Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятая из лимба (СИ) - Соловьев Станислав - Страница 42
Зная, на что способен этот косолапый коротышка со сморщенным лицом, девушка приготовилась к настоящим испытаниям. Но все обошлось, то ли приловчившись, то ли по какой-то другой причине, наемница почти не отставала.
До назначенного места добрались в кратчайшие сроки. С последнего визита здесь ничего не изменилось, если не считать скромной палатки, установленной недалеко от зеленого луга, разросшегося посреди площади. Света здесь хватало, его излучали сами растения, тут и там сияли крупные шляпки грибов, высотой достигающих груди взрослого человека.
Венцом буйно разросшейся растительности было нечто, очень похожее на солевой столб, с фиолетовыми прожилками. От подножия и до самой вершины его окутали вьюны, с крупными ягодами, словно лампочки на новогодних гирляндах.
Когда Фемида и алхимик остановились, не решаясь появиться в кругу света, из палатки кто-то вышел. Их было двое, облаченные в серые робы, они направились к столбу, держа в руках неизвестные приборы. Растения тянулись к их ногам, словно желали задержать или хотя бы прикоснуться, в разные стороны разлетались насекомые, наполняя воздух обманчивым светом.
— Этого не может быть… — пробубнил старик, наблюдая за происходящим.
Послышался звон металлических инструментов, обелиск коротко вспыхнул, загадочная пара вновь скрылась в палатке.
Глава 22. Ким Ё и Лир Сен, Ард Бит, Фемида и живые обои
— Кто это? — шепотом спросила наемница.
— Мои старые друзья, только мы расстались не совсем хорошо, — объяснил алхимик. — Так что тут очень даже кстати… Иди к ним!
— Чего? — удивилась Фемида.
— Ну, скажи, что являешься моим посланником, голубем мира, что-нибудь такое! — настаивал старик.
— Это условие контракта? — спросила девушка.
— Да! — заверили ее.
— Вообще-то, нет! Мне нужно было просто проводить тебя до этого места! — возразила наемница.
— Ну…
Алхимик отвернулся, сжав в руке висящий у него на шее амулет. Спустя несколько секунд на смартфон пришло уведомление о внесенных изменениях. Что странно, там был выбор: первое — принять условия контракта, второе — отказаться и завершить его, как несоответствующий изначальным параметрам. Раздобрившись от такого расклада, наемница активировала первый пункт.
— Хорошо, говори, что мне нужно делать теперь? — с готовностью сказала она.
— Иди к ним и скажи, что почтенный мастер-алхимик Рудников и окрестных земель предлагает провести мирные переговоры, во имя общей цели и любви к Королеве, — старик немного подумал, но не нашел, что еще можно добавить.
— Как-то странно звучит, вы точно друзья были? — перестраховалась девушка.
— Да какое твое дело? То, что здесь происходит — просто невероятно. Мне нужно получить доступ к изумрудной сфере! — все еще шепотом настаивал алхимик.
— Ладно, допустим…
Активировав лоадер, Фемида оставила телефон за углом ближайшего дома. Оператор следовал за ней, отчего становилось немного спокойнее. Стоило наступить на мягкий ковер изо мха, обрамляющий поляну, как в воздухе раздался переливчатый свист. Полог палатки распахнулся, мужчина с черной бородой, заплетенной в две толстые косы, сердито посмотрел на непрошеную гостью.
Спрашивать, кто именно заявился к нему, незнакомец не стал. Вместо этого он взметнул рукой, со звоном выпустив в наемницу арбалетный болт из чистого серебра. Устройство для стрельбы оказалось скрыто в широких рукавах этого человека, даже не удосужившегося посмотреть, что стало с жертвой.
Отряхнувшись уже за углом дома, Фемида догадалась, что стоило бы хорошенько подумать, прежде чем соглашаться на условия алхимика. Вновь ступив за невидимую черту, она приготовилась к перерождению, но в этот раз встречать ее вышла женщина. Она повернула голову, что-то спрашивая у человека за спиной.
— Что тебе надо, приблудок? — требовательно спросила она.
— С вами хочет поговорить один человек! — облегченно вздохнув, ответила девушка.
— Пусть приходит сам, а не посылает сюда существ, вроде тебя! — заявила незнакомка.
