Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил - Страница 21
— Отлично! Можно тебя на минутку? Пошли, отойдем… — глаза Электры буквально сияли, пока она говорила — и невольно заражала своей энергией и оптимизмом Рин. Напрочь забыв о соке и поздравлениях, она покорно пошла за схватившей её руку девушкой.
Отдалившись на достаточное расстояние, чтобы их никто не услышал, Электра приблизилась к ней и вполголоса заговорила: — В общем, мне нужна твоя помощь в одном деле! Мы хотим устроить кимодамеши[1]!
— Ого… — выдохнула Рин, прижав ладошку к губам. Испытание храбрости!
— Да, и я очень хочу, чтобы он тоже участвовал! — она кивнула на безмятежно сидевшего вдалеке ретранслятора: — Поможешь убедить его? А если получится, то…
Сбившись, Электра густо покраснела и перешла на шёпот, прижимаясь губами к самому её уху: — Пожалуйста, помоги мне оказаться в одной паре с ним! Очень прошу! У нас будут номерки, я дам тебе тот же, что и у меня, нужно только передать этот номерок ему. Я знаю, что много прошу, но… Юкино, ты — единственная, кто может помочь!
— Но я же… — она замешкалась, пытаясь осмыслить, правильно ли поняла слова Электры. Но даже если и так, ей и самой хотелось бы пойти с ней на испытание храбрости. Подумав несколько секунд, Рин коротко кивнула: — Хорошо. Я постараюсь.
— Спасибо! — она обняла вздрогнувшую девушку.
Вернувшись к Плеядам, они как в прошлый раз собрались в кружок и принялись оживленно, с пылом и страстью, обсуждать план.
Минут через пятнадцать они закончили обсуждение. Половина сестёр убежала добывать всё необходимое. Альциона, как самая старшая, вышла в центр и, громко кашлянув, принялась вещать.
— Уважаемые делегации стран-участников! Ретрансляторы! Сегодня мы, Плеяды, совместно и при поддержке Правительства Японии, предлагаем вам поучаствовать в увлекательной игре — кимодамеши!
В зале воцарилась тишина, десятки глаз уставились на неё.
— Вы что, дети? — среди притихших людей первой раздался голос Атрии. Девушка подошла к Плеяде и скрестила руки на груди: — Почему нам должно быть интересно что-то настолько глупое?
— Участие в мероприятии добровольное, — со спокойной улыбкой ответила она: — Поэтому в нём может участвовать любой человек. Если он не трус, конечно.
Колкость, явно направленная на англичанку, вызвала приглушенный ропот в обеденном зале. Кто-то даже негромко засмеялся. Атрия ухмыльнулась: — Что ж, раз так, я в деле.
— Превосходно, — кивнула Плеяда: — Итак, все желающие могут подходить ближе, через десять минут будем проводить отбор! После него мы разделимся на пары и двинемся в путь по ночному лесу. Наша цель — дойти до заброшенной хижины и забрать оттуда один из предметов, который будет связан с номером вашей команды…
— Эй, пошли, поучаствуем тоже? — пока Плеяда произносила свою речь, Рин подошла к Алголю. Казалось, что он дремал на диванчике, но полуприкрытые глаза очень внимательно следили за происходящим вокруг. Секунду помедлив, он изрёк: — Нет.
— Почему? Это же будет здорово.
— Нет.
— Ну, пожалуйста… — она приблизилась к нему и сложила ладони в умоляющем жесте: — Я очень тебя прошу…
— Да сходите, развейтесь, — наблюдавшая за ними Кира подошла ближе, в её руках покачивался бокал вина: — Расслабьтесь перед завтрашним соревнованием.
— Это приказ? — Алголь скосил на неё глаза. Кира с легкой улыбкой пожала плечами.
— Они же сказали, дело добровольное. Я не возражаю. Но если тебе для отдыха нужен приказ…
— Что, боишься ножку растрясти? — сзади подошла рыжеволосая англичанка, изящно покачивая бедрами: — Не знала, что ты такой хрупкий. Доберешься ли ты до финала…
Он смерил её холодным, равнодушным взглядом. Девушка уперла руки в бока и усмехнулась: — Видимо, у твоей подружки храбрости-то побольше будет! Может, лучше она вместо тебя завтра пойдет на фехтование?
Она многозначительно кивнула на сидевшую рядом Рин. Та лишь непонимающе морщила лоб, пытаясь перевести её слова. Разговорный английский в исполнении мечницы ощутимо отличался от того, что преподавали в её школе и институте.
