Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История одного лиса (СИ) - Тимофеев Владимир - Страница 62
— Да, господин, — Стелл утвердительно кивнул и вдруг опустился на одно колено, Гай совсем оторопел от такого поступка.
— Прекрати, это не к чему и никакой я не господин, я все тот же Гай Сортан, — маг улыбнулся и приблизился к Сирду, тот не поднимал головы.
— Поднимайся, мне не нужно поклоняться, — Гай протянул руку другу и помог ему встать на ноги. В этот момент в лагерь вернулся старейшина, он выглядел хмурым.
— Что случилось? — Сортан взглянул на старика.
— Мы были в том месте где произошла схватка, росомаха мертв, его труп так и остался лежать на той поляне, а люди ушли, по следам было ясно, что в живых осталось не так много, ну или по крайней мере, без серьезных ранений, — старейшина заметил Мелинду с братом, по его лицо было ясно что они знакомы.
— Рад приветствовать сородичей с города, давненько вы к нам не захаживали, — дед улыбнулся и махнул рукой подзывая молодого зверочеловека.
— Приготовьте остатки мяса, сегодня будет пир, — Гай ухмыльнулся, пир значит, вот только по какому поводу? Ну не ему оспаривать решение старосты.
— После пира вам лучше вернуться в город, — Сортан не очень хотел чтобы эти двое таскались следом за ним по опасным местам, он не собирался оставаться в этом становище на долго.
— Нет мы останемся с тобой, — девушка схватила его за руку и крепко сжала ладонь, будто боялась что он исчезнет прямо сейчас.
— Поверь Мелинда вы мне нужней в городе, в скором времени я хочу туда вернуться и кое-что сделать, — Гай ободряюще улыбнулся подруге.
— В скором времени? — Стелл вопросительно вздернула брови.
— Да, я собираюсь навестить еще несколько становищ, — парень вздохнул.
— Но разве мы будем тебе мешать? — Сирд тоже подключился к разговору.
— Не в этом дело, мне необходимо чтобы в городе остались верные мне люди, — Гай выпалил все это на одном дыхании надеясь что его поймут. Брат с сестрой замолчали обдумывая его слова, по лицу Мелинды было видно что она совершенно не хочет отпускать друга одного.
— Хорошо, но обещай что выживешь, — девушка заглянула в глаза Сортана, тот улыбался, ему удалось убедить подругу не совершать необдуманных поступков.
— Конечно выживу, ничего со мной не случится, — Гай погладил Мелинду по голове.
Лагерь после слов старейшины ожил, все готовились к празднеству, кто-то разжигал костры, а кто-то подготавливал мясо к жарке, столов в становище не было и в помине, как и лавок. Зверолюди привыкли сидеть на земле или на шкурах убитых ими монстров. Все лисы лагеря куда-то запропастились, Гай поинтересовался у старейшины, на что тот ответил:
— Они ушли на поиски мяса, знаешь, звери не очень любят есть жаренную пищу, им необходимо все сырое.
Старик не принимал участия в подготовке, как и гости, он лишь раздавал указания, прохаживаясь между суетящимися телами. Гай же стоял на месте и наблюдал иногда гладя Мелинду по голове. Девушка так и не отпустила молодого человека, она прижалась к его боку как можно плотнее и ходила за ним словно привязанная.
Взгляд мага зацепился за тех зверолюдей, кто сидел в отдалении, они даже не обращали внимания на суету вокруг. Лица их были отрешенными, а тела раскачивались из стороны в сторону, это были сумасшедшие, те кто не смог противостоять зову покровителя. Парень решил подойти к ним поближе, все равно сейчас от него толку никакого, Мелинда не отходила ни на шаг и когда девушка поняла куда друг направляется, неожиданно дернула его за руку.
— Зачем ты к ним идешь?
— Хочу посмотреть поближе, мне кажется я смогу им помочь, — Сортан улыбнулся, но девушка выглядела серьезной и улыбка медленно пропала с его лица.
— Не советую их тревожить, хозяин, иногда на них находят приступы агрессии и тогда они кидаются на всех подряд, — к ним подошел старейшина, возможно он услышал разговор двух молодых людей.