Фемида отметила, что под капюшоном этой несомненно красивой особы проглядывались огненно рыжие волосы.
«Что? Так и сказала?» — недоверчиво переспросил старик, прежде чем решился пойти навстречу. Это было крайне интересное зрелище. Наемница поняла, что теперь необязательно прикрывать собой шкуру алхимика, потому молча стояла чуть в стороне, как будто выполняя свои обязательства. В действительности же, она не хотела упустить ни единого слова.
То, что хитрого прохвоста, так и не назвавшего свое имя, не убьют, она была уверена на сто процентов. Так и вышло. Как только старик и незнакомец с косами увидели друг друга, первый сразу стал еще меньше, чем был, а второй как будто вырос в размерах.
— Ты, шакал из шакалов, смеешь приходить к нам? — прогремел голос незнакомца. — Ё, только посмотри на этого шарамыжника, в кого он превратился за эти несколько лет!
— Я его о многом предупреждала, так что это не удивительно, — отмахнулась появившаяся в поле зрения женщина. — Где твои глиняные болванки? Почему ты решил отправить на переговоры приблудка? Думал, мы отвинтим тебе голову?
— Ну, я… Хе-хе, понимаете… — алхимик отчаянно пытался сказать что-то осмысленное, но у него ничего не выходило.
— По твоему, мы должны были сорвать всю злость на этом, неповинном в твоей тупости, существе, а потом обниматься с тобой, как с братом?!
Фемида некоторое время не могла понять, что тут в происходит. При видимой напряженности ситуации, не чувствовалось чего-то действительно плохого. Но потом стало ясно, что двое, чей статус пока был неизвестен, попросту издеваются над испуганным стариком.
Они еще несколько минут журили его и обвиняли в предательстве, но потом развлечение наскучило, и огненноволосая женщина махнула рукой.
— Ладно, будет. Что хотел, прохвост недобитый? — строго спросила она.
— У меня все отняли: лабораторию, ресурсы, энергию. Я кое-как сумел найти новое убежище, раздобыл кое-какие вещи, уже думал, что все кончено, а тут вы… — бубнил старик, с полным отсутствием эмоций на лице, как будто кукла.
— Эй, приблудок! Как твое имя? — крикнул мужчина стоявшей в отдалении наемнице. Не успела она что-то сказать, как из ниоткуда появился оператор.
Поглубже запахнувшись в хламиду, он ответил:
— Ее зовут Фемида.
На несколько секунд повисла пауза. Никто из присутствующих не ожидал ничего подобного. Даже алхимик замер, раскрыв рот.
— А вы, почтенный? — понизив тон, спросила женщина.
— Он избран Аттрактором Миров, верным псом Королевы, — объяснил ей напарник, отчего оператор сам немного растерялся. — Я слышал, что Ее Величество постоянно меняется, но никогда не думал, что однажды встречусь лично с… Вами.
— Это неличная встреча, не в той форме, в какой вы имеете в виду, — подала голос осмелевшая Фемида.
— Ну, что же… За одно только это мы можем простить старому дураку все его провинности! Я — Лир Сен, это моя сестра — Ким Ё, — представился мужчина. — Мы занимаемся алхимией.
— Очень приятно, — ответила девушка. — У меня есть несколько вопросов, что касаются как раз этого дивного местечка.
— Да? — поразился Ким. — Обычно приблудкам ничего не интересно, кроме условий контракта. Но ситуация уникальная, так что не вижу причин препятствовать.
— Кто организатор событий? — когда Фемида принялась за расспросы, оператор почувствовал неладное.
— Лично я нанимал одного знакомого агента в отставке! — не подозревая подвоха ответил Сен. — Его имя…
— Керчь, — договорила наемница.
— Верно! Вы знакомы? Поразительно, как тесен мир!
— Еще как знакомы! — кивнула девушка. — Он подсунул мне в рюкзак уродливую тварь, высасывающую мозги у шкаров. Здесь было столько трупов, что хватило бы на три таких сада.
— Ох, сожалею, что пришлось это увидеть, — не испытывая угрызений совести, извинился Лир Сен. — Но это меньшее из зол. К слову, эксперимент получился в разы удачнее всех прогнозов. Может быть, у вас есть этому объяснения?
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая