Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перекресток (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 36
Нельзя было не заметить, с каким трудом каждый раз Джастин произносит это имя, запинаясь на нем, лицо же его в этот момент будто сводило судорогой. С одной стороны, я, зная теперь обо всем, пережитом им, искренне сочувствовала ему, с другой же — непроизвольно испытывала легкие уколы ревности, задаваясь вопросом, насколько сильно было его влечение к этой девушеи, и сравнимо ли оно с теми чувствами, которые он испытывает сейчас ко мне.
— Я бы никогда не догадался, — тем временем продолжал Рид, — что Саманта — какая-то особенная, если бы жизнь не свела меня с Фердинандом. И уж тем более для меня стало неожиданностью, что они знакомы. Саманта заявилась к Фердинанду в тот же день, когда пришел к нему и я со своим внезапно пробудившимся проклятущим Даром. Я просил о помощи, и он пообещал мне ее, взяв под свою защиту. Заслышав, что кто-то идет, Фердинанд посоветовал мне спрятаться за ширму, чтобы избежать лишних проблем, и я так и сделал…
…«Ты знаешь, что происходит в городе, Фердинанд?» — с порога заявил женский голос, в котором слышалось негодование, а еще плохо скрываемый страх.
«Во-первых, здравствуй, Саманта», — невозмутимо ответил Фердинанд, а Джакомо, заслышав знакомое имя, поддался вперед и приник к щелке между ширмой и стеной.
Саманта всплеснула одной рукой и быстро кивнула головой, то ли здороваясь, то ли отмахиваясь от Фердинанда:
«Сейчас не время для церемоний. В городе творится черти что! А все из-за этого Джакомо Агостини, аптекарского внука, которому вдруг вздумалось инициироваться!.. В городе паника!»
«Я в курсе, Саманта…», — со вздохом отвечал Фердинанд.
«Тогда я не понимаю, почему ты ничего не предпринимаешь! У этого мальчишки страшный Дар! Он — Сенсор! И это уже само по себе плохо, а вместе с его Даром…»
«А почему ты ничего не предпринимаешь? Ты ведь тоже маг… — Фердинанд испытующе посмотрел на гостью. — И, как ты сама себя считаешь, весьма перспективный маг… Что ты делала последние три дня, когда все это началось? Может, ты просто испугалась этого мальчика?..»
«Я… Да, — выдохнула Саманта и вдруг медленно опустилась на стул, начиная нервно теребить свои кружевные перчатки. — Я, действительно, испугалась. Потому что Дар этого Джакомо… Он особенный… Я вижу, что он одинаково действует как на простых женщин, так и на магов… А я не хочу стать такой, как… они…», — последние слова она произнесла с какой-то непонятной брезгливостью.
«Не беспокойся, Саманта, — Фердинанд усмехнулся, — с тобой ничего не случится. Если ты, конечно же, сама не будешь напрашиваться. Тебе больше нечего бояться».
Саманта настороженно посмотрела на старца, и вдруг ее лицо озарилось догадкой.
«Где Джакомо Агостини, Фердинанд? — с подозрением спросила она и начала глазами ощупывать дом. — Он ведь у тебя, да?»
«Странно, что ты не почувствовала этого сразу», — снова усмехнулся Фердинанд.
Саманта бросила на него испепеляющий взгляд, а старец продолжил:
«Джакомо Агостини теперь под моим присмотром. Я научу его контролировать свой Дар… И не только».
«Значит ли это, — медленно, сквозь зубы процедила Саманта, — что ты взял его себе в ученики?..»
«Да, — спокойно отозвался Фердинанд. — Джакомо теперь мой ученик».
Из груди Саманты вдруг вырвался какой-то нечеловеческий, звериный рык, и она, стремительно поднявшись, со всей силой отшвырнула от себя стул.
«Но почему?.. — стон Саманты, последовавший за этим, казался тоже каким-то животным. — Почему он?! Почему не я?! Ты же знаешь, как хотела я быть твоей ученицей! Почему ты мне отказал, а его взял так просто? Чем этот приемыш лучше или достойней меня?! Чем? Ответь!!!»
«Ничем, — покачал головой Фердинанд. — Но ему моя помощь нужна намного больше, чем тебе. А ты справишься сама, Саманта. Ты — отличный маг. Я верю в тебя. У тебя все еще впереди».
