Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный бал (СИ) - Флат Екатерина - Страница 37
Только тут однозначный ответ могла дать лишь леди Дамила. Или хотя бы ее реакция на мои слова. Потому я продолжала гнуть свою линию.
— Лорд Хардвиг ничего такого, естественно, не сказал. Но мне кажется, и безо всяких признаний истина очевидна. И раз уж я знаю, кто он, согласитесь, имею право узнать и все остальное, — я даже на миг дышать перестала, ожидая ее ответа.
Леди Дамила устало опустилась в кресло.
— Эвелина, вот что ты так жаждешь от меня услышать? Душещипательную историю трагичной любви твоих родителей? Неужели ты не задавалась вопросом: почему же я не хочу ничего рассказывать? Тебе в жизни и так сейчас лихвой хватает проблем, так зачем еще и усугублять неприятными эмоциями?
— Я просто хочу знать правду, — тихо произнесла я, ни на миг не сводя с нее взгляда.
— А что ты с этой правдой будешь делать? — она смотрела на меня с чуть ли не вселенской усталостью.
— Сделаю выводы и буду жить дальше, — я пожала плечами. — Но вы не правы в том, что добавите мне проблем. Наоборот, пока я не знаю, как все было, я постоянно терзаюсь мыслями об этом. И, уж поверьте, предположения придумываются уж точно не самые радужные.
Леди Дамила тяжело вздохнула.
— Эви, тут и рассказывать толком нечего. Все довольно прозаично… Хардвиг тогда был простым инквизитором, он быстро заприметил твою маму среди служительниц. А Миранда была слишком наивна и неопытна, чтобы противостоять обаянию статного красавца. Он вскружил ей голову, добился своего, но при этом прекрасно понимал, что порочная связь может помешать его грандиозным амбициям. Хардвиг был в курсе, что Миранда ждет ребенка, но вынудил ее дать магическую клятву, что она никому не скажет, кто отец. Я, как ее лучшая подруга, знала, конечно, обо всем заранее, ну а для остальных так все и осталось в тайне… Миранда, естественно, не стала жрицей, ее семья от нее отвернулась, и лишь старший брат не бросил на произвол судьбы. Да только разбитое сердце сыграло свою роль. Твоя мама просто не хотела больше жить. Страдания обессилили ее, она бы, может, и умерла раньше, если бы не ты. Миранда не хотела лишать жизни еще не родившееся дитя, но, увы, желание умереть в ней все равно было сильнее.
Леди Дамила подавленно замолчала, смотря в пол перед собой. Каждое ее слово все еще звоном отдавалось у меня в ушах. Я, конечно, и так предполагала, что мой отец наверняка негодяй. Но сейчас, когда я знала его в лицо, видела его фальшивую улыбку… Как же мерзко становилось от всего этого…
— Мне неприятно это говорить, Эвелина, но такова истина. Твой отец, выбирая между карьерой инквизитора и своим ребенком, выбрал карьеру. Твоя мама, выбирая между блаженным забытьем смерти и тобой, выбрала именно смерть. Да, она позаботилась о том, чтобы ты не осталась на произвол судьбы. Мы с Веллером поклялись, что никогда тебя не бросим. Но сложилось вот так, как сложилось… Я не хотела все это рассказывать, не желая тебя лишний раз ранить. Слабохарактерная мать, подлый отец… Стоила ли вообще такая правда того, чтобы ее знать…
— Стоила… — я все же постаралась сдержать напирающую злость. Я злилась не на леди Дамилу и даже не на отца. Злило то, что ведь сама я в глубине души не хотела все же верить, что угадала насчет лорда Хардвига. Мало того, что он раньше был тем еще гадом. Так теперь еще и возглавляет инквизицию. И, без сомнений, даже зная, что я — его дочь, он преспокойно меня уничтожит по первому же велению своих хозяев.
— Но прошлое — это прошлое. Нам нужно думать о будущем. Ты очень похожа на Миранду, — продолжала леди Дамила уже деловито; видимо, смогла взять себя в руки и отрешиться от эмоций. — Но, возможно, Хардвиг уже и не помнит ее, наверняка у него таких много было. Так что есть шанс, что он не догадывается о вашем родстве. Иначе бы точно попытался как-нибудь вывернуть это себе на пользу. И я очень советую тебе сохранять это втайне.
— Вы что, думаете, будто мне придет в голову открывать ему правду? — я даже оторопела. — Да я вообще намерена его десятой дорогой обходить! Плевать на кровное родство, для меня лорд Хардвиг — это глава инквизиции, чуть ли не главный змей в этом сборище якобы праведных служителей Ирата. И никак иначе я его не рассматриваю.