Алголь перевёл взгляд с Атрии на Киру — майор холодно смотрела на девушку, потягивая вино, — и единым текучим движением встал со своего места.
— Пошли уже, — он жестом позвал Рин и, не дожидаясь её, двинулся к собирающимся вместе Плеядам. Сёстры наконец-то принесли всё необходимое для отбора.
***
— Кажется, все собрались, — кладя последнюю бумажку в мешок для жеребьёвки, Целено довольно оглядела собравшихся вокруг людей — несколько ретрансляторов и членов их команд вызвались поучаствовать в кимодамеши, нетерпеливо переминаясь возле широкого стола. С неудовлетворением она отметила, что русские тоже были здесь. Юкино помахала ей рукой и заискивающе улыбнулась.
— Ага, прекрасно, — Альциона кивнула и в свою очередь сложила в стопку с заданиями последний листок: — Дорогие участники, всё готово! Можем начать жеребьёвку! Подходите по одному и тяните свой номер!
С последними словами она многозначительно посмотрела на Электру. Девушка встрепенулась, поняв сигнал, и побежала к столу, за Юкино.
— Хей, пойдем со мной, — она с улыбкой взяла её руку и потянула за собой, нарочито громко произнося: — Возьмёшь номера сразу на вас обоих!
— Хо-хорошо…
— Слушай, — шёпотом добавила она, притягивая ближе к себе краснеющую Рин. От прикосновения её ладонь начала потеть: — Держи крепче номерок, из мешка вытянешь только один, ладно?
В подтверждение своих слов она незаметно вложила в её ладонь сложенную вчетверо бумажку и подмигнула. Рин энергично покивала: — Поняла!
Возле заветного мешка уже образовалась небольшая очередь. Каждый из участников запускал руку внутрь и, выбрав свой номер, отходил в сторону. Наконец, пришел её черед — сунув руку в мешок, она нащупала первый попавшийся листочек. Готово… оба — в одной ладони. Весело подмигнув Электре, Рин побежала обратно к Алголю.
— Каждый взял себе по номеру, и теперь давайте их открывать и искать свою пару! Интересно, кто мне попадется… — сунув руку в мешок за своим номером, продолжила Альциона. Участники принялись шуршать разворачиваемой бумагой. Кто-то поднимал свой номер вверх или громко произносил его, чтобы найти свою пару.
— Так, посмотрим, — Рин протянула Алголю его номер — тот самый, что ей заботливо вручила Электра! — и открыла свою бумажку.
— Номер шесть! — показывая свой клочок бумаги, к ним подошла Электра: — Здесь есть у кого-нибудь?
Алголь развернул бумагу и, секунду помедлив, посмотрел на номер. На лице появилась тень замешательства, мгновение спустя сменившаяся неприятной хищной улыбкой. Он повернул номер, показывая его девушке: — Девять.
— Че… — Рин опешила, еще раз заглядывая в свой номерок. Это ведь как раз у неё был девятый!
— Чего?.. А у меня тогда какой?..
— Шестой. — Он подошел к ней и повернул бумажку на сто восемьдесят градусов — если смотреть так, то он был, наверное, прав… и, правда, шесть.
— Да нет же, это у тебя шестой… — подойдя ближе, Электра заглянула в его номер и принялась вертеть его туда-сюда: — Видишь? Шесть!
— Девять.
— Да шесть же! — она побледнела, тыча в лицо своим номерком: — Такой же, видишь?
— Кто девятый?.. — не обращая на неё внимания, он возвысил голос — глубокий баритон поплыл над залом, заставляя людей оборачиваться к ним. Рин поёжилась.
— О… кажется, мой номер, — к ним подошла Альциона, демонстрируя свой номер, и замерла: — …ты?!
— Сестра! — Электра подлетела к ней, едва не хватая за руки: — Давай поменяемся! Пожалуйста!
— Нет, — снова вмешался Алголь и, взяв Рин за руку, притянул её к Электре: — Давай честно.
Посмотрев на ретранслятора, Альциона перевела взгляд на сестру — глаза девчонки едва не умоляли отдать ей злосчастный номерок. Алголь медленно покачал головой.
Вздохнув, она пожала плечами.
— Прости, но он прав… это будет нечестно. Мы не можем так поступить.
— Альциона! — Электра всплеснула руками и, смерив её гневным взглядом, убежала прочь. Стиснув в руке свой номер, Рин поспешила за ней. Раз уж так все вышло, ей точно не следовало оставлять Электру в одиночестве.
- Предыдущая
- 21/88
- Следующая