Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ок-но - Дегтярев Максим Владимирович - Страница 78
— Вы говорите так, — насупился Зейдлиц, — будто знаете имя вора.
— Да, я его знаю.
— Ну и кто? — спросил полковник сквозь зубы. — Кастен?
— Разумеется, нет, — равнодушно бросил Шеф. — Сейфы «Монблана» неприступны. Ни Кастену ни даже Мак-Маггу не под силу взломать их защиту.
— Я усматриваю некоторое противоречие в ваших словах, — осторожно произнес Нибелинмус.
— Никакого противоречия нет. Да, сейфы «Монблана» действительно неприступны. По части взломов у меня есть надежный консультант, некто Отто Гугенгейм. Господину полковнику он наверняка известен, поскольку Галактическая Полиция не один год его разыскивала..
Зейдлиц кивнул:
— Ну да, слышал о таком. Ну и что?
— А то, что, если Гуго говорит, что сейф вскрыть нельзя, то значит нельзя. И это дает нам имя похитителя… Вы капитана Харригана проверяли вашим прибором?
Зейдлиц и Нибелинмус посмотрели друг на друга так, словно каждый из них надеялся, что другой ответит «да».
— Так я и думал, — сказал Шеф. — Харриган открыл сейф своим ключом и забрал шкатулку. И не просто забрал, а для большего правдоподобия понизил давление воздуха в сейфе — например, нагрел воздух в открытом сейфе, затем закрыл сейф. Когда воздух остыл, давление упало. Вот вам и алеф-измерение. На его беду, он попался на глаза Мак-Маггу, и Мак-Магга пришлось устранить. Для устранения фокусника убийца воспользовался бластером, украденным у Сведенова. Кто мог знать, что у Сведенова есть подходящее оружие? Естественно, Харриган! Сведенов перевозил бластер с Хармаса к Терминалу на корабле Харригана. По словам стюардессы Анны, без ведома капитана на корабль и мышь не залезет. Бластер значительно крупнее мыши, к тому же, он из металла и его легче обнаружить сканерами. Галеафы попытались выдать Мак-Магга за своего, точнее, они хотели сделать так, чтобы нельзя было доказать, что Мак-Магг — не галеаф. Для чего это им? А для того, чтобы вы наконец получили в руки того галеафа, который был на «Монблане». Вы же убеждены, что по крайней мере один галеаф должен был находиться на корабле. Раз убеждены — нате вам, получите. Правда, мертвого. А репутация покорителя четвертого измерения лишний утвердила бы вас в мысли, что Мак-Магг — самый настоящий галеаф. Собственно, вы на это и попались, когда с такой спешкой вырывали у Фаонской Полиции дело Мак-Магга.
— Один из неврологов предполагает, что у галеафов хорошо развито гиперпространственное мышление, — как бы оправдываясь пробурчал Нибелинмус.
— Не тот ли, который сканировал сумасшедших?
— Он самый.
— Ну ясно… — вздохнул Шеф и продолжил: — Жорж Кастен промахнулся. Он разнес фокуснику затылочную часть черепа вместо лобной. Поэтому вы смогли убедиться, что Мак-Магг не галеаф, и отослали тело Мак-Магга обратно на Фаон. Затем, вы, полковник, передали фаонской полиции информацию о бластере и заодно сочинили письмо от Мак-Магга к Сведенову, в котором тот неявно признается в организации ограбления с целью получить страховку. Таким образом вы подсовываете всем непосвященным в проект «ОК-НО» вполне правдоподобную историю. Цена этому — свобода Сведенова. Так сказать, жертва во имя спокойствия человечества…
Зейдлиц Шефа уже не слушал. Он срочно вызвал кого-то из своих сотрудников.
— Узнай, где сейчас Харриган, — приказал он.
— Он не на «Монблане»? — удивился Шеф.
— Нет, неделю назад взял отпуск.
— Запланированный?
— Черт его знает! — в сердцах воскликнул полковник. — Дьявольщина!
— Полковник, — изумился Нибелинмус, — неужели вы поверили во все, что сказал вам господин детектив? По существу, он не предъявил никаких доказательств. Напротив: факты указывают на то, что не только вы, но и галеафы пытались выдать исчезновение шкатулки за ограбление. Если Кап-вирус действительно пришел на «Телемак» из алеф-измерения, то станцию уничтожили, дабы скрыть происхождение вируса. У убийства Мак-Магга точно те же мотивы. Галеафы хотели представить дело так, будто на «Монблане» поработала шайка грабителей — Мак-Магг, Сведенов и еще кто-нибудь. Господин детектив указал нам еще одного сообщника — Харригана. Не к этому ли стремились галеафы?
