Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Живые и Мертвые (СИ) - Туровников Юрий Юрьевич - Страница 16
Вагнер прикрыл за собой дверь, чтобы его жена не подслушивала, ибо та уже практически спустилась по лестнице.
- Это точно не наше. Никто в городе так топорно не работает. Видно, что не любитель, но и не мастер. Может, когда-то занимался, а потом бросил.
Прохор потёр подбородок.
- Вы уверены?
- Абсолютно! – кивнул здоровяк и потеребил бороду-косичку. – Это не Юрген с западной части и не Бард с озера.
- Ясно, - Правитель Королевства расстроился. – Извини, любезный, что побеспокоили ночью. Вот, возьми за причиненные неудобства.
Прохор выудил кошель и протянул кузнецу золотую монету. Тот ухмыльнулся.
- Спасибо. Если вам нужна моя помощь, только скажите.
Мастер прикусил губу.
- Помощь понадобится, но позже. Работы будет много, и сделать её нужно будет быстро, а пока иди спать. Я завтра принесу чертежи.
- Ступай, - сказал Прохор.
- Живо! – скомандовал Будье, и кузнец в мгновение ока исчез за дверью и заперся на все засовы, после чего раздался топот, и в доме кузнеца наступила гробовая тишина.
С минуту молчали все. Каждый думал о чём-то своём, разглядывая булыжную мостовую, каменные стены, яркие звезды. Одно из небесных светил сорвалось с насиженного места и, махнув на прощание хвостом, растворилось в ночи. Успел ли кто загадать желание? Разве что Фрэд, которой только и делал, что хотел спать.
- Ну что, - деловито произнес писарь. – Всё ясно: это работа не местных кузнецов, так что со спокойной душой можно идти спать, я так мыслю.
Прохор заложил руки за ремень.
- Капитан, посетите двух оставшихся, так, на всякий случай, и обратите внимание на их здоровье. Я все-таки тешу надежду, что попал в душегуба.
Рокфор вновь ударил каблуками.
- Будет сделано. Вы где остановились, давайте мы вас проводим, мало ли что.
Король махнул рукой.
- Полно, сейчас нам ничего не угрожает. Убийца уже затихорился в своей норе, зализывает раны. И теперь выкурить его оттуда нам поможет только чудо. Мы остановились в «Мёртвой невесте» и доберемся сами, у вас есть более важные дела, капитан. Ступайте и опросите кузнецов, может, они чем помогут, что подскажут.
Будье скупо кивнул, козырнул своему государю и дал команду гвардейцам.
- Становись! За мной шагом марш!
И отряд, сбивая булыжную мостовую в пыль, последовал за своим командиром. Столичные же гости направились в противоположную сторону.
Фрэд спал на ходу, поэтому не принимал участие в беседе, которую вели его друзья, бредя мимо домов, которые через несколько часов начнут пробуждаться. Их хозяева проснутся, покричат из окон соседей, дабы убедиться, что те живы-здоровы.
- И как мы его найдём? – спросил Даниэль.
- Пока не знаю, - пожал плечами Прохор. – Боюсь, что без удачи нам не обойтись.
- Нам нужда удача, - пробубнил мастер. – Всего-то… Надеюсь, ты его если не задел своим выстрелом, то напугал основательно и он как-нибудь себя выдаст.
- Хотелось бы в это верить. Главное, чтобы не разозлил ещё пуще, а то как кинется резать людей налево и направо, потекут красные реки. Тьфу-тьфу-тьфу, - Прохор сплюнул через левое плечо.
Оставшийся путь до таверны друзья проделали молча. Хозяин открыл дверь сразу, гости и постучать не успели. Видимо, толстяк Маркус их ждал. Шутка ли, сам Король в постояльцах! Негоже дорогих гостей заставлять томиться у дверей.
- Я уж испереживался весь, - посторонился Броуди, пропуская постояльцев внутрь. – Времена нынче лихие, но с вами, вижу, всё в порядке. Пронесла нелегкая…
Друзья прошли через пустой зал, освещенный лишь одной масляной лампой, стоявшей на стойке, за которой обычно хозяйничал сам Маркус. Это сейчас в кабаке царила тишина, но уже совсем скоро город пробудится, и горожане, свободные от дел, и гости Фрилфаста займут столики.
Фрэд и Даниэль начали подниматься по скрипучим ступеням боковой лестницы, ведущей на второй этаж, где располагались комнаты, а Прохор задержался, чтобы перекинуться парой слов с трактирщиком.