«Ты прав, — Саманта горделиво вздернула подбородок, хотя губы ее при этом обиженно дрожали. — Я справлюсь сама. И ты мне не нужен. И обо мне еще услышат все. Вот увидите, и ты, и твой приемыш со своим извращенным уродливым Даром. Я вам еще всем докажу, на что способна…»
Стены хижины чуть вздрогнули, когда, уходя, Саманта хлопнула дверью. Фердинанд молча проводил ее взглядом в окне и тихо позвал:
«Можешь выходить, Джакомо…»
— То есть Саманта даже не упоминала о… своей крестнице? — я намерено не произнесла имя девушки, чтобы не причинить Джастину лишнюю боль.
— Я же говорю, что Лаура… не была крестницей Саманты, — терпеливо повторил тот, устало глянув на меня. — Компаньонка ее матери, друг семьи, но никак не крестная… Твоя Беатрис сказала тебе неправду…
— Не думаю, что Беатрис сделала это нарочно, — я покачала головой. — Скорее всего, она сама верит в эту историю… Только зачем Саманте обманывать еще и свою племянницу?.. Ничего не понимаю…
— Затем, чтобы никто не узнал истинной причины ее поступкам, — медленно проговорил Рид.
— Это как-то связано с Фердинандом? И с тем, что он не захотел взять ее себе в ученицы? — наивно предположила я, хотя в глубине души понимала, что все не так просто, как кажется.
— А как ты думаешь, — сокрушенно усмехнулся Джастин, — зачем Саманте так нужно было стать ученицей Фердинанда, тем более в ее столь уже не юном возрасте? Неужели лишь потому, что она считала его лучшим магом и мечтала, чтобы он выучил ее всему, что знал и умел сам?..
— Может, все дело в Силе Фердинанда? — несмело предположила я. — Саманта, возможно, надеялась, что тот передаст ей, в конце концов, свою Силу?…
— Умница, — улыбнулся Джастин и, приобняв меня за талию, притянул к себе поближе, после чего поцеловал в висок. А я чуть не замурлыкала, как кошка, от удовольствия, млея в его объятиях.
— Только и здесь все не так просто, — добавил вдруг Джастин, снова целуя меня, на этот раз в макушку. — Ты ведь, наверное, в курсе от кого получил в свою очередь Силу Фердинанд?
— Если не ошибаюсь, от Мерлина… — ответила я, пристраивая свою голову на его плече.
— Правильно. А кто такой Мерлин?
— Мерлин — один из самых сильнейших магов и ясновидцев за всю историю существования мира, — как примерная ученица, начала отвечать я, вспоминая все, что мне удалось прочитать в книге по всемирной энциклопедии магии. Мерлину там была посвящена хоть и не очень большая, но все же отдельная статья. — Родился в пятисотых годах в Уэльсе. Его мать была обычной девушкой, а отец — волшебником. Был воспитателем и советником короля Артура. Мерлин всегда отличался благородством и силой духа. Во времена правления Артура Мерлин учил своего воспитанника и его рыцарей не творить зла, не совершать убийств, не предавать, избегать лжи и бесчестия, уметь прощать, и самое главное — уважать и защищать женщин. Однажды Мерлин полюбил Вивиану, мага воды. Ее еще называли водной феей. Воспользовавшись его чувствами к себе, Вивиана выудила у Мерлина секрет волшебной гробницы, высеченной в скале, заманила его туда и навечно там заперла. Долгое время считалось, что он так и остался лежать в гробнице, заточенный заживо. Но относительно недавно стало известно, что Мерлину все-таки удалось вырваться из своего заточения, но место его нахождения так никто и не узнал, пока не был зафиксирован момент передачи его Силы Фердинанду. Это случилось в тысяча триста каком-то году, то есть в четырнадцатом веке.
— В школе ты, наверное, была круглой отличницей, — выслушав мой рассказ, хмыкнул Джастин.
— И в университете тоже, — подавив вздох, отозвалась я. — Только вот с магией у меня выходит пока туговато…
— Не сомневаюсь, что рано или поздно ты и здесь преуспеешь, — тихо засмеялся Джастин, взъерошив мне волосы.
— Скорее, поздно, — буркнула, приглаживая макушку, я и поспешила продолжить прерванную тему: — Так причем тут Мерлин?
- Предыдущая
- 36/56
- Следующая