Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый глаз ворона (СИ) - "Desmondd" - Страница 139
Он приложил к губам окарину и заиграл красивую мелодию.
— Техника больше не работает! — сказала Сакура. — Атакуем!
Главарь отнял флейту от губ и с отвращением выплюнул:
— Ты, предатель!
— Предатель? — удивился Наруто. — Он тебя знает?
— Сейчас не важно! — оборвал его Саске. — Атакуем!
Двое врагов вскинули руки и бросили на землю маленькие шарики. Раздались взрывы, и землю окутали облака густого фиолетового дыма. Против Команды Саске это было бесполезно, все трое были сенсорами и на такой примитивный трюк ни за что бы не купились.
— Киба: Клык Молний! — воскликнул Саске, скрещивая мечи.
С лезвий сорвалась длинная молния и ударила в клубы дыма. Один из источников чакры замерцал и погас.
— Футон: Множественные Ветряные Лезвия! — крикнул Наруто.
— Катон: Великий Огненный Шар! — одновременно с ним воскликнула Сакура.
Два дзюцу соединились и превратились в комбинированную технику. Ветер усилил Огонь, и пламенный шквал, перемежаемый невидимыми режущими плоскостями, просто смёл врага.
— Один уходит! — закричал Наруто. — В погоню!
Вихрь чакры, вспыхнувший на месте дзюцу, забивал всю сенсорику, так что Саске ничего не почувствовал. Но если чему и стоило доверять, так это чувствительности сеннина.
— Не спеши, — сказал Саске. — У нас осталось одно незавершённое дело.
— Какое? — сперва удивился Наруто, но его тут же осенила догадка. — Дозаэмон?
Наруто резко повернулся к своему новому другу и осуждающе вытянул палец.
— Он назвал тебя предателем! Ты смог отменить его дзюцу! Это значит, что он тебя знает! Кто ты? Кто эти придурки?
— Надо его догнать, — ответил Дозаэмон. — Иначе будет поздно!
— Мы не можем себе позволить оставлять в тылу неизвестную угрозу, — сказал Саске. — Поэтому в твоих интересах рассказать всё быстро.
В данный момент его больше интересовал не Дозаэмон, не его история и даже не скрывшийся враг. Он размышлял над вопросом, почему дебафф, явно являвшийся формой гендзюцу, был блокирован чакробронёй, а бафф — нет? Либо бафф — не гендзюцу, а какое-то непонятное воздействие звуковых волн, либо чакроброня не являлась настолько уж непроницаемой. Сам факт, что броня пропустила технику, означал, что она не была насколько непроницаемой. И если Дозаэмон смог применить усиление, то где гарантия, что либо он, либо кто-нибудь другой, не использует какое-нибудь деструктивное воздействие? Усиление — это прекрасно, но лучше бы подобных исключений не было, ведь для битвы с Итачи хватило бы и баффнутых клонов.
— Мы ждём, — поторопил Саске колеблющегося Дозаэмона.
— Во-первых, я никогда не терял память, — медленно сказал он.
— Ерунда! Ты не смог бы обмануть наших ирьёнинов, — возразил Наруто. — К тому же Саске проверил тебя Шаринганом. Когда ты сказал, что ничего не помнишь, ты говорил правду!
— Мои родители погибли, когда я был совсем маленьким. Я рос в Шиин Ичизоку, небольшом клане Страны Рисовых Полей. Это был маленький, но очень достойный клан, почитавший честь, достоинство и справедливость.
— Уничтожение трети деревни не слишком соответствует подобным идеалам, — заметила Сакура.
— Клан изменился. Совсем недавно в Стране Рисовых Полей была основана новая Скрытая Деревня.
— Деревня Скрытого Звука? — уточнил Наруто.
— Верно. И все сильные члены клана ушли в неё. Даймё стал пользоваться услугами Отогакуре, так что для мелких кланов не осталось заказов. Глава клана решил прибрать к рукам золотую шахту, чтобы обеспечить клану средства для существования. Я не думал, что всё обернётся резнёй, думал, что жителей деревни мы лишь собираемся запугать, чтобы заставить убраться прочь. Но во время пожара члены клана стали убивать людей. Один из них приказал мне убить человека — отца Фуки, той самой маленькой девочки.
— Так ты убил папу Фуки-чан? — ужаснулся Наруто.