- Мы вздремнём пару часиков. Будь любезен приготовить нам на завтрак…
- Я помню: омлет из двадцати яиц с беконом, кувшинчик молока, надеюсь, козье подойдет, и хлеба. Не волнуйтесь, будет сделано, Ваше Величество. Спокойной ночи.
- Да какая там ночь, светает уже, - усмехнулся Прохор, - но спасибо. Тебе того же.
Маркус кротко поклонился, дождался, пока король поднимется по лестнице и скроется в полумраке коридора, и только после того, как гости угомонились, сам отправился спать.
Глава 6.
Прохор продрал глаза первым.
Фрэд повизгивал, словно собачонка, а Даниэль давал такого храпака, что стены дрожали. Через распахнутое окно в комнату залетал утренний ветер, который хлопал занавесками.
Король потянулся до хруста, откинул одеяло на спинку кровати и скинул ноги на холодный пол. Пошевелив пальцами, Прохор, облаченный в рубаху и портки, встал и принялся размахивать руками и ногами, потом сделал несколько наклонов и приседаний, после чего принялся будить друзей.
- Хватит дрыхнуть, солнце вот-вот взойдет, - Он сорвал одеяла с мастера и писаря, затем подошел к окну, одернул занавески и облокотился на стол.
Город еще спал, слышно было только, как лают собаки да воркуют голуби на крыше. Горные пики, что касались своими вершинами малиновых небес, сверкали, словно драгоценные камни на груди богатой дамы. Глубоко вдохнув прохладный воздух, Прохор подошел к бочонку, что стоял у двери на табурете, и принялся умываться из ковшика. Поплескавшись и налив на полу огромную лужу, Величество оделись.
Писарь и мастер продолжали дрыхнуть, и Прохору пришлось пойти на крайние меры: он подошел к изголовью кровати Даниэля и резким рывком поднял ложе, в результате чего изобретатель упал в кровать к писарю. Тому это не очень понравилось. Началась возня, которая закончилась на полу, под дикий хохот Короля, хозяина таверны и Тристана, прибежавших на шум борьбы.
- А я как знал, что вы проснулись, - сказал толстяк Маркус, - завтрак готов. Вам сюда подать или?
- Мы спустимся, уважаемый, - и Прохор обратился к Тристану. – А ты что тут делаешь?
Гвардеец, который сейчас выглядел как обычный горожанин, поправил куртку, шляпу с пером и вытянулся в струну.
- Приказом нового градоправителя приставлен к вашей особе для выполнения различных распоряжений! Велено повсюду вас сопровождать и все такое.
Король усмехнулся.
- Толковый малый… Есть с нами будешь?
- Никак нет! – отрезал тот. – Приказом градоправителя мне выданы средства на комнату и пропитание. Но если вы настаиваете, то воспользуюсь вашим предложением и сэкономлю казне пару монет, которые верну господину Улену фон Шпигелю.
Прохор посмотрел на часы и обратился к друзьям, которые все еще сидели на полу и перетягивали одеяло.
- Через две минуты жду вас в трапезном зале. Все ясно?!
Даниэль, который уловил в голосе друга злые нотки, разжал ладони, и Фрэд со всего маха приложился головой о кровать.
- Уже идем, Ваше Величество.
- Считайте, что мы уже там, Государь, - сказал писарь, потирая ушибленное место.
- То-то же! Пойдем, Тристан, займем места у окошка.
Прохор похлопал сопровождающего по плечу, и они покинули комнату.
Трактирщик сервировал стол так, что Тристан поначалу даже не хотел садиться: белая скатерть, дорогущая фарфоровая посуда, серебряные приборы. Такое он видел впервые, привык к глиняной миске, а тут…
Посетителей пока не было, но на всякий случай, чтобы никакой пьяный забулдыга не смог испортить трапезу Короля, Маркус повесил на дверь табличку «Закрыто, и даже не стучите!», а чтобы дорогие гости не сидели впотьмах, зажег все масляные лампы, какие только были.
- Садись, - сказал Тристану Прохор, устраиваясь у окна, - что замер?
Тот пожал плечами и стянул шляпу.
- Да как-то неуютно, все так торжественно…
Король махнул рукой.
- Перестарался трактирщик. Я сам не люблю все такое, - Он указал на стол. – Но делать нечего, к тому же есть по-любому надо. Так что падай на лавку и наворачивай за обе щеки. Я именно так и поступлю. На голодный желудок плохо думаю, а этого занятия сегодня предстоит выше крыши. Кстати, что там с кузнецами?
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая