Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За чертой (СИ) - Царевская Виктория - Страница 33
— В ее сторону чтобы никаких поползновений, уяснил? Дважды повторять не буду.
Чувство собственничества и ревность разгорались внутри отравляющим пламенем.
— Да ладно тебе. Баб что ли в округе мало. Не сильно- то и хотелось. Особенно, когда такой красавчик, как я, просто нарасхват. Не то, что некоторые.
Мужчина выпрямился и провел пятерней по коротким волосам цвета горького шоколада.
— Кто такая-то хоть, скажешь?
Он бросил мимолетный взгляд на постоянно оглядывающуюся по сторонам девушку.
— А ты присмотрись получше.
Керс промычал что-то неразборчивое и, спустя полминуты, наконец-то вынес свой вердикт.
— Неужто дочь того графа? — В голосе промелькнуло неверие. — Она сильно изменилась с того раза, как я ее видел. Похорошела. Неужели она тоже во всем этом замешена? — Мужчина кивнул в сторону шатра, где должен был состояться Совет. — Наказать бы ее как следует, да?
Игра густыми бровями, привела к очередному удару.
— Да что с тобой! — Отошел на пару шагов. — Уже и пошутить нельзя.
— Любые поползновения, Керс.
— Да понял, я понял. Может, пойдем уже. Твой отец с меня шкуру спустит, если ты не явишься через минуту.
— Не переживай, шкуркой твоей я дорожу. — Сверр примирительно похлопал друга по плечу. — Присмотри за ней, пока я там все улажу.
Он знал, появление Надин на Совете может вызвать недовольные споры и пересуды. Поэтому сначала нужно было подготовить почву.
— Когда позову, потихоньку заведешь ее в шатер. Прямо ко мне. Смотри в оба. Она шустрая. И еще, если на глаза попадется Хло, сделай так, чтобы она к вам присоединилась. Понял.
— Ясно. — Веселость на подвижном лице мужчины пропала, уступив место сосредоточенной серьезности.
— А Хло здесь причем? Ничего ведь серьезного?
Его взволнованность, сдала мужчину с потрохами.
— Пока нет. Ты ее главное не упусти, а то точно потом не разгребем.
Что Керс в Хло души не чает, знали все. Но его попытки подобраться к девушке поближе, та пресекала на корню. Вот и пускался он во все тяжкие, стараясь хоть как-то отвлечься от маниакальной идеи сделать девушку своей женой.
В шатре было шумно. Чересчур шумно для его обостренного слуха. Приветствуя собравшихся, Сверр, скользя через толпу, быстро приблизился к небольшому возвышению, предназначавшемуся для вождя и его приближенных.
— А вот и он!
Встав, пожилой мужчина, чьи виски давно окрасила седина, протянул руки в сторону приближающегося война.
— Сын мой, опять ты поставил охоту и любовные утехи выше долга.
Он добродушно потрепал плечо склонившегося в поклоне кочевника.
— Твоя мать весь мозг мне выела. Жалуется, что ты к ней совсем не заглядываешь.
— Я обязательно это исправлю, отец.
Сверр поднял голову, пряча улыбку за каменной маской. Ни один его мускул не дрогнул. Он не мог показать, как дорог ему этот, на вид строгий, человек. Проявления чувств — слабость. Особенно когда кругом враги, мечтающие насадить твою голову и голову тех, кого ты любишь на кол.
— Есть разговор.
Сверр вместе с вождем подошел к импровизированному трону и, незаметно для остальных, помог тому опуститься на жесткие подушки. Время брало свое, год за годом превращая крепкого война в разваливающуюся корягу. Его отец никогда не владел силой Зверя, так как дед Сверра предпочел любовь древней силе. Век нынешнего вождя был нещадно коротким. Лимит составлял не больше ста лет. И вот сейчас, на восьмом десятке, его отец начал сдавать позиции. Дрябнущее тело и ноющие кости были тому доказательством.
Все думали, что магия никогда больше не вернется в их племя, что, разозлившись, духи покинули эти земли. Однако первенец, рожденный в ночь кровавой луны, вернул силу своей земле. Сверр понимал, что его дар рано или поздно станет для него проклятьем. Он был уверен, что дух, живущий внутри, на самом деле выбрал его тело для отмщения. Даря кочевнику долголетие, он обрекал его на изысканную пытку.
