Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
168 часов (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" - Страница 42
— Анализ биотела, — запросил Дэйзо, обращаясь к программе костюма. Вторая рука уже приобрела нормальный вид, а пушка исчезла. В ней просто не было больше необходимости: враг повержен и лежит у ног ученого. Вот только он скорее куча железа, и от него никакой пользы.
— В наличии повреждения внутренних органов, которые вызвали понижение характеристик. Физическая Сила находится в состоянии 10 %. Запущен режим паралича, — отчиталась программа.
Да уж, радостного мало. Дэйзо вздохнул.
— Что мне теперь с тобой делать, — задумчиво произнес он и присел на корточки рядом, — так, плечевой панели нет… Плохо. Его скоро выбросит, и он не успеет мне ничего рассказать. Придется повозиться, это в моих интересах.
Видимо, у ученого есть привычка разговаривать с самим собой. Все время, пока ковырялся в проводах, он продолжал размышлять в слух. Правда, это все были различные технические термины, поэтому Сэйту все равно ничего не понял.
«Активирован сброс настроек до начальных… Характеристики: сброшены… Навыки: сброшены… Способности: сброшены… Специализации: сброшены… Время функционирования Ипостаси: 0 часов 35 минут»
«Дистрофия отключена. Паралич отключен»
Ну спасибо. Хоть что-то. Жалко правда все достижения и все такое. Столько сил Сэйту на них потратил. И, кстати, если бы не этот Дэйзо, многое еще смог бы сделать. А так… за 35 минут многое не наворотишь.
— Очнулся? — грубо поинтересовался ученый, — говори, где Источник?!
Ха, не так быстро. Сэйту уже понял, что информация о минерале очень важна для Дэйзо, но так сразу «призрак» ничего не скажет. Раз этот ученый хорошо разбирается в Ипостасях, пусть придумает что-нибудь и продлит Сэйту жизнь. Да и внутренний ремонт не помешал бы.
— Какой мне смысл отвечать? — поинтересовался «призрак», с трудом поднимаясь с пола, — ты все равно меня прикончишь. Так уж лучше я хоть 35 минут еще поживу. Знаешь, когда время ограничено, цепляешься за каждую секунду. Так что…
Дэйзо выдохнул. По выражению его лица видно, что последняя фраза его взбесила. Ну и ладно, пусть себе злится. Сэйту не обязан ему все на блюдечке с голубой каемочкой приносить. Между прочим, именно его оружие вывело «призрака» из строя. Так что пусть теперь страдает.
Надо отдать Дэйзо должное. Он сообразил, что теперь угрожать бессмысленно. Выдал себе с потрохами и блефовать не выйдет. Остается один выход: идти на поводу у Сэйту.
— А если я снова подключу тебя к Серверу АЦФИ? — задумчиво поинтересовался он, — у тебя тогда будет немного больше времени. Пока тебя не засекут, конечно.
Сэйту нарочито пожал плечами. Мол, ему все равно, делай что хочешь. Дэйзо оскалился, но заставил взять себя в руки. Пришлось вылезти из костюма и приниматься за работу. Опасно, конечно, без защиты здесь находится, но выхода все равно другого нет. Да и время поджимает: скорее всего минут двадцать осталось, не более.
Посмотреть на то, как ученый работает руками было приятно. Он пустил на новую плечевую панель все, что попалось под руку. Благо, материала вокруг достаточно: совсем рядом лежали пару биотел Стрелков, а в ящиках неподалеку обнаружились некоторые инструменты. Провода, платы, прочая мелочевка у Дэйзо быстро находили свои места, и уже очень скоро сработал сигнал запуска.
«Запущено соединение с Сервером. Ожидайте… Готово! ОШИБКА! Невозможно определить номер и данные «призрака», загруженного в Ипостась. Обратитесь в АЦФИ с целью выяснения личности.
Время функционирования Ипостаси: 168 часов.
Карма Дандрии: -1500 ед.»
Сказать, что Сэйту был поражен, значит ничего не сказать. Дэйзо не только сбросил настройки, но и как-то обошел защиту Сервера, чтобы заблокировать данные и выцепить «призраку» целых 168 часов жизни. Этот ученый явно не так прост, как кажется. Интересно, в АЦФИ знают, на что он действительно способен? Навряд ли, иначе его бы так легко не выпустили, а держали под сотней не вскрываемых замков.
— Пришлось подчистить твои данные, — заметил Дэйзо, — кстати, я заметил, что не первый такой. Кто-то уже делал подобное. У тебя сплошные дыры в цифровом коде. Мне не удалось пробить твои прошлые жизни по базе, хотя в Ипостась тебя сажали уже как минимум шесть раз. Теперь даже мне интересно, что ты такое?
