужиков этих, - поддержала Нора.
- С ними жить тошно, и без них пропадешь. А вы, ребята, сюда типа как в отпуск?
Нора кивнула.
- Что ж, это замечательно. Надеюсь, вам у нас понравится. Итак, что будете заказывать?
Они немного посоветовались, после чего Эйб заказал два кувшина пива.
- Сейчас принесу, и еще миску попкорна в придачу.
Когда она ушла, Нора сказала:
- Интересно, они здесь хоть иногда проветривают?
- Ты просто хочешь побольше открыть свои прелести, - сказала ей Тайлер.
- Она уже, - заявил Джек, бесстыдно глядя в Норино декольте.
- В яблочко! - гаркнул человек за бильярдным столом. - Так держать!
Из музыкального автомата, стоящего в дальнем конце помещения раздались первые аккорды песни Тома Т. Холла «Люблю я пивко»[20].
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая