Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил - Страница 36
Пару секунд ничего не происходило — казалось, что даже монотонная капель притихла, затаившись во мгле. А потом пещера содрогнулась до самого основания, по узким коридорам разнёсся треск и грохот, словно по чреву гигантского кита пробегали судороги.
Землетрясение!
Оглушительный шум послышался позади, словно стонала и кричала сама земля, грозя обрушить содрогающиеся своды пещеры. Прикрыв голову руками, Алголь прижался к стене. Секунд сорок всё вокруг дрожало и сотрясалось, а потом так же внезапно затихло.
По его оценкам, землетрясение было в шесть баллов минимум. По коридорам гуляло затухающее эхо, кое-где с тихим шелестом оседали пласты земли и камней.
Среди шорохов во тьме он снова услышал чей-то голос. Рука сама скользнула за спину, извлекая одну из люминесцентных палочек. Короткий хруст — яркое красноватое свечение заполнило проход, на секунду ослепляя привыкшие к тьме глаза.
Искать долго не пришлось. В одном из коридоров ближе ко входу он упёрся в завал, а в соседнем проходе обнаружил грязную и перемазанную глиной девочку. Младшая из Плеяд, Майя, с расширенными от испуга глазами сидела на полу и мелко дрожала.
— Я, Ретранслятор ранга S стратегического типа Алголь, имя — Алголь, заявляю, что не имею намерения навредить тебе или косвенно способствовать причинению вреда, — медленно и чётко произнёс он на английском, опуская ярко светящуюся палочку. Международный закон о взаимодействии ретрансляторов требовал чётких и ясных формул, одну из которых он и произнёс.
Плеяда в ужасе попятилась, не расслышав его слов.
Я, ретранслятор ранга S… — он повторил формулу, перейдя на японский язык. Безрезультатно, шокированная девочка не реагировала. Вздохнув, он сел на пол и достал ещё одну палочку. Тихий хруст — голубоватое свечение, отражаясь от влажных стен, заполнило проход. Бросив палочку к ногам Плеяды, он потянулся за водой.
Минуты три она приходила в себя, переводя взгляд с ретранслятора на лежащую перед ней палочку. Наконец, сознание стало возвращаться к ней, вытесняя животный испуг.
— Я, ретранслятор ранга S стратегического типа Алголь, имя — Алголь, заявляю, что не имею намерения навредить тебе или косвенно способствовать причинению вреда, — повторил он в той же неторопливой манере. На этот раз Майя коротко кивнула и сбивчиво, запинаясь на каждом слове, ответила: — Я, ре-ретран…ретранслятор! Ранга… ранга С, граж…гражданского типа, Майя, имя… имя — Ямагири Мина… заявляю…
Кое-как закончив с формулой, она тяжело выдохнула. Алголь встал и протянул ей воду: — Попей.
На бледном лице даже в голубоватом свечении было заметно, как вспыхнули её щеки. Что-то пробормотав, Плеяда достала из своей походной сумки бутылку и с жадностью сделала несколько глотков.
— Цела?
Майя коротко кивнула. Если не обращать внимания на перемазанные грязью комбинезон и лицо — очевидно, во время землетрясения девочку здорово засыпало, — она вроде как была в порядке. Разве что перепугана до полусмерти.
Более важно было понять, куда теперь идти и как выбираться из пещеры. Путь назад был завален тоннами земли и камней, без ретрансляции их не убрать. Алголь всё ещё не терял надежды быстро выбраться из пещеры и придти первым, но с каждой минутой шансы на это таяли.
— Знаешь план тоннелей?
Она отрицательно помотала головой: — Нам не положено… так было бы нечестно.
— Я к выходу. Сама дойдешь? — он отряхнулся и убрал бутылку в сумку. Плеяда вновь испуганно посмотрела на него и вскочила на ноги. Тут же лицо исказила гримаса боли. Тихо вскрикнув, Майя упала на колени. Алголь подошел к ней и осмотрел ногу — вывихнутая лодыжка медленно опухала и почти наверняка не даст ей идти.
— Сядь нормально… — велел он и бережно обхватил ступню пальцами. Одно короткое, просчитанное движение — Майя снова вскрикнула, хватаясь за вправленную голень. Ретранслятор с сожалением посмотрел на неё. С таким грузом вовремя выбраться из пещеры он точно не успеет.
Что ж… оставался только один выбор.
[1] Люминесцентная палочка — химический источник света, основанный на хемилюминесценции — реакции веществ, вызывающих яркое свечение при взаимодействии.
Глава 7. Фестиваль часть 18
— Извини, я… — тонкий голосок Майи задрожал, эхом отдаваясь в узких коридорах: — Я тебя задерживаю… бесполезная… совершенно бесполезная.
— Я помогу выбраться, — Алголь присел рядом и подставил спину: — Залезай.
Не ставшая сопротивляться девочка с трудом взобралась на его мускулистую спину и крепко обхватила за шею, не выпуская из руки ярко сияющую палочку.
Минут двадцать они шли молча, притормаживая на развилках и вслушиваясь в шорохи пещеры. Не ощущалось ни ветерка, ни отдалённых звуков леса или волн, которые подсказали бы дорогу к выходу. В руке Майи тускнела уже четвёртая люминесцентная палочка, в запасе оставалось чуть больше половины.
— Кажется, мы заблудились…
Майя была права, он понятия не имел, куда им идти. Оставался только один вариант.
— Я использую ретрансляцию.
Модуль материализации был активен, даже в пределах ранга С он мог создать молекулярное поле достаточной площади, чтобы покрыть все проходы и тоннели пещеры. Алголь сконцентрировался и громко шаркнул ногой.
Акустические волны разнеслись по раскинутой молекулярной сети, заполнившей всё внутреннее пространство. Мозг начал усердно обрабатывать информацию и создавать подробную карту.
— Нам туда, — ретранслятор решительно двинулся в один из проходов: — Ты ещё не использовала ретрансляцию?
— Нет, — Майя энергично помотала головой: — Не то чтобы вообще совсем никогда, но сегодня точно нет, и вообще… то есть…
Девочка замялась, прикусывая губу.
Она не могла поверить в реальность происходящего. Чудовище, каким им рисовали Алголя, уже спасало её от позора перед лицом сестёр, а сейчас она вообще ехала на нём верхом. Да разве такое бывает?
Секунду помедлив, она произнесла.
— Откуда ты так хорошо знаешь японский?
Её робкий голосок стал спокойнее. Ретранслятор негромко хмыкнул: он не мог сказать о том, как грубо потрошил память её старшей сестры, извлекая всё необходимое, в том числе и языковые данные.
— Выучил.
— Это… это здорово… — негромко восхитилась она и улыбнулась: — Ваш язык очень сложный, я бы не смогла. Знаешь, Целено его учит. И Электра сказала, что тоже будет. Сегодня сказала, когда пришла в себя.
Алголь коротко кивнул. Глупенькая Электра, она так ничего и не поняла. А Майя потихоньку разговаривалась.
— Альциона почему-то обиделась на Юкино, даже плакала потом. Я никому не говорила, она попросила. Сестра так много старается ради всех, но никогда не думает о себе.
Это было похоже на неё, подумал Алголь. Честна со всеми, кроме самой себя.
Майя болтала без умолку о всяких мелочах, о еде и тренировках, о своих сёстрах, и с каждым словом успокаивалась всё больше. Но чем дальше они шли, тем неспокойнее становилось на душе.
С характерным хрустом засветилась седьмая из имевшихся в наличии палочек, а до выхода было еще далеко.
— Слушай… а почему все тебя так ненавидят? — неожиданно спросила она.
— Потому что боятся.
— Но мне ты страшным не кажешься, — задумчиво протянула Майя: — То есть вначале да, я очень испугалась. Просто жутко! Но сейчас, ну… я хочу сказать, ты ведь не такой, да?
Он промолчал. Откуда могла знать одиннадцатилетняя Плеяда, что ему пришлось совершить? Перед глазами пронеслись сожжённые дома и машины, сотни лиц, искаженных болью и ненавистью. Грязное, залитое слезами лицо девочки, снившейся ему каждую ночь вот уже десять лет подряд.
— Может и такой.
— Но меня же ты не тронул, — в ее голосе почувствовалась улыбка: — Значит, не такой.
Хмыкнув, он свернул в очередной проход. В воздухе ощутимо усилился запах земли и камней, где-то рядом был обвал. Они на минуту остановились, прислушиваясь к звукам подземелья.
— Ещё две, — надломив очередную световую палочку, приглушенно сказала Майя. Алголь коротко кивнул и пошёл дальше.
- Предыдущая
- 36/88
- Следующая