Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные и разделенные (ЛП) - Крис Бетани - Страница 15
— Что-то вроде того, — ответил Адриано, пожав плечами.
Лили взяла ярко-зеленый коктейль «Кузнечик», который предложила Эвелина, и наклонилась, чтобы сделать большой глоток. (Примеч.: «Кузнечик» (англ. Grasshopper) — алкогольный коктейль, смешиваемый из сливок, мятного и шоколадного ликера в равных количествах. Обладает сладким мятным вкусом, подают в качестве дижестива. Свое название коктейль получил из-за своего зеленого цвета, который придает ему один из ингредиентов — мятный ликер). Интенсивный аромат напитка мгновенно наполнил ее рот. Господи, это было здорово.
— Не так быстро, — сказала Эвелина, смеясь. — Ты будешь такой пьяной, что я не смогу доставить тебя домой так, чтобы Дино не узнал.
— К черту Дино, — ответила Лили и заказала еще один напиток.
Лили снова обратила внимание на брата и сестру, которые смотрели друг на друга.
— Ты не должна быть здесь, — сказал Адриано.
— Томмас здесь, правильно? — сладко спросила Эвелина.
— Я уже это сказал, Ив.
— Точно. Здесь кто-то есть. Он присмотрит за нами. В чем проблема?
Адриано стиснул зубы.
— Ты знаешь, в чем чертова проблема.
Эвелина легкомысленно махнула рукой в сторону брата, а затем выпила свою смесь из Sourpuss и 7Up.
— Не очень, младший братик.
— Ты, черт побери, невыносима, — пробормотал Адриано. — Я пытаюсь предупредить тебя, а ты игнорируешь меня.
— Ты будешь маленькой крысой и побежишь к папочке? — спросила Эвелина.
Адриано прищурился и посмотрел сначала на Лили, а потом на Абриэллу.
— Нет, но не из-за тебя кое-кто может сойти с ума, Ив.
— Смирись с этим, Адриано. Разве не это все продолжают твердить мне?
— Ты моя должница.
— Как скажешь.
— Я промолчу о тебе, но кое-кто должен знать о ней, — сказал Адриано, кивнув на Лили.
Кого, черт побери, волнует, что она находится в клубе?
Адриано молча скрылся в толпе.
— Это было просто, — сказала Лили.
Эвелина не очень обрадовалась прощальным словам брата.
— Черт побери, испортил все удовольствие.
— Как думаешь, сколько времени у нас есть? — спросила Абриэлла.
— Возможно, час.
Абриэлла надула губы.
— Я пойду, найду Томмаса и узнаю, что он может сделать.
Эвелина нахмурилась.
— Ничего, наверное.
— Дай ему шанс.
— Что я пропустила? — спросила Лили, сделав еще один глоток своего «Кузнечика». Ей нужно по одному такому коктейлю в каждую руку. Они были чертовски хороши.
— Ничего важного, — заверила Эвелина. — Давайте просто повеселимся и потанцуем, пока мы можем.
Лили нравилось это предложение. Музыка практически просачивалась через пол и вибрировала под позаимствованными из чужого гардероба туфлями. Она выяснила, что арендованная квартира Абриэллы Трентини могла быть вторым домом, включая полностью заполненный гардероб. Лили решила не задавать вопросов, когда чуть ранее сегодня заметила мужские костюмы, висящие рядом с платьями Абриэллы. Впрочем, она решила, что имя Томмаса Росси упоминалось более чем достаточно, чтобы все стало очевидным.
Кому-то не понравится это, когда раскроют их секрет.
— Давайте танцевать! — прокричала Эвелина, смеясь, и потянула Лили за руку.
Лили улыбнулась. Прошло много времени с тех пор, когда она могла просто веселиться, особенно с Ив.
— Давайте танцевать.
Страбоскопы вспыхивали со всех сторон в быстрой последовательности, превращая толпу в глазах Лили в черно-белые блики. Она повернулась с высоко поднятыми руками, поглощенная посетителями клуба, пьяным смехом, потными покачивающимися телами и музыкой.
Она не была из тех девушек, которые любят повеселиться. Конечно, Лили время от времени веселилась, но никогда действительно не расслаблялась. Это ощущалось так здорово — танцевать и быть просто еще одним лицом в толпе, никем не узнаваемой и неизвестной.
Не ДеЛука.
Не девушкой, связанной с мафией.
Не дочерью предателя или сестрой мафиози.
