Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ок-но - Дегтярев Максим Владимирович - Страница 87
— А сколько ждать? — настаивал медик.
Иначе говоря, сколько времени займет восстановление транспортировки. Час? два? три? Я дал Зейдлицу и компании полных четыре часа.
— Так долго… — с тоскою вымолвила старушка.
— Отдыхайте, — сказал я. — И набирайтесь сил.
Галеафы разбрелись по углам. Историчка положила голову на колени философу. Медик заигрывал с сексапильной девицей. Инженер смотрел в потолок и поругивал современных строителей. Старушка тихо рассматривала снимки внуков и правнуков. Она поманила меня пальцем. Я подумал, что она собирается показать мне правнуков. Подошел и присел возле нее.
— Спасибо вам за цветы, — прошептала старушка, глядя мне в глаза доверчивым и благодарным взором. — Это было так трогательно с вашей стороны.
Я взял из ее рук снимок с какой-то темноволосой девушкой. О каких цветах она, черт побери, толкует?
— Да ну что вы, — пробормотал я, — это так, ерунда. А это кто?
— Внучка. Заканчивает колледж.
Вспомнил. Но в тот день на ней был не сиреневый парик, а платиновый. На Терминале Хармаса старушка получила от меня букет мимоз вместо стюардессы Анны.
— Впервые капитан корабля подарил мне цветы, — продолжала она. — Наверное, вы уже тогда знали, кто я.
— Конечно знал.
Нет, так сыграть невозможно. Она действительно принимает меня за Харригана. Повезло. А что остальные? Философ и историчка встретились мне на Земле. С инженером я обсудил неисправности Канала перед транспортировкой. Кастен, скорее всего, следил за мной на Ундине. Девица и медик…
Я посмотрел на новообразовавшуюся парочку. Медик девицу о чем-то расспрашивал, девица смущенно отводила глаза. Я напряг память. Бесполезное занятие: при моей общительности нельзя было гарантировать, что я их никогда не встречал.
Я покинул старушку под тем предлогом, что мне необходимо допросить шпиона.
Услышав меня, Кастен застонал. Я плотно прикрыл дверь и включил фонарь.
— Твое счастье, что у тебя нет насморка.
Он прогудел что-то грозное. Я ответил, что собираюсь отодрать уголок пластыря, но если он только попробует говорить громче, чем я — сейчас, я снова применю бластер — ствол или рукоятку — в зависимости от того, насколько он меня разозлит.
Кастен с пониманием покивал.
— Чего вы добиваетесь? — прошипел он, получив относительную свободу слова.
— Хочу стать галеафом. Когда и где произойдет Передача?
— Если вы здесь, то должны знать.
— Мне нужен точный ответ. Вы планировали взять один из местных кораблей или Передача произойдет непосредственно на Терминале?
Помолчав, он сказал:
— Предлагаю вам достойную сделку.
— Я слушаю. Но запомни, с убийц я беру дороже, чем… — я кивнул в сторону двери.
— Что сделано, то сделано, — сказал он. — Я убил Милна, Стахова и Мак-Магга в силу необходимости. Больше не будет убийств, это я вам обещаю. Передача произойдет до того, как ваши люди восстановят транспортировку. Дайте нам закончить начатое, затем делайте, что хотите.
— Как я могу быть уверен, что ты не причинишь никому вреда?
— Вы вооружены — это раз. Мои руки вы можете оставить связанными. Свяжите руки и остальным, если боитесь. В принципе, вы можете связать всех нас и по рукам и по ногам, но тогда вам самому придется перенести нас туда, куда я укажу.
— Следовательно, — сказал я. — Это произойдет на Терминале?
— Да, здесь на Терминале.
— Мартину вы сказали, что это будет посвящение.
— Он так понял. Вас уж точно никто ни во что не посвятит. Мы передадим наше знание тому, кто нас послал. И это все.
— Кому именно?
— Ему.
— Черт, я уже понял, что он мужского пола. Конкретно, как он заберет у вас ваше знание?
Кастен криво усмехнулся.
— Если вам известно, что у Него есть пол, то вы знаете о нем больше, чем мы.
— Не ерничай, я еще не дал согласия. Выкладывай, что вы о Нем знаете?
— Мы — орудие Его познания, избранное, чтобы стать частью своего создателя. Вам этого не понять.
