Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса - Страница 251
— Грасс, я предупредил тебя… Я сейчас не в настроении для твоих штучек.
Должно быть, он и впрямь чувствует себя паршиво. Папенькин сынок, если и приучился терпеть хоть какие-то лишения во время похода, то уже давно отвык.
Собственные раны Кевина свербели и нарывали, череп, которому здорово досталось, гудел — будь в нем мозги, достойные этого определения, можно было бы обеспокоиться. Кровь засыхала на коже, стягивая ее до чесотки. Утешала мысль, что Картмору еще хуже.
Филип еще что-то там нес, но Кевин уже не прислушивался, погрузившись в свои мысли.
— Как ты думаешь, почему я сохранил этот меч — одну из твоих подачек? — спросил он наконец.
— А что тут думать? — фыркнул Картмор. — Потому, что никогда не смог бы позволить себе купить подобный ему. Правильно сделал, кстати, вы созданы друг для друга — и на сей раз это не оскорбление.
Кевин провел рукавом по клинку фламберга, очищая его, хотя бы частично, от человеческого месива, запятнавшего безупречный металл. Он прекрасно помнил день, когда получил его в дар — своего единственного верного друга. — Потому что когда-то поклялся, что убью тебя им.
Эти слова так возмутили Картмора, что он даже ожил, больше не походя на недобитое насекомое. Спина распрямилась, глаза засверкали злым блеском. — Ты хочешь убить меня?! Это забавно! Интересно, за что?
— Ты прекрасно знаешь, за что, — Пальцы сами сдавили рукоять меча. — Ты предал мое доверие…
Филип нетерпеливо передернул плечами. — Только после того, как ты предал мое. Ты соблазнил мою сестру, я пригласил твоего отца на праздник, что хуже? Как будто кто-то заставлял тебя избивать его до полусмерти на глазах у всей Академии! Даже я не ожидал такого, рассчитывал, что ты набросишься на меня. Но нет! Ты сам уничтожил свое будущее, своими собственными руками выбросил его в навозную яму. А в твоей глупости, разумеется, виноват я.
Кевин сделал глубокий вдох, с усилием разжимая хватку. Еще не время. — Ты мог отомстить мне десятком способов, и я бы принял это, но ты выбрал самый гнусный, самый низкий. Что ж, не спорю, я не заслужил ничего лучше того, что получил, — Ему казалось, он снова видит глаза Офелии, смотрящие на него с доверием и надеждой. — Но ты не имел никакого права втягивать в это Гвен.
— О Боги, опять ты с твоей Гвен! — простонал Картмор. — Хотя она скорее моя, чем твоя, не так ли? Для тебя она осталась такой же чужой, как любая девица с улицы.
— Тем меньше причин у тебя было, чтобы испортить ей жизнь.
— Я подарил ей несколько дней и одну ночь счастья. Она знала, что делает, и сочла, что оно того стоит. Моя сестра была почти ребенком!
— Ребенком, которому вы уже подыскивали хорошую партию. Я хотел жениться на Офелии, и постарался бы стать хорошим мужем. А ты только играл с Гвен, чтобы причинить мне боль!.. — Он оборвал себя, сжав зубы до хруста. — Посмотри на нас!.. Подыскиваем оправдания тому, что оправдания не имеет. Спорим о том, кто из нас меньший мерзавец.
— Нет, не об этом, — возразил Филип уверенно. — Коли пастыри не лгут, и на том свете всех и впрямь ждет праведный суд, и для тебя и для меня в аду заготовлено по горячему местечку. Вопрос в другом — кто из нас нанес другому худшее оскорбление, кто из нас виноват перед другим. И мне смешно, что ты еще смеешь меня в чем-то упрекать! Ты прикоснулся к моей сестре. Офелия — моя родная кровь, ничто не может сравниться с этим. Я переспал с девчонкой, которую ты так и не решился взять за руку. Она забыла о тебе, стоило поманить пальцем! — От пощечины его голова мотнулась вправо.
— Ты будешь говорить о Гвен с уважением!
Филип осторожно потрогал языком разбитую губу. — Какая отвага — бить человека, который связан! — Он усмехался так, словно одержал маленькую победу.
Ладонь так и ныла от желания вмазать ему снова. — Думаешь, если развяжу, что-нибудь изменится? Или ты забыл, чем завершились две единственные стычки, когда я не стал тебе поддаваться?
— Так я и знал! — прошипел Филип. — Всегда подозревал, что ты поддавался! Кто тебя просил?!
— Не нужно было ничего говорить, достаточно знать тебя. Тебе нужны не соперники, а подданные, публика, почтительная и восхищенная. Весь мир — твой личный театр, и горе тому, кто затмит лидирующего актера.
— Вот в этом вся твоя гнусная натура, Грасс! — Филип возмущенно тряхнул кудрями. — Ты просто-напросто судил меня по себе, поэтому думал, что я не прощу тебе, если ты превзойдешь меня в чем-то важном. А я радовался твоим успехам, гордился тобой, потому что ты был моим другом!
— Заткнись! — Кевин подскочил, прошел взад-вперед в гневе. Картмор всегда умел уколоть в нужное место, даже привязанный к стулу, забраться под кожу, как чесотка. — Мы никогда не были друзьями, я просто был слишком глуп, чтобы это понять. Подколы, издевки… Ты всегда смотрел на меня свысока.
— А кто мешал тебе поставить меня на место? Я бы только начал уважать тебя больше. Или ты правда думал, что я так глуп, что ничего не замечаю? Не вижу, как ты глотаешь злость, скрипишь зубами? Но нет, ты предпочитал делать вид, что все в порядке, лицемерить. Слишком уж боялся потерять место у кормушки.
Не только это он боялся потерять, но объяснять не имело смысла. Все это давно не имело смысла, даже его ненависть. Пора ставить точку.
— Я надеялся, что однажды ты перерастешь свое подхалимство, и мы сможем общаться на равных. Но правда в том, что это у тебя ничтожная душонка — завистливая, мелочная, фальшивая. И как только тщеславные мечты испарились, ты показал, чего стоит твоя преданность — столько же, сколько и у всех остальных. Видишь, ты даже не споришь, — прибавил Филип с чем-то, что звучало как горечь. — Знаешь, что я прав. Увы. — Он вздохнул, переводя дух. — Что ж, Грасс, ладно. Так и быть. Сегодня ты доказал, что от тебя есть польза, когда во второй раз за короткое время спас мне жизнь. Поэтому можешь не бояться моей мести. Я больше не буду вредить тебе, я даже…
— Значит, ты признаешь, что после сегодняшнего, мы — квиты? Мой долг перед семейством Картмор оплачен, счет сравнялся? — Странным образом, эта мысль заставила его сердце биться быстрее. Словно с плеч сняли тяжелый груз, о котором он не подозревал.
Его слова Филипу не понравились. — Мы никогда не будем квиты! — вскинулся он, глядя на него так, словно хотел бы впиться зубами в горло. — Ты никогда не расплатишься за зло, которое причинил — это попросту невозможно. Соверши ты хоть сотню подвигов, это не изменит того, что моя сестра опозорена, ее юность загублена, а я — я всегда буду знать, что ты меня предал! Этого не исправить, как не разгладить шрам на твоей щеке и не смыть позор с твоего имени. — Филип помолчал. — Я мог бы согласиться с тобой, мог бы даже соврать, что прощаю — но что толку? Зло причинено, оно высечено в камне, и этого не исправят сами Боги, потому что даже им не под силу изменить прошлое.
— Я понял. Он и правда все понял. Теперь, кажется, до конца.
— Впрочем, ты — все еще отличный инструмент. У тебя удивительный талант появляться в нужное время в нужном месте, раз за разом, и было бы глупо этим не воспользоваться. Я готов забыть о мести — в конце концов, ты был прав, когда сказал, что отнимать у тебя нечего. И нет смысла строить козни против того, кто сам себе худший враг. Я готов дать тебе возможность снова послужить мне. Правда, ты никогда не взлетишь так высоко, как мечтал, но награда тебе будет обеспечена, ты можешь стать кем-то получше паршивой Ищейки. Я…
Меч дернулся, так, что острие оказалось в паре дюймов от подбородка врага. Это заткнуло Картмора — впрочем, ненадолго. — Если ты хочешь меня попугать, — процедил Филип, прямо встречая взгляд Кевина. — Выбери другое время. На сегодня я исчерпал свою способность бояться.
— Мне ничего от тебя не нужно, — сказал он и понял, что это правда. — Даже твоя смерть. Единственное, чего я хочу, это больше не видеть тебя и не слышать.
— Зачем ты вообще меня спасал тогда? — возмутился Картмор.
- Предыдущая
- 251/287
- Следующая
