Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятая из лимба (СИ) - Соловьев Станислав - Страница 12
— Да брось! — вступился за нее Данте. — Она не так проста, как кажется. Даже Шард умудрился запороть с ней контракт.
— Что? Это как? — спросил Крикс.
Фемида отметила, что хотя это существо и ниже нее на полголовы, при всем этом оно выглядит куда массивнее и сильнее. Узлы мышц на руках, шее, массивная нижняя челюсть и черты лица, все говорило о немыслимой силе и ловкости зеленокожего создания.
— Он сунул ее в один из этапов отречения, хотя должен был просто проверить. И она стоит перед тобой, только руку потеряла! — Данте усмехнулся, посмотрев на наемницу, но улыбка быстро исчезла с его лица, когда по лицу девушки скользнула тень.
Она плохо помнила то время, но что-то очень глубоко внутри нее — сохранило каждое мгновение. Крикс бросил на нее беглый взгляд, никак не выдав удивления.
— Я тебя понял. Ладно, можешь передать комиссии, что я не возражаю против повышения, можете быть свободны... — спустя секунду от зеленокожего не осталось и намека.
— Ну что, прогуляемся в местную таверну? Расскажешь, какие у тебя планы на будущее и ответишь мне на один вопрос. Взамен я угощу тебя вкуснейшим элем и запеканкой. По рукам? — мужчина протянул руку Фемиде, на что та с сомнением приняла предложение.
— Тогда по пути ты расскажешь мне, что с Гарри, Сиамаром и какие планы у тебя? — Данте прищурился, заглянув в глаза собеседницы, кивнув.
Из его рассказа стало ясно много интересных вещей. Все то время, пока наемница искала приключения, рискуя жизнью без конкретной цели, компания авантюристов, бежавшая из Королевства, участвовала в поистине глобальных событиях.
Сиамар, не без помощи таинственных покровителей, заполучил в свое расположение один из парящих островов старого мира. Там он основал штаб, не успевая отбиваться от желающих захватить островок спокойствия в океане бушующей войны.
Гарри стал его личным капитаном, проявив немалое хладнокровие в воздушных сражениях. Цепари готовы были отдать последнее, чтобы получить место на палубе «Центавра», так Гарри назвал свое судно. Еще этот человек, поразительным способом вышедший из Лимба, никогда не забывал спрашивать о девушке, подарившей ему новую жизнь. Данте украдкой сунул Фемиде письмо, попросив не открывать нигде, кроме убежища.
Про себя мужчина постарался особо не распространяться, упомянув только, что планирует предстать перед Королевой. Что для этого нужно? Не так и много — отдать все без исключения, начиная от клятв чести и заканчивая последней пуговицей на одежде.
— Для чего тебе это нужно? — спросила Фемида. — Кажется, ты говорил, что смертен, в отличие от меня.
— Именно, что я смертен. Нет ни одного одинакового, помнишь? Я хочу увидеть Королеву своими глазами, даже если это будет последнее, что я увижу.
— Но почему? — не унималась девушка.
— Мой оператор в большой беде...
Фемида удивленно посмотрела на идущего рядом человека и ей, как будто специально, вновь вспомнилась фотокарточка. Ее оператор выглядел таким беспомощным, уязвимым. Он так же мог оказаться в беде, и что тогда? Рваться к Королеве в надежде на ее помощь?
— И чем это тебе поможет? — поинтересовалась девушка.
— Я буду подвергнут изгнанию по доброй воле, вернусь в Лимб без памяти и прежних умений. Может быть меня вверят новому оператору, а может быть и нет...
— Но Ешкель сказал, что наемник без оператора — это кусок неубиваемого мяса! — против своей воли вырвалось у Фемиды.
— Что? — превратился в каменную статую Данте. — Что ты только что сказала?
— Он парализовал меня! Убивал, сколько ему угодно, а потом исчез! Проклятый выродок...
— Ты должна мне все рассказать, абсолютно все! — решительно заявил мужчина.
Дальнейший путь до таверны они провели в молчании...
Путь пролегал по узкой улочке, слева и справа от которой тянулась вереница низеньких фонарных столбов и декоративных туй. Это место, безлюдное и тихое, казалось девушке нереальным. Или, по крайней мере, не расположенным внутри горного массива.