— Эви, не в тебе дело, — мягко перебила она. — Поверь, в тебе я не сомневаюсь. Меня беспокоит другое. Если Хардвиг узнает, кто ты, то он вполне может вывернуть это в корыстных целях. Кровное родство — это не пустые слова. По крайней мере, в магическом мире. Узы крови могут дать определенную власть над человеком. А учитывая, как ты неопытна в магии и как в ней силен твой отец… Боюсь, ты ничего не сможешь противопоставить, если он вознамерится тебя контролировать.
— Контролировать? — у меня даже голос дрогнул. — В каком смысле?
— В прямом. Превратить в послушную марионетку, выполняющую любой приказ. Так что тут одна надежда, что либо Хардвиг не узнает, что ты — его дочь. Либо, даже узнав, решит, что ты и так под пятой у посланников и служишь им беспрекословно, и тогда уже не станет вмешиваться.
О, ну отлично! Мне как раз для полного счастья не хватало инквизитора-кукловода.
Чем больше узнаю этот мир, тем сильнее хочется верить в порядочность Дейвона и завтрашнее чудо…
9.3
Леди Дамила была неумолима. Мол, переживания переживаниями, а учебу никто не отменял. И вообще это идеальный способ отвлечься от мрачных мыслей.
Лишь под вечер появилась возможность отдохнуть, да и то по милости Ийяры. Если вообще подобное можно назвать милостью.
— Это же твоих рук дело! Даже не отрицай! Как вообще ты до такого додумалась? — возмущенно прошептала я, когда мы с ней рядом стояли в коридоре, ожидая, пока появится целитель или лорд Веллер.
— А чего? — демоница зевнула. — Идеальный же выход из ситуации.
— Не вижу ничего идеального в том, чтобы отравить жену моего дяди, — вот так и хотелось ей треснуть посильнее и, желательно, магией!
— Во-первых, я ее отравила не совсем уж, а ровно настолько, чтобы она завтра с нами поехать не смогла, — возразила Ийяра с таким невинным видом, словно эти ее слова полностью все оправдывали. — А во-вторых, я бы просто рехнулась, если бы пришлось еще целый месяц терпеть эту невыносимую… — ей явно хотелось сказать что-то крайне нецензурное, но все же ограничилась: — дамочку. Я, конечно, тоже не образец доброты и милосердия, но жена твоего дядюшки — это нечто даже по моим меркам. Ну а так, смотри как удачненько: она якобы что-то не то съела, слегла с несварением и потому, увы-увы, компанию в королевской резиденции нам не составит. По этикету для сопровождения незамужней девушки и одного родителя вполне достаточно. Так что никаких проблем.
Дверь спальни открылась, вышел хмурый лорд Веллер.
— Ну что? — обеспокоенно спросила я, тут же шагнув к нему.
— Целитель говорит, что ничего страшного, но необходим постельный режим и, естественно, завтра Риелла с нами поехать не сможет.
— Как же так… — Ийяра даже носом шмыгнула. — Но с мамой ведь все будет хорошо, правда, папа?
Вот ведь…мастер лицемерия! Не знала бы правду, точно бы не усомнилась, что эмоции моей якобы сестрицы вполне настоящие.
— Все будет хорошо, — с улыбкой лорд Веллер кивнул, но тут же хмуро добавил: — Но, по словам целителя, Риелла отравилась каким-то зельем. Сама она утверждает, что ничего такого не принимала. Ну ничего, я разберусь.
Он решительно направился в сторону лестницы и, едва он скрылся из вида, Ийяра с предвкушающей улыбкой произнесла:
— А сейчас будет скандал…
— Вот из-за тебя теперь слугам достанется! — я лихорадочно придумывала, как бы дяде намекнуть, в чем дело, учитывая, что из-за магического запрета про демоницу и ее козни я рассказать не могу.
— Нет, что ты, — она хихикнула. — Твой дядюшка помчался не со слугами разбираться. Он уверен, что это Дамила подстроила.
— Дамила?.. — ошарашенно переспросила я. — Но она-то вообще тут каким боком?
— А чего? — Ийяра наградила меня снисходительным взглядом. — Когда она тебе сегодня про твоего папаню рассказывала, ничего больше не упомянула про дела тех минувших дней? К примеру, почему она-то сама жрицей так и не стала?
- Предыдущая
- 37/43
- Следующая