Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непостижимое (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 8
На балкончике капитанского мостика появился мужчина, спустившийся по ступеням плавными легкими движениями, говорившими о долгой практике.
Диего нуждался в стрижке еще сильнее Зака, помимо прочего, щеголяя бронзовым загаром и щетиной. Если в мире и существовал мужчина, лучше соответствовавший образу сексуального морского волка, то Морган такового не встречала.
— А вот и наш капитан, — улыбнулась она Диего. Твердые мышцы пехотинца с годами никуда не исчезли, просто теперь его униформой стали рваные обрезанные шорты и темная футболка. Из-под одного рукава выглядывали татуировки, из-под второго — ужасные шрамы. — Познакомьтесь с капитаном Диего Торресом.
— Доктор Зак Джеймс, — уверенно и непринужденно представился Зак, протянув Диего руку и невзначай прикоснувшись к Морган.
— Добро пожаловать на борт. С нетерпением жду начала экспедиции, — голос Диего был глубоким, с незначительным южным акцентом. — Мне только в радость помочь вам найти «Солейл д’Орьян». За последние годы я наслушался историй о ее крушении. Но еще никому не посчастливилось вычислить координаты.
— Удача ко мне благосклонна, — сказал Зак.
— Да, я слышал, что вы нашли «Верелст», — Диего склонил голову набок.
— Ваш корабль прекрасен. Он идеально подойдет для нашей работы.
— Мне не нужно другой женщины, кроме моей нимфы, — Диего с нежностью пробежался взглядом по судну, но затем посерьезнел. — Нам ждать проблем?
— Когда речь заходит о сокровищах, я всегда ожидаю проблем, — ответил Зак. — Поэтому с нами отправляются Дек и его команда. У нас на руках соглашение с правительством, и я несколько месяцев общаюсь с одним археологом из Мадагаскара. Он — эксперт по части местной истории и поделился со мной всеми известными фактами.
Морган увидела команду Зака, поднимавшуюся по трапу со своими баулами.
— Давай заселим твоих ребят.
— А затем я хочу экскурсию.
— Разумеется.
«Отлично», — только этого ей не хватало. Застрять с Заком в замкнутом тесном пространстве.
— Обратите внимание на мою команду, — сказал Диего. — Марк и Тернер. Отец и сын.
Когда остальные археологи поднялись на борт и представились, Морган повела их вниз к жилой секции.
— Наверху капитанский мостик, этажом ниже камбуз. Здесь вы найдете лаборатории для теоретических и практических исследований и компьютерную комнату, — она сморщила нос. — Хотя «комната» — сильно сказано. Скорее шкаф, забитый компьютерами. Под главной палубой у нас каюты. Спальные зоны, конечно же, уютные и удобные.
— Полагаю, «уютные» значит «крошечные», — выступила Чарити.
— Мои ребята привыкли к трудностям, — сказал Зак. — Каюты покажутся нам роскошью.
— Студенты поселятся в одной большой комнате, — пояснила Морган. — С двухъярусными кроватями. У каждого руководителя будет отдельная каюта.
— Дай угадаю, — сказал Зак. — Каюты еще «уютнее».
— Доктор Джеймс, вы на редкость проницательны, — улыбнулась она. Морган показала новичкам их жилые площади и вскоре осталась в узком коридоре наедине с Заком.
— Вот твоя, — она распахнула маленькую дверь.
— Спасибо, — Зак придвинулся ближе, затронув Морган.
По ее рукам пронеслись разряды, и она скрипнула зубами. С каких это пор простое мужское прикосновение вызывало у нее бурную реакцию?
Небольшая каюта была опрятной, с койкой у одной стены, маленьким шкафом и столом у другой. Зак бросил свою сумку на койку.
— А где спишь ты? — спросил он.
— Каюты персонала дальше по коридору, — выгнула бровь Морган.
— Может, сходим и посмотрим что-нибудь еще?
— Ты здесь босс.
Они пошли в обратном направлении, и Зак крикнул своим подчиненным, чтобы через час ждали его на камбузе. По лестнице он поднимался первым, и его крепкие ягодицы оказались прямо на уровне глаз Морган. Не задница, а произведение искусства.