— Чего не знаю, того не знаю, — усмехнулся Сэйту, — спасибо. Надеюсь, твои хакерские штуки сработают.
Дэйзо покачал головой.
— Рано или поздно, они тебя вычислят. В АЦФИ целые связки машин стоят для подобного анализа. Они не верят, что твои способности были вызваны Источником. Ослы. Думают, что ты гениальный программист и взломал их серверы, — ученый фыркнул, — этих снобов не переспорить, я уже пробовал. Так что тебе теперь лучше вообще не выделятся. Только засветишься — наделают в тебе дыр.
Сэйту заставил себя подняться. В целом состояние нормальное, даже немного бодрое, будто хорошенько выспался и готов к большим делам. Вот только морально наваливается жуткая усталость, а в спине наощупь — все та же дыра, напоминание о знакомстве с Источником.
— Ладно, я теперь тебе обязан. А я это не люблю, — вздохнул Сэйту, — Источник ушел. Не знаю — как, но как только ты появился и знатно припечатал меня в стену, он по-быстрому покинул мое биотело. И где он теперь, естественно, не знаю. Это все, чем я могу тебе помочь, к сожалению.
Дэйзо со всей силы удар по ящику рядом. Забылся, видимо, что из костюма вылез. Поэтому взвыл от боли и стиснул зубы, чтобы не застонать. Обидно, конечно: столько возиться с этим биотелом, а информации — кот наплакал.
— Запрос на видеозвонок от Меобо. Соединить? — сообщил металлический голос, глухо звучащий из металлического костюма. Дэйзо молча кивнул, потирая ребро ладони. Боль постепенно начинала утихать.
— Дэйзо! Извини, они меня заставили рассказать… — поспешно начал подчиненный, но ученый сразу же его перебил.
— Не нужно оправдываться, Меобо. Я прекрасно знаю, какими могут быть убедительными сотрудники АЦФИ. Что там нового?
Меобо даже выдохнул от облегчения. Сразу видно, что уважение начальника для него не пустой звук, и он очень переживает. Такая преданность достойна уважения, бесспорно.
— Карампин тут рвет и мечет. Совещание срочное собрал и за твое изобретение разнос устроил такой, что искры у всех из глаз летели. Я думал, он там всех поубивает. А потом, представляешь, директор сам заявился! — сбивчиво рассказывал Меобо, но потом вдруг замолчал, словно боялся продолжать.
Дэйзо насторожился. Его лицо озарила догадка, и он прям напрягся всем телом.
— Меобо, не молчи! Директор что-то сказал? Давай же, отвечай! — ученый почти кричал.
— Ну ты же его знаешь, молчаливый такой, больше слушает, да за всеми наблюдает… Но когда Карампин презентовал твой костюм, он поднялся и выдал… Дэйзо, тебе это точно не понравится… Он сказал, что изобретение создано в АЦФИ, значит, принадлежит АЦФИ. Велел как можно быстрее найти тебя и вернуть на базу.
Дэйзо развел руками. Это уже не новость. Карампин уже звонил ему по этому вопросу. Пусть себе ищут, ученый умеет заметать следы: ни каким радаром или сканером его костюм не обнаружить.
— Дэйзо! — продолжил Меобо, — он хочет свернуть программу Ипостасей. Говорит, они нам больше не нужны с таким костюмом…
Что? Что значит свернуть программу? Сэйту нахмурился и вопросительно посмотрел на ученого. Но тот сам сидел пораженный и вряд ли способен был сейчас отвечать на вопросы. Самые жуткие опасения Дэйзо подтвердились, хотя он до конца надеялся, что это не так.
— Нет, ты конечно же шутишь, — с сомнением в голосе поинтересовался он, — не могут же они в самом деле отключить несколько тысяч Ипостасей как ненужный хлам. Знаю, они расчетливые твари, но не до такой же степени!
— Эй, что происходит? — вмешался в разговор Сэйту, — как это отключить? Мне уже начинать паниковать?
Дэйзо лишь отмахнулся и полез в костюм. Металлические пластины быстро оплели его руки, ноги и тело. На голову скользнул полностью закрытый шлем. Перед Сэйту снова стоял тот непробиваемый враг, что час назад практически сравнял Бункер с землей. Чего уж скрывать, «призрак» тоже не против походить в таком костюме. Вот уж с чем можно разгуляться на полную катушку!
- Предыдущая
- 42/54
- Следующая