Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Хэна Соло-1: Хэн Соло в звездном тупике - Дэйли Брайан - Страница 48
— Соло, подожди! — сквозь дым проступила человеческая фигура. Вице-президент Хиркен, постаревший лет на сто, не меньше. Слова с нервной торопливостью срывались с его губ. — Соло, мне известно, что они отогнали военный корабль от нижней шлюзовой камеры. Я никому не сказал об этом, даже жене.
Он приближался, волоча ноги и умоляюще сложив руки. Сквозь окно шлюзовой камеры Хэн рассматривал вице-президента безопасности Корпоративного сектора Автаркия с таким видом, как будто перед ним был какой-то редкий образчик микроба под микроскопом.
— Пожалуйста, возьми меня, Соло! Делай что угодно, что угодно, что угодно, но только не оставляй меня здесь на…
Импозантное лицо Хиркена, дрогнуло, он смолк, как будто внезапно позабыв, что собирался сказать. И потом он упал, извиваясь в тщетной попытке дотянуться до раны на спине. В сопровождении СПунов, с дымящимся пистолетом в руке, из дыма вперевалку приближалась его тучная супруга.
Хэн еще раньше нажал кнопку, закрывающую внутренний люк шлюзовой камеры. Сейчас, нырнув в трубопровод сквозь внешний люк, он включил механизм, закрывающий и его. Трубопровод отделился от башни. Плавая внутри, Хэн сквозь окошко внешнего обзора наблюдал за тем, как жена Хиркена со своими СПунами пытаются разбить внутренний люк шлюзовой камеры, но тщетно. Потом все возрастающая скорость снижения увела башню из поля зрения.
Трубопровод качался из стороны в сторону под ногами множества пленников, постепенно перебирающихся на военное судно и «Тысячелетний сокол».
На обоих кораблях все были слишком заняты, помогая друг другу разместиться, облегчая страдания раненых и умирающих, и только у одного из беглецов нашлось время для того, чтобы наблюдать за падением башни, все сильнее притягиваемой гравитацией планеты.
Пока его мать и Док трудились у рычагов управления «Соколом», который был перегружен сам по себе и к тому же тянул на буксире секцию трубопроводов, Пакка повис у них над головами; его одного не одолевали заботы, поглощавшие все внимание взрослых, и он использовал это преимущество.
Он смотрел, как падал «Звездный тупик», описывая безупречную кривую в лишенном воздуха мире. Потом последовала яркая вспышка от удара, но даже она не отвлекла остальных от дел. Один только Пакка, не мигая, без единого слова, проводил взглядом символ Автаркии, который, точно метеор, врезался в. землю, вспыхнул и погиб.
По взлетному полю на Урдуре гулял ветер — не какой-нибудь легкий ветерок, а резкий и холодный. И свежий. А главное, это был ветер свободы. Бывшие пленники «Звездного тупика», из тех, кто сумел добраться до этой новой базы подпольных техников, вдыхали его без единой жалобы, размещаясь по предоставленным им временным убежищам.
Хэн, тем не менее, поплотнее закутался в одолженный у механиков плащ.
— Я не спорю, — заявил он. — Я просто не понимаю, вот и все.
Он обращался к Доку, но к его словам прислушивались все присутствующие: Джесси, Пакка, Атуарре и ее муж Киехиен.
Неподалеку стоял «Сокол» со все еще подсоединенной к нему секцией трубопроводов, а рядом с ним военный корабль Автаркии. По пути Док быстро нашел Джессу, вошел в контакт с ней, и оба перегруженных корабля устремились к этому миру, где она и ее люди нашли себе убежище.
Чубакка все еще находился на борту «Сокола», придирчиво выискивая повреждения, которые корабль получил с тех пор, как он в последний раз его видел. И как только вуки обнаруживал таковое, из корабля доносился его грустный, безутешный вой.
Док, вместо того, чтобы в сотый раз повторять свои объяснения, сказал:
— Молодой человек, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Посмотри сам, что с этим дроидом, прямо сейчас.
Техники только что вытащили искалеченное, покрытое шрамами тело Боллукса из корабля. Череп у него был поврежден выстрелом Уул-Ра-Шана. По приказу Дока его люди подвезли поближе тележку, к которой ремнями был прикреплен дроид, и с помощью рычагов и других специальных приспособлений вскрыли его пластрон.