— Перечитал бы ты сам, для начала, инструкцию. Честно говоря, я вашей компании не доверяю. А вашему верховному боссу — тем паче. Начнем, пожалуй, с чистосердечного признания. — Я включил комлог на запись. — Давай, все о Милне и Мак-Магге. Харриган мертв, и ты его не подведешь.
— Ах вот почему вы тут за главного… Вы убили Харригана и присвоили его имя. Понятно… — он отвернулся к стене.
— Харригана убил Дин Мартин. Я транспортировался вместо него. Кстати, как ты отличал, кого транспортируешь?
— Харриган должен был обеспечить, чтобы первые семь пассажиров были Наблюдателями.
— Значит, он был Первым Наблюдателем?
— Первый Наблюдатель мертв, вам это известно. Мы оба разделили его миссию.
— Как вы друг друга нашли?
— Нас нашел Первый. Он знал нас всех.
— Каким образом, если он стал наблюдателем до вас?
— Вы не поняли, — снова усмехнулся Кастен. — Первый наблюдатель был послан последним. О нас он знал от Него. Он был послан, чтобы собрать всех нас и привести сюда. Хвала Ему, Первый успел сообщить Харригану место и время Передачи до того, как вы его убили.
Теперь я действительно понял. И мне некогда было убеждать его, что Гриффитс подорвался сам.
— Ладно, вернемся к убийству Милна. — Я поднес комлог к его губам. — Валяй, кайся, только тихо.
Кастен заговорил:
— Милн работал на этом Терминале, пока шло строительство. Как представитель профсоюза строителей, он следил за соблюдением санитарных норм. Фильтрация воздуха, индивидуальные кислородные аппараты, продукты питания, средства гигиены — в общем, следил за всем, что касается условий труда. Что он таскает с собой пробирку с Паком-ХС, о котором он писал диссертацию, я не знал. Зато я уже знал, что Передача состоится на Терминале сорок-одиннадцать. К тому моменту Первый Наблюдатель нашел только меня и Харригана, но он успел сказать нам, как найти остальных. Нам с Харриганом предстояло привести их на Терминал в назначенный день. Тогда же, около двух лет назад, была отправлена экспедиция к Торквиллу — это звезда местная, если знаете… (я кивнул) Милн увязался с ними — не помню под каким предлогом. Пробирки с вирусом он захватил с собой. Когда Милн вернулся, шли технические испытания Терминала. Они прошли неудачно. Меня отослали строить «Телемак». Милн к тому времени всем порядком надоел; чтобы корректным образом от него избавиться, ему предложили поработать врачом на «Телемаке». Только на «Телемаке» я узнал, что Милн хранит несколько пробирок с вирусом, и что они были с ним во время экспедиции к Торквиллу. Я не придал этому значения, пока однажды не взглянул на одну из пробирок. У самого ее горлышка выгравирована заводская маркировка. При беглом взгляде буквы не разобрать. Каким-то чудом я заметил, что надпись сделана задом наперед и все буквы повернуты зеркально… И я догадался, что эта пробирка целиком побывала в ростке алеф-измерения. Милн, разумеется, не заметил, что она изменилась. Среди медицинской посуды я нашел похожую пробирку и перелил жидкость с вирусной культурой. Несколько капель я пролил на стол. Рядом бегала Коко, она стала обнюхивать капли. Наверное, тогда она и заразилась. В тот момент я не подумал, что с вирусом Пака тоже могли произойти изменения. Я мало знал о вирусах, и я не знал, насколько опасен Пак-ХС, поэтому на всякий случай ввел себе иммунномодуляторы, поскольку они, по общему мнению, помогают против любого известного вируса. К Коко я больше не прикасался. Через три дня заболел Бриккер. Он любил играть с Коко. Пока Милн не дал мне взглянуть в микроскоп, я не подозревал, что заражение вызвано вирусом Пака с противоположной ориентацией… Да, за неделю до этого Стахов за обедом рассказывал об алеф-измерении, о гипотезе Рассвела и вообще — о свойствах четвертого измерения. Поэтому, увидев в микроскоп измененный вирус, Милн догадался в чем дело. Он не оставил мне выбора. Вирус мог навести след на Терминал сорок-одиннадцать, этого нельзя было допустить…
— Погоди, — перебил я, — почему именно сорок-одиннадцатый?
- Предыдущая
- 87/91
- Следующая