— Вот видишь, лучше оставь их в покое, — Стелл начала тянуть парня в противоположном направлении, но тот не двигался с места.
— Не чего бояться, на меня они не кинуться, тем более у меня есть предчувствие, которое до этого еще ни разу не обманывало, — Гай аккуратно высвободился из захвата и подошел к сумасшедшим. Парень присел перед одним на корточки, тот поднял на мага стеклянные глаза, в них не было и капли понимания. Рука молодого человека сама потянулась к его голове, юродивый никак не реагировал, ровно до т ого момента как ладонь Сортана опустилась на его лоб. Парень застонал, но попыток напасть на Гая не предпринимал и поэтому молодой человек закрыл глаза. В это же мгновение в его сознание вихрем ворвались голоса, они были совершенно разными, начиная от детского и заканчивая старческим. Такого зова Сортан еще не слышал, он был очень мощным, казалось что его черепная коробка не выдержит и лопнет.
У каждого зверочеловека есть зов, каждый подвержен ему, это плата за ту силу что дает покровитель, некоторые не выдерживают и тогда их сознание гаснет под таким напором. Соответственно зов чувствует слабину и усиливается до невообразимых масштабов, от этого теряются и остатки рассудка. Тот кто находится во власти голосов не обрастают шерстью сколько бы они не жили в близи своих мохнатых собратьев, можно сказать они и не являлись зверолюдьми в обычном понимании этого слова. Чтобы полностью стать зверочеловеком, необходимо полностью осознавать это.
Гай напрягся, ему необходимо подавить этот мощный зов, тогда человек сможет вернуть себе рассудок. Сортан мысленно попытался заглушить голоса не только в своей голове, но и в голове паренька. Это было очень тяжело, но он не сдавался, самая первая заповедь — раз взялся за что-то то не бросай на пол пути. Голоса потихоньку становились тише, Гай не успокоился пока они не перешли в шепот и тогда маг наконец открыл глаза чтобы посмотреть на плоды своих усилий. Первое что он увидел это удивленный взгляд молодого человека, он совершенно не понимал куда попал и что здесь происходит.
— Кто ты? Где я? — бывший сумасшедший принялся озираться по сторонам, он не узнавал местность вокруг и людей что столпились рядом, многие из которых были покрыты шерстью и это пугало еще больше.
— Ты зверочеловек который утратил над собой контроль, я помог тебе вернуть сознание, а находишься ты в становище лисов, — Сортан поднялся на ноги и потянулся, ноги немного затекли от долгого сидения на корточках.
— Отдаю его на ваше попечительство, как и остальных, — Гай начал проделывать ту же процедуру с оставшимися сумасшедшими, а старейшина с шоком наблюдал за его манипуляциями.
Последний человек дался Сортану тяжелее прежних, оказывается на подавление зова уходит приличное количество магической энергии. Гай не мог знать об этом и поэтому на волне успеха решил помочь всем, за что и поплатился. Голова начала кружиться, перед глазами поплыли разноцветные круги, но до полного истощения было еще далеко. Маг смог устоять на ногах, он вдохнул полной грудью воздух пропахший дымом разожженных костров и посмотрел на очнувшихся зверолюдей. Те медленно приходили в себя, каждый из них с опаской посматривал на старейшину и остальных, которые все еще находились в шоке от увиденного. Действовать начала только Мелинда и Сирд, они разговаривали и пытались успокоить тех кто вновь обрел рассудок.
— Ну и работенки ты нам подкинул, — старейшина подошел к Сортану и встал рядом с ним, смотря на сидевших на земле людей.
— Лишние руки вам не помешают, помогите им свыкнуться пока меня не будет, — Гай прикрыл глаза, головокружение ни как не желало прекращаться.
— Поможем, куда нам деваться, — старик усмехнулся.
— Все готово, — к ним подошла девушка, она тоже уже была покрыта рыжей шерстью и выглядело не отвратительно, а наоборот мило.
— Отлично, прошу всех за стол, — мужчина махнул рукой и принялся всех рассаживать, его командование не относилось только к Стелл и самому Гаю, вместе с теми кому парень помог.
— Ну как? — Сортан присел рядом с подругой которая успокаивала плачущую девочку лет пятнадцати.
- Предыдущая
- 62/90
- Следующая