Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дейл Рут Джин - Фейерверк Фейерверк

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фейерверк - Дейл Рут Джин - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Они позвонили Рэнди на следующее утро прямо из отеля. Мэг выторговала себе право сообщить сыну хорошую новость, но, когда дошло до дела, она не смогла ничего сказать, так сильно переполняли ее чувства.

— Папа хочет тебе что-то сказать, — выпалила она и передала трубку Джесси.

Подойдя к окну и раздвинув шторы, она смотрела на старинный форт, сияющий белизной под лучами палящего солнца, словно символ неукротимого духа Техаса. Тем же неукротимым духом обладал и Джесси, благодаря ему он стал таким: упрямым, гордым, честным.

— Да, конечно, — услышала она его голос. — Угу, мы тоже по тебе скучаем… Правильно, скоро мы все будем вместе.

Он взглянул на Мэг и улыбнулся своей чарующей улыбкой.

— Через пару дней — точно. Нам с мамой нужно… сделать кое-какие дела.

Он подмигнул Мэг, и она почувствовала, как ее с головы до ног охватывает жар.

— Извини, малыш, но тебе нужно еще немножко потерпеть. Поверь мне, это стоит того, если в конце концов мы будем все вместе.

Он еще какое-то время слушал. Улыбаясь, ответил «да» и повесил трубку.

— Ну, что он сказал?

Мэг подошла к мужу и обняла его. Коснулась щекой его гладкой груди и удовлетворенно вздохнула. Джесси прижал ее к себе.

— Он сказал: «Ты прав, папа».

Мэг засмеялась:

— Мы с ним одного мнения о тебе!

— Приятно слышать. — Он посмотрел ей в глаза. — Мэг, я должен тебе еще кое-что сказать. Я должен быть уверен, что ты меня понимаешь.

Она застонала и закрыла глаза.

— Ну что еще?

— Я позволил Тому Ти вовлечь меня в это дело вовсе не из-за Рэнди. Ты ведь думала, что я приехал только из-за Рэнди?

— В общем… да. — Ей было неприятно это признавать.

Он покачал головой.

— Вовсе нет. Я бы подал на опеку, если б дело было только в Рэнди.

— Ты… ты собирался подать на опеку? — У нее запершило в горле при этой мысли.

— Нет. Я думал об этом, но делать этого не собирался. Знаешь, что я понял?

Она покачала головой.

— Я понял, что приехал сюда из-за тебя, вернее, из-за нас. Я люблю нашего сына, но в первую очередь я люблю тебя. Если б не это, Том Ти мог бы приставить мне дуло к виску, я бы все равно не поехал. Мне кажется, ты тоже из-за этого приехала: ты любишь меня, любила и будешь любить всегда.

Он внимательно посмотрел на нее.

— А что ты думаешь об этом, Маргарет Рэндал Таггарт?

— Что ты, как всегда, прав!

Она встала на цыпочки, обняла его за шею и целовала до тех пор, покуда он не взмолился о пощаде. А длилось это весь день и еще часть следующего.