— Они стремились к тому, чтобы вы сейчас сказали то, что сказали, — упрямо произнес Шеф. — Разыщите Харригана и наденьте на него вашу кастрюлю. Как говорит один известный нам физик-экспериментатор, эксперимент покажет.
— Вы это сделаете? — И Нибелинмус уставился на Зейдлица.
— Да, галеаф вас побери! — полковник сорвался с места и забегал по каюте. — Да, я верю во все, что мне говорят. Я верю, когда мне говорят, что дерьмовую шкатулку похитили инопланетяне. Когда вы убеждаете меня, что ростки алеф-измерения вот-вот опутают всю галактику, я снова верю. А уж в то, что меня надули, я поверю не раздумывая. Ведь Энтомолог должен быть куда умнее нас! Почему бы ему не надуть простого полковника Дальней Галактической Разведки!
М-да, выглядел он жалко.
— Пока полковник приходит в себя, — сказал Шеф Нибелинмусу. — Не устроить ли нам перерыв.
— Никакого перерыва! — возроптал Зейдлиц. — Харригана надо найти и негласно проверить. Тогда и выяснится, кто из вас прав. А сейчас выкладывайте, какие у вас доказательства против Кастена.
— Излагай, — приказал мне Шеф.
Я вкратце пересказал беседу с Луизой Кастен, не забыв упомянуть про билет на галактический круиз.
— Что за круиз? — спросил Шеф. — Почему я ничего не знаю?
Я хотел поинтересоваться, на который из двух вопросов он желает получить ответ в первую очередь, но получил наводящий вопрос от Зедлица:
— Ты об этом? — и он швырнул на стол буклет «Галактик Трэвелинг».
— Угу, о нем. Луизу Кастен хотят выманить с Ундины для того, вероятно, чтобы во время путешествия она попала под излучение и стала галеафом. Сначала Кастен пытался помешать ей уехать из Ундина-Сити. Оно и понятно — в переполненном городе ему легче следить за женой и сыном — он как-никак все-таки отец, а галеафность, видимо, не влияет на отцовские чувства. А на ферме каждый посторонний на виду. К тому же добраться до Луизиной фермы не так то просто — это я проверил на собственном опыте.
Шеф засомневался:
— Это не могло быть просто совпадением? Мне тоже однажды прислали бесплатный билет до Земли. Я было собрался лететь, но оказалось, что гостиница и обратная дорога за свой счет. Пришлось отказаться.
Я еще раз изучил билет и заключил:
— Нет, здесь все без обмана.
— Ага, — сказал Зейдлиц, — не считая того, что ни «Галактик Трэвэлинг», ни одна другая туристическая фирма этот билет никакой Луизе Кастен не высылала!
Шеф попросил Зейдлица две минуты не орать. Ему нужно было подумать.
— Идите думать в каюту, — послал его Зейдлиц. Тем самым он возвестил долгожданный перерыв. Затем он вызвал по рации «всех-всех-всех».
Нам отвели две соседние каюты. Пятеро ДАГАРцев посменно несли караул на подступах к «Каютам для отдыха экипажей». Зейдлиц поклялся, что в каютах нет жучков. Моему сканеру не удалось уличить Зейдлица в клятвопреступлении. Когда я доложил об этом Шефу, он почесал в затылке и сказал, что надо бы узнать у Зейдлица, какой подслушивающей техникой пользуется ДАГАР. Закончив со сканированием, я принял душ и пошел в служебную столовую перекусить. Повар признал во мне детектива, месяц назад нашедшего робота Макса. Он сказал, что кто-то таскает пакеты с замороженными фруктами. Не могу ли я помочь? Я сказал, что безусловно, и в качестве аванса взял двойную порцию отбивных.
Взбодренный телятиной с грибами и соевым соусом, я принялся за десерт, когда в столовой появился Дин Мартин. Не взглянув на стойку с едой, он взял большую чашку черного кофе и занял дальний от меня столик.
Я бросил десерт, ибо несолидно детективу есть сладкое в присутствии подозреваемого, но грейпфрутовый сок, напротив, захватил, потому что мне нужны витамины.
— Вы бы поели, что ли, — сказал я Мартину, усаживаясь напротив.
— Вас не спросил.
Он не отрывал глаз от чашки. Сделал глоток. Чтобы не залить бороду, ему приходилось тянуть губы.
- Предыдущая
- 78/91
- Следующая
