Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зло (СИ) - Максимов Сергей Васильевич - Страница 77
— Смена, — Айзек, знакомый с принципом работы подобных мест уединения, заставил воздух в кабинке обновиться.
— Чо это ты тут раскомандовался? — адмирал продолжал улыбаться, заставив свою речь стать более — менее внятной. — Впрочем, я тебя прощаю. Я сейчас всех прощаю. Настроение превосходное. Не каждый день так везёт, причем дважды!
Оно пододвинулся к столу в самом центре кабинки. На круглой черной поверхности располагался странного вида предмет, больше всего походивший на миниатюрный миномёт докосмической эры. Нос "миномёта" был задран вертикально вверх, угрожая ударить по себе прямой наводкой. Непривычно разнузданный адмирал поднес палец к сенсору активации, и "орудие" выплюнуло вверх крохотную порцию жидкости. Прозрачный снаряд взвился на пару десятков сантиметров в воздух и распался, преобразовавшись в облако пара. "Стрелок" поднес лицо в область взрыва и сделал глубокий вдох. Почти вся порция дурманящего салюта перебралась в его лёгкие. Харуки откинулся на спинку полукруглого дивана, чтобы на секунду уйти в беспамятство. Его рот блаженно приоткрылся, а голова чуть подергивалась. Через пару десятков секунд, он все же пришел в себя, оглядев окружающих.
— Чо пялишься? Ни разу празднующего адмирала не видел? Буууу, — Оно картинно дернулся в сторону Киллиана, но не найдя отклика у продолжавшего находиться в кататоническом ступоре мемора, переключил внимание на Эпоса. — Что вам, собственно, угодно, господин Эксперт по экстренным ситуациям?
Айзек брезгливо провел рукой по дивану, на который, по — видимому, недавно что — то пролили и, с трудом найдя чистое место, сел.
— Не ерничай, ты прекрасно знаешь, что мне нужно… Кто нужен.
— Абсолютно не понимаю, о чем вы, господин Райберг, — Оно осклабился.
— Где Джуд? Мне нужно его допросить?
— Ах ты об этом? Ты про Джуда Лайтберина, которого ты безрезультатно ищешь уже который год, тратя ресурсы расы и проверяя на прочность терпение руководства? Знаешь, у некоторых уже начало складываться впечатление, что ты и не хочешь его искать. Дружеские узы, все дела. Тобой были недовольны, особенно последнее время…
— Ну вот ты его и нашел — молодец. Теперь его нужно допросить.
— Кому нужно — то, мой милый друг, тебе? Так надо было быстрее его искать, — Оно начал активно жестикулировать. — А то бросается он по планетам с важным видом на своем серебристом корыте, герой… Нет больше у людей спасителя, один Айзек Райберг. И что в итоге? То, что ты не смог сделать за годы, я сделал на раз…
Тираду Адмирала прервали. В дверях показалась девушка с двумя бутылками наперевес. Она, ни слова не говоря, вошла в кабинку и, поставив сосуды, ухнулась на руку адмирала. Когда девушка заговорила с лицами Айзек и Киллиана начали происходить разительные изменения.
— Привет. Хо, а кто это с тобой?
Брови стойкого к неожиданностям Айзека полезли вверх, а рот апатичного до того Киллиана начал медленно открываться. Кохитсуджи было не узнать. К тому же она явно не спешила рассказывать адмиралу о своем знакомстве с его гостями. Черная река волос преобразилась в едва касавшееся плеч каре. Лицо девушки покрылось агрессивным макияжем, а одежда флегийского аскета была заменена на броский наряд. Черный латексный комбинезон был прикрыт лишь безразмерной курткой с чужого плеча.
— Умничка, — адмирал поцеловал девушку в щеку и недвусмысленно положил руку чуть выше ее колена. — Я же говорю — два раза повезло. Найти такой бриллиант в этом блядском уголке…
— Очень рад за тебя, и все же вернёмся к нашим делам, — секундное замешательство Эпоса прошло. Айзек принял появление Кохитсуджи, как что — то само собой разумеющееся. Уже через мгновение его лицо стало непроницаемым. Киллиану на восстановление физиогномического спокойствия потребовалось чуть больше времени. На секунду его апатия спала, и он почувствовал себя преданным. Простая, показавшаяся ему такой близкой Кохитсуджи никак не вязалась в его голове с прожжённым пороками адмиралом. Видевшаяся ему такой чистой и прямой девушка предстала перед ним в новом, совершенно заурядном образе. Она, как и все присутствующие в этой части станции особи женского пола, предпочла лёгкую, сладкую жизнь преодолению трудностей… Киллиан с отвращением посмотрел на изменившуюся флегийку. Его негодование неожиданно вырвалось наружу приглушенной фразой:
— Одной дешевкой больше.
