Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг под прикрытием (СИ) - Мартынова Ирина - Страница 47
Он был прав — во времена Аракса ритуал еще не проводили, так как никаких врат между мирами на тот момент еще не было. И все же он три века прожил под Демоновыми горами, из года в год видел наши плетения. Не настолько же его память короткая? Для меня это редкая возможность совместить приятное с полезным: не дать сорваться ритуалу и исполнить данное Араксу обещание. И жезл я ему верну, он создавался специально для некроманта, а я стараюсь как можно реже прибегать к этой силе. Невозможно коснуться ее и остаться прежним, каждый раз во мне словно что-то обрывалось.
Деметриус подошел ко мне и спросил тихо-тихо:
— Что ты задумал? — смотрел с опаской, словно ожидал от меня какой-то безумной выходки. И на этот раз он был прав в своих подозрениях.
— Я ведь рассказывал тебе про прежнего владельца этого жезла? — ответил я так же шепотом.
— Ты сказал, магия ему больше недоступна.
— Это поправимо, но для этого ему придется умереть.
— Он же бессмертный! Постой-ка, ты же не хочешь сказать, что с нами в круг встанет лич?! — последние слова были сказаны уже не шепотом, и все тут же повернули на нас головы.
Велиус, который расхаживал туда-сюда, застыл на месте.
— Лисандр, ты нормальный, нет? — поднял голову Усхари. — Ох, не зря говорят, что у некромантов с головой не все в порядке! Прости, Велиус, не принимай на свой счет.
—Нет уж, Велиус тоже хорош! Ходит по академии в таком виде, а ведь многие знают, что я старше него! — Ронгвальд метнул на старца гневный взгляд, но тот, казалось, пропустил все шпильки в свой адрес мимо ушей. Или сделал вид.
Я тоже решил не обращать внимания: нормальность — понятие относительное, а некромантию я никогда и не считал своей основной специализацией.
— У кого-то есть вариант получше? И я попросил бы старшего не провоцировать, — я имел в виду Аракса, но Велиус вдруг взглянул на меня с благодарностью, словно принял мои последние слова на свой счет.
— Да хоть черт в юбке лишь бы печать обновить, — неожиданно поддержал Хенрикус. — Лисандр, можно тебя на пару слов?
Молча кивнув, я помог ему подняться, и мы вышли из освещенной комнаты в зал.
— Так, во-первых, не надо меня жалеть, ясно? Я, может, всегда мечтал уйти героем, да все никак случая не предоставлялось...
Утром у него было иное мнение на этот счет. Ради него я был готов даже отложить дуэль с Двэйном и сейчас сделаю все, чтобы его жертва не была напрасной, но Хенрикусу не нужна моя жалость, и я должен с уважением принять его выбор. Я хотел что-то ответить, но не мог, будто ком встал в горле. Просто кивнул.
— …Во-вторых, надеюсь, ты хорошо все продумал. При других обстоятельствах я бы первый дал тебе по шее, а сейчас могу лишь порадоваться твоей находчивости и твоему безрассудству. А теперь слушай и запоминай… — Хенрикус подобрался, и я понял, что сейчас услышу что-то по-настоящему важное. — Мы с твоим учителем долгие работали над тем, чтобы закрыть врата окончательно, сейчас это дыра на самой ткани мироздания, которую мы просто штопаем из года в год. Если все получится, нам не нужно будет этого делать. Ты только представь! Демоновы горы, наконец, очистятся от скверны, их порождения больше не будут терзать эту землю! Ради этой работы я и покинул ковен, но остальные пусть лучше считают, что я смалодушничал, — старый маг перевел дыхание, прочистил горло и продолжил: — Там уже почти все готово, но возникли кое-какие проблемы с расчетом мощностей. Окинус переживал, что может рвануть. Я думал, что смогу закончить работу сам, но теперь вынужден переложить ее на твои плечи. Верхний ящик моего рабочего стола, записная книга в толстой серой обложке… — Хенрикус не успел закончить, как прямо перед нами открылся портал, из которого выплыл — по-другому не скажешь — мой новый знакомый.
Аракс Безжалостный разительно изменился с нашей встречи. От него исходила такая мощь, что невольно позавидуешь. Конечная совершенная форма, лишенная человеческих слабостей и ограничений, которые налагает на мага смертное тело. Венец творения. Только некромант может смотреть на высшую нежить с таким восхищением, с каким художник смотрит на непревзойденный шедевр живописи. Любой нормальный человек в ужасе сбежал бы куда подальше. Если смог бы, конечно.
Нижний край его ветхого одеяния едва касался пола, лохмотья висели на его костлявых плечах, как на летающей вешалке. Ног у Аракса не было давно, а теперь не стало и щупалец — Либитина не потерпела бы чужеродных элементов на своем творении. С черепа местами сходила похожая на древний пергамент кожа, а в провалах глазниц горел зловещий зеленоватый огонек.
— Так впору глядеть на невесту перед свадьбой, — голос Аракса тоже изменился. Так ветер по осени шуршит сухими листьями, человек так говорить не смог бы. — Подбери слюни, Лисбет.
Снова-здорово!
— Кто такая эта Лисбет, что вы постоянно меня с ней путаете?
Хенрикус бросил мне предостерегающий взгляд, но сам рта не открывал. У магов есть целый сборник правил, которые нам вбивают еще в начале обучения, и одно из них запрещает первым начинать разговор с нежитью. Можно подумать, кто-то в здравом уме захочет! Поднятые темной магией мертвецы — ребята неразговорчивые, а высшую нежить наш мир не видел веками. Часть правил для современного человека звучат смешно или глупо, и никто из живущих уже не помнит, почему так, а не иначе. И все же не стоит забывать, что древние маги ничего не делали просто так, а строчка о соблюдении кодекса даже включена в ученическую клятву.
— Я не помню. Возможно, при жизни это имя что-то значило для меня. Остальные мгновенно вылетают из памяти, прости. Напомни свое еще раз.
И как он собирается вставать в круг с его-то дырявой памятью?!
— Не забивайте голову, — вздохнул я. — Главное, чтобы нужное плетение из вашей памяти не вылетело. Показать схему?
Может, я правда ненормальный, раз позвал его? Его силы с лихвой хватит, чтобы сравнять с землей Демоновы горы, и я не представлял, что у него на уме. Чувствует ли немертвый маг тот холод и неутолимую жажду, что испытывала поднятая мной нежить? Может, в эту самую минуту он борется с желанием впиться зубами мне в шею?
— Не утруждайся, она стоит у меня перед глазами.
Надеюсь, он это о схеме, а не о моей шее. Аракс то и дело отводил взгляд. Не хочет лишний раз подвергать себя искушению? Но, проследив его направление, я понял, что он смотрел на жезл, который я по-прежнему держал в руке. Его жезл. Мысленно обругав себя за тупость, я протянул проводник его создателю.
— Благодарю, — костлявые пальцы мертвой хваткой вцепились в покрытое лаком дерево. — За все. Ты сделал для меня много больше, чем обещал, — добавил бесцветный голос после небольшой паузы.
Аракс даже склонил голову в знак благодарности, я ответил тем же. Сняв с пальца кольцо, отданное Миртой в обмен на жезл, лич протянул его мне.
— Я верну его владелице, — пообещал я, убирая кольцо в карман.
Резкое колебание магического фона заставило нас обоих и стоявшего на почтительном расстоянии Хенрикуса резко повернуть головы. Ткань мироздания уже трещала по швам. Обычным зрением этого пока нельзя заметить, но поставленная в прошлом году печать трещала, как надетая не по размеру рубаха.
— Нужно начинать, — покачал головой Хенрикус. — Лисандр, не туда! — крикнул он мне, когда я занял привычное место на конце «своего» луча.
Строго говоря, октаграмма была идеально ровной, и все ее лучи были абсолютно одинаковыми — их можно отличить лишь по защитным рунам, которые опоясывали фигуру, но так повелось, что за каждым магом закреплялось определенное место. Я на всякий случай оглянулся, но ошибки не было — «моими» рунами с первого ритуала были «давать» и «вечность», вот и сейчас они слабо мерцали за моей спиной. Если уж на то пошло, Хенрикус мог не знать, где я обычно стою — он покинул ковендо того, как я первый раз встал в круг.
Когда я с недоумением посмотрел на старого мага, он кивком указал мне на луч, где много лет подряд стоял Окинус. Место главы неизменно было в начале строки у рун «власть» и «пространство», а я стоял рядом.
- Предыдущая
- 47/52
- Следующая