— Нет. Мне стало мерзко и стыдно. Я не мог оставаться членом клана мерзавцев, поэтому атаковал своего соклановца, вонзил кунай ему в спину. Обрыв, на котором стояла Фуки, подмыло дождём, и он сорвался в реку. Я спас Фуки, но снова случился обвал, и я рухнул в воду. Так что теперь вы знаете, что я член клана, совершившего много преступлений, на руках которого много крови! Я должен был умереть. И если я умру сейчас — будет лучше для всех.
— Глупости! — заявил Наруто. — Что было дальше?
— Я воспользовался дзюцу, чтобы стереть собственную память, и трусливо сбежал. К сожалению, техника сработала плохо, через пару дней я вновь обрёл воспоминания.
— Почему ты ничего не сказал?
— Мне было стыдно. Я трус, у меня не хватало духу сознаться в преступлениях своего клана. Но и позволить им совершать злодеяния я тоже не мог. Мне казалось, что если я приведу настолько сильных ниндзя, то смогу предотвратить убийства невинных людей. Это единственный долг, который у меня остался. После этого я должен умереть.
Кулак Наруто мелькнул так быстро, что Саске едва успел заметить движение. Дозаэмон отлетел и покатился по земле.
— Перестань нести чушь! — закричал он. — Ты хочешь отделаться так просто? Да, ты из клана преступников, да, твой долг остановить их! Но на этом твоя жизнь не закончена! Ты сможешь искупить грехи своего клана только если проживёшь длинную и насыщенную жизнь! И до самой старости будешь нести добро и справедливость!
Дозаэмон поднялся с земли, потирая челюсть.
— Но я… Прости меня, Наруто-кун, что обманывал того, кто оказался так добр к незнакомцу. На самом деле меня зовут…
— Нет! — крикнул Наруто. — Меня не волнует, как тебя звали раньше! Того человека, который был членом клана Шиин, больше не существует. Он умер, погиб, когда упал в ту дурацкую реку! А тебя зовут Дозаэмон! И ты — мой друг!
— Спасибо, Наруто. К сожалению, на объяснения ушло слишком много времени. Глава клана сбежал. И теперь он увидел, что жители не просто не ушли, а наоборот, построили укрепления, ему ничего не останется, как прибегнуть ко крайним мерам.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Саске.
— Выше по реке расположено водохранилище. Его удерживает дамба на краю ущелья. Недавние дожди сильно подняли уровень воды. Теперь, если он взорвёт дамбу, поток воды уничтожит всё вокруг, просто смоет деревню с лица земли.
— Но будет много жертв! — ужаснулась Сакура. — Зачем такое делать?
— Пока цела шахта, это единственное, что его волнует.
— Тогда что можно сделать? — округлил глаза Наруто. — В этих горах водный поток…
— В этих горах? Точно! В горах! Мы можем сдвинуть гору! В золотой шахте есть куча взрывных тэгов! Если их подорвать все вместе, то гора перекроет поток воды и деревня окажется в безопасности! У нас слишком мало времени, нужен кто-то, чтобы заложить взрывчатку и совершить взрыв. Прости меня, Наруто, и спасибо!
— За что ты просишь проще…
Быстрый коварный удар Дозаэмона отбросил Наруто. Тело Узумаки врезалось в Сакуру, сбило её с ног, и они вдвоём рухнули на Саске. Когда им удалось встать, Дозаэмона уже не было.
— Бежим за ним! — сказал Наруто. — Зачем он так сделал?
— Потому что блондин! — ответил Саске.
— А причём здесь цвет волос? — удивился Узумаки.
— Потому что все знакомые мне блондины — полные идиоты.
Не слушая возмущённых воплей Наруто, Саске наклонился и стал отстёгивать утяжелители. Нужно было поторопиться.
Квест «Потерянные воспоминания» обновлён. Не дайте Дозаэмону подорвать взрыв-тэги. Штраф за провал: потеря баффера, депрессия Наруто, повышенный расход рамена.
* * *
Несмотря на то, что Саске и Сакура сняли утяжелители, догнать Дозаэмона не получалось. Они мчались, словно ветер, выкладывались на полную, бежали так, что едва успевали регистрировать окружающее. Но даже несмотря на все эти усилия, Дозаэмон вырывался далеко вперёд. Время от времени до них доносились отдалённые отзвуки мелодии окарины — Дозаэмон накладывал на себя новые баффы.
Ситуация раздражала Саске, но ничего с этим поделать он не мог. Даже после всех этих тренировок, Саске не мог сравниться с баффнутым Дозаэмоном.
- Предыдущая
- 139/189
- Следующая
