Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
168 часов (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" - Страница 38
— Потому что ТО, что взламывает их, гораздо умнее нас, — вмешался в разговор молодой юноша с всклокоченными волосами. Он слегка дергался, будто бы болен чем-то. Кроме того, в руках он держал планшет, в котором беспрерывно печатал, не глядя.
Карампин обернулся на голос и, по-видимому не узнал оратора.
— Это еще кто? — недовольно поинтересовался он у остальных.
— Новый начальник отдела магнитных технологий, — неохотно представил парня Бермон, — ума не приложу, как его решились посадить на это место.
Карампин в ответ рассмеялся.
— Дэйзо, не так ли? Тот самый печально известный умник, что решил, что Дандрия живая, да? — саркастически заметил он, — да, я читал вашу концепцию. Большего бреда я еще не слышал за последние… да никогда, честно говоря.
Едва заметный смех прокатился по всему залу. Мнение Карапмина поддерживали все. Живая планета? Абсурд. Это всего лишь набор минералов и кусок биосферы на поверхности.
Дэйзо сначала вспыхнул, покраснел, но взял себя в руки. Вступать в словесную перепалку у него не было желания. Его задача сейчас — убедить этого сноба, что опасность реальна. Верит он в нее, или нет.
— Я всего лишь хочу сказать, что по информации Джордо, у Сэйту в спине находится один из Источников. Предполагаю, что этот магнитный минерал не так прост, как вам кажется, — как можно спокойнее пояснил Дэйзо.
Карампин сморщился и брезгливо поджал губы.
— Джордо давно уже не является информатором АЦФИ. Его бредовые идеи стали очень похожи на ваши. Он обожествляет эти его источники. На мой взгляд, они обычные камни, пусть и сильно магнитные, — произнес он, — я, мой дорогой Дэйзу, привык видеть врагами конкретных личностей, и никогда не сваливаю ответственность на какие-то бездушные предметы или высшие силы. Надеюсь у вас все?
Дэйзо нахмурился и отвернулся в сторону. Остальные бросали на него недовольные взгляды. Мол, сколько можно тратить чужое время? Тут совещание, а не собрание анонимных философов. Свои бредовые идеи пусть оставляет при себе.
— Итак, какие еще предложения? — продолжил Карампин, — я вас всех уволю, если вы прямо сейчас не дадите мне конкретное решение! Там, внизу, на Дандрии уже паника. Люди боятся арендовать Ипостаси. Уверены, что сразу же получат пулю в лоб. Вы понимаете, что это значит? Полное разорение! Крах всей системы, которую я выстраиваю не первый год.
Дальше слушать Дэйзо уже не стал. Он тихо поднялся и вышел от греха подальше. Никто не стал его останавливать или окрикивать. Это уже привычное дело, что ему не верят и поднимают на смех. Удивили, прям. Посмотрим, как они будут смеяться, когда очередная Ипостась зайдет к ним в личную комнату и приставит дуло к виску.
— Ну как? — поинтересовался Меобо, один из подчиненных ученых, когда Дэйзо вернулся в свою лабораторию, — снова назвали сумасшедшим?
Меобо очень хорошо знал, каким чокнутым считают его начальника. Каждый ученый или военный считал честью унизить Дэйзо, сказать что-нибудь этакое. По началу начальник отдела магнитных технологий очень переживал из-за всего этого, но потом махнул рукой. Не хотят слышать голос разума — их дело. Он и без них справится.
Дэйзо в ответ махнул рукой.
— Ты лучше скажи, у нас все готово? — поинтересовался он, направляясь сразу в самую дальнюю комнату лаборатории, — костюм проверен?
Меобо испугано поднял брови.
— Только не говорите, что вы собрались… — начал было он, но осекся. Слишком уж решительным был взгляд начальника. Даже немного маниакальным.
— Сколько сплава фортиса удалось добавить? — перебил его Дэйзо, — мне же не прогулка предстоит, сам понимаешь.
Подчиненный вздохнул. Сколько было, столько и добавил. Это же фортис, на дороге такая ценность не валяется. А со складов много сразу не возьмешь — засекут и пойдут расспросы: почему да для чего.
— Через неделю будет больше, — уклончиво ответил Меобо, — если вы хотите хорошо подготовиться…
Дэйзо покачал головой.