Айзек и адмирал, увлечённые торгами за право на разговор с Лайтберином, не услышали этот робкий крик души, а вот до девушки смысл этих слов дошел. Она ответила на них взглядом. Взглядом, полным пренебрежения и иронии. Она как будто разбивала все воздушные замки, которые мемор построил в своем воображении. Он смотрел на нее и не мог поверить своей собственной глупости.
"Зачем? Зачем я все это придумал? Почему решил, что она такая, какой я себе ее представлял? Почему жизнь, вообще, должна быть такой, как мне хочется?" — апатичный цинизм действительности вновь завладевал его мыслями. Он начинал верить сказанным в номере словам Эпоса. Они, как ледяной желоб, все быстрее и быстрее разгоняли падавший с высот идеализма дух Киллиана и грозили разбить его о жутко материальную грешную землю. Идиллические картины в его голове и памяти выцветали, превращаясь в серую реальность. Герой детства не был доблестным рыцарем, побеждающим драконов во благо человечества. В лучшем случае он сам был чудищем, способным попутно с драконом истребить попавшуюся под руку систему. Человечество из стремящегося к звёздам, сплоченного кулака превратилось в разношерстную, в основном дурно пахнущую массу червей — каннибалов, которые пробирались на тепленькое место по трупам своих сородичей. И даже первая любовь перестала освещать его душу ярким светочем, став почти истлевшим огарком. Транквилизатор Айзека словно отрезвил Киллиана, заставив сбросить оковы оптимистичного, почти детского мировосприятия. Циничный реализм, лишь изредка подгоняемый основными инстинктами, начал затапливать его дырявую душу. Киллиан принимал правила игры. Если он был нужен Айзеку, как самописец, как инструмент в его непостижимых играх, то так тому и быть. В мире, полном иллюзий и фантомов, реальная цель была не таким уж и плохим стимулом к существованию. И за эту цель он попытался ухватиться, чтобы спастись из черной бездны безнадежности, которая заполнила сейчас его сердце. Эта цель становилась спасательным кругом надежды в обрушившемся на него шторме разочарования, которым обернулась гибель его детских грез. Киллиан наконец — то смог сконцентрироваться…
— …все не понимаю, зачем мне тебе его показывать? И без тебя с ним разберутся.
Торг продолжался с редкими перерывами на возлияния. Недавно очищенный воздух вновь наполнился густым, мутным амбре, грозящим унести всех находящихся в кабинке в радужную страну галлюцинаций. Именно за галлюцинации Киллиан вначале и принял вид, открывшийся ему в дверном проёме. Его сознание вновь начало обрабатывать получаемую информацию с заметной задержкой. Он, как в замедленном повторе, видел, как толпа слабо обремененных одеждой дам начинает свой медленный полет в сторону стены. Это не могло быть следствием отключения гравитации, ведь все находящиеся в кабинке продолжали сидеть на своих местах. Возможное объяснение причин полета стайки нимф нашлось, когда на спине одной из девушек обнаружилась татуировка в виде крыльев. Теория экстравагантной антигравитационной технологии не выдержала проверки реальностью и разбилась в пух и прах вместе с костями девушки, когда ее полет окончился столкновением со стеной. Киллиан меланхолично фиксировал новые видения, совсем уж не похожие на явь. В направлении обратном полету первой стайки девиц пробежал отряд полуголых дам с лучевиками наперевес. Нимфы трясли своими почти неприкрытыми прелестями, выцеливая кого — то в повисшем над танцполом смоге. Казалось, будто этот белесый туман, первым делом захватив кабинку адмирала Оно, вырвался из нее наружу и теперь окутал весь Нимфополис. Сивар понял, что что — то в действительности неладно, лишь увидев напряжённые взгляды Айзека и капитана "Мора". Галлюцинация, похоже, захватила и их. Эпос первым нарушил молчание:
- Предыдущая
- 77/98
- Следующая