Видеть, как жизнь капля за каплей покидает родных людей и знать, что они уйдут из этого мира несправедливо рано, заставляло сердце каждый раз сжиматься до боли. Уже близок был тот час, когда он возьмет на себя бразды правления, встав во главе племени и создав свою семью. Нади, как выбранная зверем, после скрепления их связи разделит его жизненную силу и дети, рожденные от их брака, проживут долгую жизнь. А он уж постарается, чтобы эта жизнь была спокойной и счастливой.
— Спина ни к шейдану.
Прокряхтевшись, вождь нашел более мнение удобное положение для ноющей поясницы.
— Можем начинать. Ведите пленника! — Его голос, однако, до сих пор был полон силы.
Услышав приказ, двое воинов, поклонившись, вышли из шатра. По левую руку от вождя сидел Шема, шаман и, как он говорил, провидиц. Сверр его недолюбливал, считая мужчину скользким обкуренным типом, во всем ищущим свою выгоду. Да и в бою сын вождя предпочитал верить только своему мечу и Звериному чутью, а не глупым советам звезд и диковинным танцам. Но, с чем он поспорить точно не мог, это то, что этот проходимец был хорошим зельеваром. Возможно, он только поэтому до сих пор и сидит на своем месте.
— О чем ты там хотел поговорить? Неужто, опять эти крысы проникли на нашу территорию?
Члены Совета рассаживались по кругу шатра.
Заняв свое место по правую руку от отца, Сверр, как можно ближе наклонился к его уху.
— Нет. С эти все подозрительно тихо. Я хотел с тобой поговорить об одном важном обстоятельстве.
Не успел он добавить и слова, как вопли возмущения и звуки борьбы, а с ними и измождённый пленник, влетели в шатер. И если последний летел, подхваченный под руки охраной, то вот поток возмущения исходил от его персонального “наказания”. Девушка, выкрутившись из рук держащего ее, и явно опешившего Керса, бросилась к своему слуге, лежащему сейчас в середине шатра со связанными за спиной руками.
Ручка его сидения треснула, когда, пытаясь взять себя в руки, мужчина направил в дерево излишки выплеснувшейся силы.
Сверр бросил убийственный взгляд в сторону друга, тот лишь извиняюще пожал плечами и предпринял попытку оторвать упирающуюся девушку от пленника.
— Это еще кто? Дочь? И как только сюда пробралась! — Вождь, прищурив один глаз, внимательно присматривался к странной девице.
Та, в свою очередь, сыпя проклятья на головы всех присутствующих, параллельно успевала расспрашивать пленника о самочувствии и заверять, что все образуется. Обтерев его грязное лицо краем своего рукава, она наконец-то позволила себя от него оттащить. Под десятками недовольных взоров Керс провел девушку к другу, не завидуя судьбе бедняжки. А что он мог сделать? Если она, словно фурия, взбесилась, когда увидела этого разукрашенного предателя. Его предупреждения на нее никакого действия не возымели, а скрутить ее, как следует, он побоялся, зная, что еще себе дороже выйдет.
“Раз любишь таких бойких девиц, люби и последствия их действий расхлебывать, друг”.
Эту фразу Сверр легко смог прочитать во взгляде приближающегося мужчины. Пообещав Керсу хороший пинок, переключился на девушку. Она стояла, гордо подняв голову, и даже не думала склониться в поклоне.
«Чего и следовало ожидать».
Встав, Сверр опустил тяжелую руку на ее затылок и слегка надавил, заставляя наклонить голову и показать требуемое уважение.
— Отец, видящий Шема, старейшины.
Мужчина развернулся, поворачивая за собой девушку и на ходу снимая с нее плащ. Шепотки, прекратившиеся секунду назад, возобновились.
— Перед Вами та, что была выбрана Зверем. — Поднял ее руку, задирая рукав рубашки и демонстрируя всем собравшимся золотой знак на тонком запястье. Глаза сидящих людей удивленно расширились от такой неожиданной новости. — С этого дня наши жизни связанны. Она часть меня. Часть великой магии. — Чувствовал, как рука Нади похолодела и как она попыталась ее высвободит. Не отпустил.
— Как моя жена и будущая Мать нашего племени, она будет присутствовать на этом Совете.
- Предыдущая
- 33/76
- Следующая