— Нет времени. Уже сейчас есть шанс, что мы можем опоздать, — грустно произнес он, — пробей мне один полет вниз. И доставку — пусть протащат в ящике костюм на борт.
Сам Дэйзо отправился в личную каюту и забрал пару важных вещей. Теперь все зависело от того, насколько быстро он выберется из Верхнего Комбиониса. Начальник отдела не сомневался: после его выступления на совещании Карампин попробует от него избавиться. Такой уж он, этот заместитель директора.
Закрытый катер завел двигатели и плавно сорвался с взлетной площадки. Дэйзо уже вскрыл ящик и гипнотизировал взглядом костюм. Лезть в него, естественно, страшно: испытания еще не проводились. Остается лишь надеяться, что он не допустил ошибок в расчетах. Потому как забираться в него придется — это единственный шанс разобраться во всей этой чертовщине с Ипостасями.
«Добро пожаловать в тактический костюм из фортиса производства АЦФИ. Внимание! Изобретение не запатентовано и является прототипом. Обратитесь в административный отдел Центра.
Загрузка программой оболочки…
Анализ отдельных частей…
Проверка систем…
Поздравляем! Костюм функционирует успешно!»
— Покажи общее состояние, — шепотом приказал Дэйзо, облегченно выдыхая. Пока все идет отлично. Кто бы мог подумать, что получится все сделать с первого раза. Наверное, надо сказать спасибо Меобо, которые занудно перепроверял системы сотню раз.
«Общее состояние тактического костюма:
Мощь — 100 % от силы носителя костюма.
Скорость — 100 % от скорости носителя костюма.
Магнитный щит — 100 % заряда.
Корпус — 100 % прочности.
Батареи — 100 % заряда.
Свободные частицы: 116 единиц
Доступно 5 дополнений»
Всего 116? Не густо. Считай, что без костюма отправился путешествовать по Дандрии. Ладно, все равно уже обратно возвращаться поздно. Будем как-то выкручиваться с тем что есть.
Лицо пилота и его товарищей надо было видеть. Они-то планировали зайти и выгрузить тяжеленный ящик наружу, в Нижнем Комбионисе. А вот увидеть человека в металлическом костюме они никак не ожидали.
— Все частицы на скорость! — быстро произнес Дэйзо. Ну что, пора испытать эту малышку. Зря он что ли за ней уже лет пять провел. Причем, надо заметить, в полном секрете. Даже Карампин ничего не заметил. Ничего удивительного, если честно, ведь он так занят самолюбованием. Нарцисс.
«Свободные частицы переводятся в блок, отвечающий за скорость. 10… 9… 8…»
— Какого хрена?! — завопил пилот, — это же несанкционированный вывоз собственности АЦФИ! А еще гуманитарной помощью прикрылся. База, прием! У нас тут нарушитель! — выпалил он в коннектор, — в технике какой-то. Не распознается.
«7…6…5…4…3…2…1… Перевод завершен. Скорость — 216 % от скорости носителя костюма»
— Дорогу! — заорал Дэйзо, расшвыривая руками зазевавшихся рабочих. Разгон получился с места, поэтому остановить сейчас начальника отдела магнитных технологий сможет разве что громоздкий корабль на пути. Пилоту Дэйзо на всякий случай в ухо заехал на ходу. Парень отлетел от удара в сторону.
«СОВЕТ: при увеличении скорости, растет сила удара. Рекомендуется действовать более мягко во избежание серьезных травм»
Дэйзу скорчил мину. Да знает он, сам же этот костюм создавал. Ну не рассчитал удар немного. К тому же этот пилот уж больно исполнительный, так и хочется по куполу надавать. Не нравятся ему такие люди. Совсем.
— К Джордо давай, — скомандовал Дэйзо, — пора навестить старого друга. А то от него давно ни звука. Переживаю, как бы не загнулся, обжора.
«Точка назначения обнаружена — Наземный Бункер Джордо. Переключаю на автоматический режим движения»
Ну что, пока костюм работает безупречно, подумал бывший начальник отдела. Если так пойдет дальше, то все превратится в легкую прогулку. Дэйзо прям не терпелось показать толстяку свою новую разработку — тактический костюм. Уж этот хитрец точно оценит. Даже начнет выпрашивать, большие деньги наобещает. Да разве Дэйзо жалко? Как второй костюм готов будет, с удовольствием поделится. Это же для Джордо.
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая