Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наша цель (СИ) - Дейс Джули - Страница 80
— Давай не так долго? — смеётся он.
— Да. Если эта игра будет победной, я отдам четверть долга.
— Ты решил оставить мебель?
— Не знаю. Написал Алекс время и место, я уже выбрал дом, дальше решать ей.
— Если вы отказываетесь, то отдашь потом, когда обустроитесь.
— Я не могу оставить тебя без денег.
Джаред выгибает темную бровь, смотря на меня.
— У меня есть деньги.
— Какая разница? Я должен тебе.
— Да, но тогда, когда решите с дальнейшими планами. Где, вашу мать, моё приглашение на свадьбу?
— Пока мы застыли на предложении. Но она уже не стесняется меня, это прогресс.
— Да, прогресс спустя месяц, — гогочет Джаред.
Шутя, пинаю его ногу.
— Заткнись.
Джаред закатывает глаза и показывает мне средний палец.
— Где твоя жена и дети?
— На пляже, — буркает он. Тут что-то не так, я уверен в этом точно так же, как в утверждении, что Земля круглая.
— И ты сейчас сидишь со мной тут?
— Да, — Джаред пожимает плечами, и откидываются на спинку дивана, устремляя взгляд в телевизор.
— Скажешь, что всё под контролем?
— Нет.
— Тогда что?
— Мне нужно улететь через пару недель.
— И?
— Хочу, чтобы она полетела со мной.
— В чём проблема?
— В моей жене, чёрт возьми, — фыркает он.
Выгибаю бровь, задавая немой вопрос или ожидая объяснений. Джаред упрямо продолжает сверлить глазами экран. Его хрен разговоришь, но это возможно. Мой брат — спящий вулкан. Стоит сделать шаг, и он взорвется.
— Поверить не могу, что задаю этот вопрос: вы разругались?
— Да, — кивает он, не поворачиваясь ко мне.
— В чём проблема?
— В том, что она отказывается лететь с детьми.
— Так оставь с родителями, пусть приедут в Нью-Йорк. Это же не проблема.
— Скажи это Лиз, — бурчит он. — У неё работа.
— Я поговорю с Алекс, она её переубедит.
— Не нужно. Это должно быть её желание, а не моё принуждение.
— Вам нужно время вместе. Вы всё время с детьми.
— Они не так давно были неделю у родителей.
— И? Побудут пару дней.
— Неделю, — исправляет Джаред.
— Какая разница? Неделю. Что ты за слюнтяй?
Джаред усмехается и поворачивается ко мне.
— Что ты сейчас сказал?
— Слюнтяй, — повторяю я, с не менее широкой улыбкой, чем прежде.
— Это говорит мне слюнтяй.
— Возможно, это семейное, — смеюсь я.
— Мне досталось максимум двадцать процентов, остальная часть твоя.
— Ты себя видел? Да ты пропитан соплями со второго курса.
— Кто бы говорил. У тебя это ещё со школьной парты. Я подозреваю, что до Алекс ты был девственником.
— Заткнись, — хохочу я, пихая его в плечо, на что Джаред делает ответный толчок.
В итоге, наша словесная перепалка превращается в месиво на полу, где громко гогоча, мы успеваем стряхивать друг друга с себя, как малые дети. Наступаю Джареду на запястье, и он недовольно вскрикивает, отталкивая меня.
— Тебе хана, — через смех, заявляет он, а я салютую ему средний палец.
— Принеси себе слюнявчик.
— Захвачу второй для тебя.
Когда его колено выпивается в моё бедро, болезненно вскрикиваю теперь я, пихая его в сторону. На пороге появляется Лизи, и глаза её расширяются от ужаса, но тут же страх заменяет спокойствие, когда она слышит наш смех и видит улыбки. Мэйс и Мэди вырывают свои ладони и мчатся к нам. Я снова смеюсь, когда Мэйс прыгает на него, и Джаред ударяется локтем о журнальный столик, пища, как девчонка.
— Ты пищишь как девчонка.
— Ты себя слышал? — усмехается он.
— Что на вас нашло? — спрашивает Лизи, положив ключи на столешницу.
— Мой брат — придурок, — сообщаю я.
— Мой брат — идиот, — говорит Джаред.
Лизи выдыхает и качает головой.
— Как это мило.
— Знаем, — смеюсь я, поднимаясь с пола, держа на руках Мэди. — Алекс должна освободиться через час.
— Тебя довезти? — предлагает Джаред.