И там, как ни в чем не бывало, расположился Макс, целый и невредимый. Хэн наклонился к нему.
— Эй, Макси?
Голос крошечного компьютера по-прежнему звучал совсем по-детски.
— Капитан Соло! Давно вас не видел. По правде говоря, я никого давно не видел.
— Прости, так уж вышло. Слишком крутая заваруха получилась на этот раз. А что, Боллукс здесь, с тобой?
В ответ он услышал неторопливую речь рабочего дроида, исходящую из вокодера Макса и звучащую в высшей степени странно, потому что она транслировалась через его голосовое устройство, настроенное на высокие тона.
— По большей части, капитан. Когда дезинтегратор нанес мне удар, между мной и Максом существовала прямая связь. Он за микросекунды вытащил из меня всю существенную информацию, базисные матрицы, и перекачал к себе. Вы можете себе такое представить? Естественно, кое-какие навыки я утратил, но, полагаю, всегда смогу вновь овладеть ими с помощью восстановительных процедур. Правда, тело, наверное, уже не починишь, — уныло закончил он.
— Мы поместим тебя в новое, Боллукс, слово даю, — пообещал Док. Одно на двоих, чтобы вы стали, как слоеный пирожок. Но сейчас тобой займутся мои ребята. Они должны обеспечить устойчивость всех силовых контуров этих останков.
— Боллукс, — начал было Хэн и внезапно почувствовал, что не знает, о чем еще говорить. Время от времени у него возникала проблема такого рода. — Не торопи события, пусть все идет своим чередом, ладно?
— Я всегда так поступаю, сэр, — прозвучал ответ.
— До свидания, капитан Соло! — пропищал Синий Макс.
Джесса с мрачным видом кивнула на военное судно.
— Вот проблема, которую мы не в состоянии решить. — На ступеньке трапа сидел темнокожий человек, свесив голову на грудь. — Он слишком тяжело переживает смерть дяди. Реккон был хорошим человеком, пережить эту потерю нелегко.
Она перевела взгляд на Хэна, который усердно смотрел в другую сторону. Краем глаза он заметил, что юноша на мгновение поднял голову; он был пугающе похож на Реккона.
— Что нам с ним делать? — продолжала Джесса. — Большинство пленников найдут свое место в жизни, даже отец и брат Торма. Многие покинут Корпоративный сектор, а некоторые горячие головы собираются обратиться в суд. Но этот мальчик, наверно, самый юный среди всех, кого вы спасли, и он совсем один на свете.
Она с выражением ожидания перевела взгляд на.отца. Док поднял брови.
— Не смотри на меня так, девочка. Я — деловой человек и к тому же — преступник. Я не занимаюсь воспитанием детей, оставшихся без. родителей.
Она засмеялась.
— Но ты никогда и не отворачивался от них. И не раз говорил, что за столом всегда найдется лишнее место, просто нам всем придется…
— …драться за сухую корочку и хлебать воду вместо супа. Ладно. Полагаю, я могу, по крайней мере, поговорить с парнишкой. Может, у него есть наклонности, которые можно использовать… м-м-м… да. Атуарре, ты работала в тесном контакте с его дядей. Может, пойдешь со мной?
Док направился к кораблю в сопровождении всех трех триани. Пакка, держась одной лапой за лапу отца, повернулся и помахал Хэну другой.
Джесса посмотрела на Хэна.
— Ладно, Соло, спасибо тебе. Давай осваивайся, — она повернулась и зашагала прочь.
Вопреки собственному желанию он крикнул ей вслед:
— Эй!
Она остановилась с выражением нетерпения на лице, из чего Хэн сделал вывод, что следует говорить быстро. Так он и поступил.
— Я рисковал «Соколом» и своей жизнью — любимым кораблем и единственной и драгоценной жизнью, ты же понимаешь — ради твоего отца…
— И ради множества других замечательных людей, — перебила его Джесса, — включая твоего дорогого друга Чуи…
— …не раз оказывался у самого края пропасти, и все это только ради того, чтобы услышать от тебя «спасибо» ?
Она удивленно округлила глаза.
— Ну, ты просто выполнил свою часть нашей сделки, а я свою. Мы же с тобой деловые люди. На что еще ты рассчитывал? Что я устрою парад в твою честь?
- Предыдущая
- 48/49
- Следующая