А просто Лили.
Это снова напомнило ей о путешествиях и свободе.
Лили поняла, что потеряла свою подругу где-то в толпе. Ее это не сильно заботило. Эвелина, скорее всего, вернулась обратно в бар за еще одной порцией выпивки. Приятный трепет, скользящий по венам Лили, говорил о том, что ей, скорее всего, достаточно на сегодня.
Большие руки обхватили талию Лили сзади, а затем ее тело притянули к чьей-то твердой груди. Мужской. Он пах клубом, ликером и незнакомым одеколоном. Он был не первым, кто случайно хватал Лили и приглашал на танец или два, так что она не возражала. Ее бедра двигались в ритм одновременно с бедрами мужчины и в такт музыки. Лили захотела увидеть того, кто решил потанцевать с ней, поэтому повернулась в его объятиях, чтобы встретиться с симпатичным незнакомцем с широкой улыбкой.
— Как тебя зовут, красавица? — спросил он.
Лили решила, что может спокойно назвать ему свое имя, потому что не собиралась приводить этого мужчину к себе домой.
— Лили.
— Картер, — ответил мужчина.
— Привет, Картер.
— Привет, Лили. У тебя красивое платье.
— Спасибо.
Его улыбка превратилась в чувственную ухмылку.
— Посмотрим, смогу ли я снять его с тебя прежде, чем эта ночь закончится.
Лили не знала, что ответить на это. Хотя ей нравился звук его голоса.
— Тебе придется чертовски сильно потрудиться.
И у него не было шанса.
— Ну, посмотрим, — пробормотал Картер.
Лили позволила Картеру притянуть себя ближе, и его рука скользнула по ее обнаженной спине. Все это время она чувствовала, как кто-то наблюдал за ней.
И этот кто-то — вовсе не Картер.
Глава 5
— Ой, да ладно тебе, Томмас, — покраснев, сказала Абриэлла. — Ты такой засранец. Как то, что Лили немного развлечется, отличается от…
— Прекрати, Элла, — прервал ее Томмас. — Это совершенно другое. Я, черт побери, не спускаю с тебя глаз, когда ты идешь веселиться.
— Потому что я прихожу сюда, — горячо ответила Абриэлла. — И я делаю это для тебя. Поэтому и привела ее сюда, так в чем чертова проблема?
— И тебе тоже не следовало делать этого! — рявкнул Томмас.
— Ты…
— Хватит, Элла.
Абриэлла сердито взирала на своего спутника.
Дэмиан делал вид, будто эти двое не метали взглядами кинжалы друг в друга. На самом деле, он хотел бы ничего не знать об отношениях своего кузена с Абриэллой Трентини. Однажды Томмас может быть убит из-за этого, Дэмиан был уверен в этом.
— Значит, Адриано забрал Эвелину домой? — спросил Дэмиан.
— Несколько минут назад, — подтвердил Томмас.
— Он будет держать язык за зубами о том, что девушки были в клубе без присмотра?
Томмас кивнул.
— Конечно, он не скажет. Этот парень — золото, ты же знаешь.
— Ага, вы все просто профи в обломе любого веселья, — гневно сказала Абриэлла.
— Нет, мы уберегаем вас от разборок с вашими отцами и дедушками, — хмурясь, парировал Томмас.
— Ну да, конечно, — возмутилась Абриэлла. — Куда я поеду сегодня, Томми? С тобой или к деду? Как ты планируешь объяснить это, когда высадишь меня, а? Возможно, ты отвезешь меня обратно в мою квартиру, где меня, как обычно, ждут тупые инфорсеры. Я выпила, так ведь? Я не могу сесть за руль. Бог знает, что ты не доверяешь ни душе вокруг меня, поэтому тебе придется отвезти меня домой… или, возможно, мы вернемся в наше место и…
— Перестань, Элла. Ты пьяна, и я не хочу говорить об этом. Ты представляешь, в какое положение поставила меня сегодня? — спросил Томмас.
— В такое же, как ты ставил меня? — протянула Абриэлла в ответ.
У Томмаса отвисла челюсть.
— Элла!
Ауч.
Во всяком случае, у девчонки стальные яйца.
Возможно, Дэмиан и мог понять, почему Томмас связался с Абриэллой, что бы между ними там ни было. Томмасу всегда нравились слегка жесткие и сложные женщины. Абриэлла, определенно, подходит под этот тип.
- Предыдущая
- 15/67
- Следующая