Отрицательно кручу головой.
— Пройдусь пешком.
Обнимаю Лизи и передаю ей Мэди, оставив поцелуй на щеке племянницы. После, поворачиваюсь к Джареду и киваю головой в сторону Лизи, которая начала доставать стакан с полки. Либо это сделает он, либо я попрошу Алекс. Судя по насупленным бровям брата, он прекрасно понимает, что я хочу ему сказать.
Машу на прощанье Мэйсу и покидаю их дом. Моя покупка находится в нескольких улицах, за это время нужно справиться с волнением и мандражом. Ей должен понравиться мой выбор, иначе я складываю руки и признаю, что совершенно не знаю девушку, в отношениях с которой уже восемь лет.
Глава 27
Алекс
Сотня мыслей и предположений пролетала в моей голове так же быстро, как и такси по пустому шоссе. Я совершенно не знаю, для чего туда еду, и с какой целью. Будет забавно, если спустя несколько лет, Том перепутал адрес местожительства брата.
Водитель заезжает на просторный квадрат и глаза не находят машину Тома, что мне сразу не нравится. Мысль о том, что это чья-то приманка, а я попала на крючок — вырывает артерии от сердца. Становится до ужаса страшно, и я не тороплюсь покинуть салон машины, несмотря на то, что произвела оплату. Водитель с непониманием обращает ко мне взгляд карих глаз, но и это не смущает меня. Я не готова сдвинуться с места, пока не увижу Тома.
С минуту, мы сидим в полной тишине. Я смотрю в окно, а мужчина продолжает сверлить меня взглядом. Как только появляется человек, написавший сообщение, я открываю дверцу и покидаю салон. Явно довольный исходом, таксист скорей вылетает на дорогу, а я отшатываюсь, словно получила ожог.
— Что за идиот тебе попался? — хмурится Том.
— Задержись ты ещё на минуту, и он мог вытащить меня вместе с креслом.
— Кретин.
— Что мы тут делаем? — спрашиваю я, разглядывая дом.
— Пошли, покажу.
Взяв за руку, Том практически тащит меня за собой, пока я в замешательстве гуляю взглядом по месту пребывания.
Вполне обычный нечем не приметный район, точно такой же дом. Место довольно милое и уютное, но я всё равно не понимаю, зачем мы тут. Моё день рождения лишь через месяц, поэтому о сюрпризе не может быть и речи. Картеры живут чуть дальше. Вечер вместе мы можем провести где-то в другом месте, не обязательно снимать для этого целый дом. В последнее время Том — сплошная загадка, мой кубик рубик, за ходом мыслей которого, я не могу успеть.
Открыв передо мной дверь, он пропускает вперёд и загадочная улыбка на его губах, заставляет меня нахмуриться.
— Я ничего не понимаю, — шепчу я, — идея забраться в чей-то дом не самая лучшая, когда нам почти четверть века.
— Мы бы не заходили в парадную дверь при таком раскладе, — смеётся Том.
Оглядываю гостиную и не слышу никаких посторонних звуков. Мы тут одни, либо все задержали дыхание.
— Тебе нравится?
— Ты решил переехать в дом? А как же квартира? Мы же только дум…
— Это наш дом, — перебивает он.
— Хорошо, — киваю я.
— Алекс, ты не поняла.
— Я поняла, эти наш дом.
— Я не уверен, что ты правильно меня поняла. Когда я говорю, что этот дом наш, я имею в виду его покупку.
Жар моментально проходится волной по всему телу, словно был получен солнечный удар. Чувствую, как на лбу выступает пот, а по спине катится капля от затылка. Я практически теряю равновесие, в вертикальном положении меня удерживает лишь рука Тома, которую я держу в смертельной хватке.
— Ч-что? — выдавливаю я, смотря на него, как на приведение.
— Чёрт, тебе плохо?
Заключив лицо в ладони, Том рассматривает моё состояние, которое говорит само за себя. Я же едва могу удержать себя на ногах. Колени трясутся, а кровь отливает от мозга, делая меня бледной, как смерть.
— Алекс! Ты как?
— Наш? — шепчу я.
— Если тебе не нравится, то я отменю сделку, ты просто скажи, — говорит он, с беспокойным выражением лица.
— Я хочу сесть… я… мне нужно воды…
Том быстро кивает, подведя меня к дивану, садит на мягкую поверхность, через секунду его фигура скрывается за поворотом, а я подношу ладонь ко лицу.
- Предыдущая
- 80/96
- Следующая