В свой прошлый контракт она обмазывала клеем тело спящего человека, который растворялся заживо. Она ползала по каким-то конструкциям, прогнившим от зловония, поднимающегося со дна грота. Теперь она шла по саду, вдыхая свежий воздух, словно только что ее не избивал зеленокожий мутант, лишая сил и желания подниматься.
Каждый раз встречаясь с Данте, Фемида пыталась переосмыслить все, что с ней произошло и каждый раз не могла не поразиться полученным выводам. Как будто неведомая система равновесия контролировала ее судьбу. Вспомнив про сообщение оператора, девушка посмотрела на правую руку — она заметно потемнела.
Таверна: небольшое заведение, притаившееся в густых зарослях диких роз, выглядело сказочным домиком. Из окон второго этажа лился золотистый свет, на каменном крылечке дежурил охранник — сурового вида мужичок, в простоватой шинели и ружьем за спиной.
Препятствовать посетителям он не стал, но бросил на девушку озорной взгляд. При том, это не выглядело оскорбительно, наемница грубо хмыкнула, проходя мимо сторожа. После такой реакции он сразу же отвернулся и уставился вдаль. Что могло его привлечь в Фемиде, облаченной в рабочую спецодежду? Разве что старая привычка...
Глава 7. Чистый блеф, единственный контракт, ужасы Лимба
Фемида ела без особого аппетита, отдавая предпочтение сладковатому хмельному напитку, который назывался здесь сбитнем. Пришлось много говорить, Данте умудрялся опустошать тарелки и постоянно задавать вопросы, требуя все больше и больше подробностей.
Начав историю еще с самого первого знакомства с Ёшкелем, наемница кривдами-правдами сумела выстроить историю, скрыв ненужные события. Ее собеседник постоянно сводил все к странному способу транспортировки. Данте был слишком настойчив, но сломить желание девушки сохранить инкогнито Оскара ему не удалось.
Когда он сдался, Фемида вздохнула с заметным облегчением. Ее память порой совершала странные кульбиты, потому детальный рассказ помог ей восстановить кое-что из забытого. Правда, стоило заговорить мужчине, прикончившему очередное блюдо, все вновь стало через чур запутанным.
— Знаешь ли, основной чертой Королевы является ее абсолютное непостоянство! — задумчиво произнес Данте. — Мы, подданные, наемники ее Величества, не можем знать друг друга от и то. Есть только косвенные способы хоть как-то прояснить ситуацию. Помнишь нашу первую встречу на корабле?
Фемида задумалась. Помнится, это произошло после того, как Гарри ввязался в турнир по кулачным боям. Это закончилось слишком мутной историей, отдельные фрагменты произошедшего хаотично всплывали в памяти девушки, в конце концов она кивнула. Хотя ей не удалось восстановить картину целиком. Это была крошечная комнатка, где сидел незнакомый человек с лицом Данте, он что-то говорил...
— Да, я помню, — кивнула наемница.
— Я сказал, что наши операторы договорятся, верно? — когда девушка вновь кивнула, мужчина продолжил. — Это был чистый блеф. Сиамар знает очень много личностей, вроде нас с тобой. Ни одного случая знакомства двух операторов не было на тот момент, нет и сейчас, скорее всего. Это сложно отследить, сама понимаешь. Но этот магистр слишком хорош в науке, его метод анализа заходит за рамки разумного.
— Тогда же ты говорил про бессмертие! — осенило Фемиду. — Что-то красивое про пуповину, я вспомнила.
— Да, это был красивый образ, под ним я подразумевал бессмертие нашей души. Я понятия не имел, что ты в действительности бессмертна. Сиамара я тогда знал плохо! — усмехнулся Данте.
— Ты насочинял для меня историй, чтобы втянуть в какую-то непонятную схему? — наемница нахмурилась, заглядывая в свою кружку. — Сначала я повернула рычаг, потом проползала по каменной кишке, теперь мы бегали по саду, стараясь ухватить за жабры зеленокожего чудика. Какой во всем этом смысл?
— Ты с первого же знакомства очень меня заинтересовала, — после минутной паузы признался Данте. — И, как ты сама можешь убедиться, это не было беспочвенно! Вытащить из Лимба двух побочников, встретить пару отреченных, настолько разных, что нарочно не придумаешь... Что еще ты скрываешь?
- Предыдущая
- 12/52
- Следующая