Морган раздраженно выдохнула. Мда, ей стоило взять себя в руки. Ну и что, если парень был привлекателен? Она за свою жизнь повидала многих привлекательных парней.
Ни за что на свете Морган не связалась бы с мистером Очаровательным авантюристом Захарией Джеймсом, какими бы аппетитными частями тела он ни щеголял.
Глава 5
Морган обошла камбуз, решив, что Заку будет интереснее изучить лаборатории, нежели столовую. Они направились в ветлэб10.
— Прекрасно, — он осмотрел столы и небольшие встроенные в стену отсеки. Также в лаборатории были раковины для чистки артефактов. — Здесь можно изучать и хранить поднятые со дна экспонаты.
Кивнув, Морган открыла соседнюю дверь и пропустила Зака в лабораторию для теоретических просчетов. После беглого осмотра она повела его по чистому аккуратному камбузу.
— Ничего себе, — Зак посмотрел на большую картину в раме.
— Называется «Пещера штормовых нимф», — пояснила Морган. — В честь нее Диего назвал свое судно.
Картина изображала пещеру с тремя голыми нимфами, горы золота, бушующее море и затонувший корабль. Красивые сирены гладили сокровища и ждали возможности завлечь на верную смерть еще больше моряков.
— Потрясающе, — сказал Зак.
— Только Диего мог назвать корабль в честь женщин, убивающих моряков, — Морган провела его обратно к главной палубе на корме, заваленной деталями оборудования. Там Морган указала на большой желтый подъемный кран, временно прижатый к боку судна. — Главный кран, чтобы опускать механизмы на воду и поднимать из нее. Его грузоподъемность двенадцать тонн. ТНПА. Большие, средние и маленькие, в зависимости от назначения, — удаленно управляемые подводные роботы висели на стойках и были надежно закреплены. Никто не хотел, чтобы во время шторма дорогостоящее оборудование вылетело за борт. На носу был большой агрегат для подъема предметов на поверхность. И маленькие приборы для подводного сканирования.
Зак погладил один из них и посмотрел на него. Почти так же, как нимфы на сокровища.
Морган покачала головой. Археологи были наистраннейшими людьми. Она повела Зака к концу кормы.
— Здесь у нас А-образная рама для подъема чего-нибудь очень тяжелого, — рама больше напоминала букву U и при необходимости опускалась в воду позади корабля. В данный момент она была поднята.
Обернувшись, Морган окинула взглядом «Штормовую нимфу». Все было вычищено и лежало четко на своих местах. Иного Диего бы не потерпел.
— И, конечно же, наше снаряжение для дайвинга, — Морган подвела Зака к разложенным на стеллаже баллонам. Кроме них отсеки были забиты Передовые технологии, как и обещано, — сказал Зак.
— Стандартные механизмы для погружения. В наши дни встречаются и более продвинутые.
— Но бюджет археологических раскопок их не предусматривает.
— Точно. Или вооруженные силы придерживают их для себя.
гидрокостюмами, жилетами с управлением плавучестью, масками и ластами.
—
Они встали у перил и посмотрели в сторону порта. Морган наблюдала, как Зак глубоко вдохнул и устремил взор к водной глади на северо-востоке.
— Она там.
— Если бы я тебя не знала, решила бы, что это твоя первая подводная экспедиция, — Морган чувствовала его волнение.
— Я нырял к множеству затонувших кораблей, но «Солейл д’Орьян» особенная, — и без того красивый, с улыбкой на лице он выглядел моложе, игривей. — Я хочу найти ее уже очень давно.
А ведь Морган считала Зака авантюристом, вечно ищущим новую блестящую находку.
— Она много для тебя значит.
— Я долгие годы собирал по крупицам информацию о ней. Да, я хочу найти ее больше всего на свете. Хочу осветить ее историю и показать всему миру. Ничто не должно оставаться похороненным и потерянным во тьме.
Прислонившись к перилам, Морган мрачно изогнула губы. В голосе Зака крылось нечто, что она пока не могла распознать. Зато Морган прекрасно понимала его страсть к призванию. Она тоже любила свою работу, но едва ли на заданиях у нее так же блестели глаза, как сейчас у Зака.
- Предыдущая
- 8/38
- Следующая