Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Изилия (СИ) - Бочовски Илиан - Страница 21
— Так это и есть та официантка? — спросил коротышка, закуривая сигару после нелегкого боя.
— Да.
— Боюсь, из-за этого случая из города нам живыми не выбраться, — сказала доктор Йонг.
— Нужно где-нибудь спрятаться и залечь на дно, — подумала Велари.
— Я знаю такое место.
Все разом посмотрели на Изилию.
— У меня друг живет тут недалеко. Укроемся у него.
Джек в знак признательности кивнул принцессе.
— Что ж, тогда вперед.
Геродил Дедор сидел в своем кресле, попивая горячий чай, на отваре местных трав. Он слушал радио, не веря тому, что говорил ведущий:
— «Сегодня во втором часу группа радикалов совершила налет на известный всем ночной клуб “Дама червей”. На данный момент насчитывается одиннадцать жертв. Очевидцы утверждают, что убийцы пришли в бордель за некой особой иллонского происхождения. А еще…»
Вдруг внезапный стук в дверь испугал старика. Поставив чашку на столик, он подошел к двери.
— Кто там?
— Геродил, это я, — послышался голос принцессы.
Дедор быстро открыл дверь и увидел на пороге Изилию в компании нескольких людей.
— Привет, — улыбнулась она ему.
— Изилия? Ты в курсе, о чем сейчас говорят по радио?
— Могу предположить.
— Не стойте в дверях, заходите, давайте, — сказал Тиббот, загоняя всех в квартиру.
Когда все прошли в зал, то старик взглянул на этих подозрительных личностей и приступил к расспросам:
— По радио говорят, что на «Даму червей» произошел налет. Погибли люди и то, что ты там тоже засветилась.
Находившиеся в комнате переглянулись и рассмеялись.
— Так это были вы?!
— Дедор, эти ребята спасли меня. Бронт Хиггинз держал меня под замком, и вот еще что… — она показала ему маленький пультик. — Они вживили в меня какой-то микрочип, при помощи которого меня можно вычислить. А еще эта дрянь уж сильно бьется током.
Джек взял пульт из ее рук:
— А почему ты сразу не сказала нам про это устройство?
— Не было возможности.
— Куда тебе его вживили? — поинтересовалась Джунг.
— В шею, — показала девушка покрасневшую выпуклость.
— Я тебе помогу от него избавиться, но для начала нам нужно вернуться на корабль.
— У вас есть корабль? — спросил Геродил.
— Конечно есть, — похвасталась Велари. — «Корсар дальней звезды».
Старик раскрыл глаза от удивления.
— Не может быть…
— Почему это? — напрягся капитан.
— А откуда он у вас?
— Подарок отца, — продолжила сестра.
— Ваш отец — майор Генри Райс?
— Да, а вы откуда его знаете?
Старик присел на кресло и взглянул на Райсов.
— А вы, я полагаю, Джек и Велари?
— Все верно.
Дедор сделал небольшой глоточек чая, а его гости встали вокруг него.
— Я служил с вашем отцом на «Корсаре».
— А вы случайно не полковник Геродил Дедор? — присмотрелся получше к старику Джек.
— Случайно он и есть.
— Господи, вы же живая легенда Азрихской войны при Изентигерне! Отец столько о вас рассказывал! Что вы здесь делаете? — взволнованно проговорила Велари.
— Старость встречаю, — погладил старик свою бороду с легкой ухмылкой.
— А что это была за война? — поинтересовалась Изилия.
— Ты что не слышала об освобождении системы Азрих героями Земли? — глотнул из фляжки Юрий.
— Простите, но не слышала.
— Тогда я расскажу, — закрыл глаза Дедор, погружаясь в воспоминания.
— Тридцать лет назад, Туракарты из системы Репот, взяли в осаду Изентигерн. Они знали, что тот, кто владеет этой планетой, владеет и всей системой. Изентигерцы попросили Землян о помощи и в знак благодарности позволили бы людям добывать полезные ископаемые на своих планетах. Землянам было по душе их предложение, так как ресурсы Земли истощились, а ресурсов системы Азрих хватило бы на многие тысячелетия. Тогда и началась та самая Азрихская война. Много лет мы истребляли Туракартов, пока не наступил тот самый день. Мы смогли добраться до их королевы Амилер, и я сам лично казнил ее на месте. Лишившись лидера, оставшиеся войска сбежали к себе на родину, и больше о них никто и никогда не слышал.
— Это если рассказывать вкратце, — ухмыльнулся Новак, глядя на принцессу.
Изилии показалась эта история знакомой, ведь ее отец хотел сделать то же самое, что сделали те Туракарты.
— Я хочу вам в кое-чем признаться, — задумчиво проговорила она.
— В чем же? — посмотрела на нее Велари.
— Я хочу рассказать вам о том, кто я.
Все переключили на нее внимание.
— Я не просто какая-то иллонка, — вздохнула она. — Я — законная принцесса Изилия Демисунус. Я сбежала от своего отца, короля Лектира. Он хочет выдать меня замуж за моргратского принца Огдана, а после свадьбы, став единой семьей, объединить две армии и пойти войной на всю систему Малус. Отец отправил в этот сектор сообщение о том, что тот, кто меня отыщет, получит хорошее вознаграждение, и Хиггинз как раз был одним из этих кандидатов.
— А раз уж узнал Хиггинз, то значит и маршал тоже, — предположил ирландец.
— Думаю, морграты уже летят сюда, а нам до их прибытия лучше бы уже убраться отсюда.
— Но как мы выйдем за ворота города? Джон Кит нас не выпустит, — обеспокоилась тем фактом доктор Йонг.
— Да ребята, попали мы, — отрезала Велари.
— Я помогу вам, — встал с кресла старик.
— Как? — подошла к нему принцесса поближе.
— Есть у меня один знакомый, так вот, он держит под контролем черный вход в город. Стражи о нем не знают, но есть одно но…
— Какое же?
— За проход придется прилично раскошелиться.
— И сколько он берет? — с серьезной миной, поинтересовался Джек.
— Тысяч шестьдесят, может больше.
— Сколько у нас осталось рокшатов? — посмотрел Райс на сестру.
— В районе ста сорока где-то.
— Эй?! — крикнул карлик. — С чьей это доли ты будешь высчитывать такие суммы?
— Это общие деньги, Финдлаеч, а Изилия теперь часть нашей команды, и если я еще раз услышу от тебя хоть единое слово на повышенных тонах в мою сторону, я за себя не ручаюсь. Ты меня понял?
Ирландец обиженно посмотрел на него, но все же уступил капитану.
— Понял, кэп.
— Хорошо. Тогда нам остается только дождаться темноты, а после мы двинем в путь.
Като Олучи в компании с бортовым компьютером «Пинки» решил перекусить и все задавался вопросом, неужели это Джек с ребятами разнесли бордель, о котором весь день говорили по радио? Да еще и какаято иллонка, может ли это означать, что это та самая принцесса Изилия? Ночью до механика тоже дошло сообщение от Лектира Демисунуса.
— Ты почему такой обеспокоенный? — спросил искусственный интеллект.
— Что-то нехорошее сейчас происходит. Думаю, пора связаться с Джеком.
— Если все было бы и впрямь плохо, он сам бы с тобой связался.
Като это понимал, но все же решил связаться с капитаном. Может, его команда в беде, а он тут сидит без дела.
— Джек? Джек, ты там?
Сигнал был плохим возможно из-за песчаной бури, но вскоре донесся ответ:
— Да, Като, я тут.
— Что за чертовщина у вас там происходит? Это вы навели беспорядок в «Даме червей»?
— Каюсь, брат, но да.
— И иллонку тоже вы похитили?
— Мы не похищали ее, а освобождали. Мы сейчас в доме самого Геродила Дедора, представляешь? И вечером постараемся вернуться на корабль. Но так как весь город прочесывают стражи, пройти свозь ворота мы не сможем. Но полковник утверждает, что он знает одного типа, который заведуем черным входом из города. Вот и постараемся пройти сквозь него.
— Я тебя понял. Тогда будьте осторожней, я буду за вас молиться.
— Спасибо, Олучи. Конец связи.
Африканец прекратил вещание и решил выйти на улицу, немного подышать кислородом да размять ноги.
— Ты куда? — поинтересовался «Пинки».
— Пойду пройдусь, осмотрю корпус корабля, а то что-то я заскучал, братец.
— Судя по датчикам, корабль в отличном состоянии.
— Знаешь, как говорят у нас на родине, «Пинки»? — ухмыльнулся здоровяк.
- Предыдущая
- 21/38
- Следующая
