Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя величия (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Страница 14
— Защищаешь этого презренного? Ты хоть знаешь, как он поступил с девушкой из залы Белого древа?
Удивительно, но злобная волчица умела общаться нормально, правда это касалось либо только девушек, либо всех кроме Рагне, сам он пока не разобрался.
— Неважно, по какой причине, ты на пике стадии Накопления(2), а он только-только стал мастером. Разумеется, ты победишь, но при этом нарушив кучу негласных правил масте…
— Кто сказал, что она победит?!
Возмущению Рагне не было предела, что в глазах окружающих выглядело довольно абсурдно.
— Вот идиот…
— У него совсем мозгов нет?
— Новичок против лучшей ученицы четвертого потока? Что за нелепость?…
Насмешка и осуждение объединили умы учеников, а так же некоторых преподавателей, оказавшихся по стечению обстоятельств в центральной зале. Среди заинтересованных наблюдателей так же стояли деканы Залы Зверя и Стеклянного призрака. Они оба переглядывались между собой с весьма озадаченными выражениями.
— Действительно, этот сопляк должен был попасть в залу расфуфыренных павлинов, среди Зверей такой пташке не место…
Сероглазый Ганс не собирался нахваливать ученика, принадлежащего к зале Маиса, в то время как последний тоже не отмалчивался.
— Ты прав, фениксу не место среди облезлых собак… Жаль, что сейчас они на разных уровнях, однако через год, или может даже раньше…
Знания Рагне настолько впечатлили блондина, что он произнес вслух нечто столь абсурдное, до чего не додумались бы даже сумасшедшие.
“Четыре года Ора Шуат, обладающая десятиметровыми показателями изначальной ауры и светло-розовой, телесной предрасположенностью, развивала свою силу, чтобы достичь пика стадии Накопления(2). О чем вообще думает этот индюк, заявляя мне в глаза что-то подобное?….”
Пока преподаватели сверлили друг друга взглядами, сильнейшая ученица четвертого потока неожиданно рассмеялась.
— Веришь в свою победу? Откуда в тебе столько дурости? Ученики старших потоков не имеют права нападать на новичков в Залах Иссы, если конечно они сами того не захотят. Ну что, хочешь помериться силами и защитить уязвленную гордыню, милый, слабый мальчик?…
Последнее слова, сказанные с каким-то мерзопакостным усюсюкиванием, заставили глаза юноши налиться кровью.
— Милый?… Слабый?… Ха…Хахаха… Отлично, померяемся силами. Но у меня нет никакого желания прикасаться к чему-то столь зловонному, поэтому давай определим победителя немного иначе. Хотя если все же хочешь сразиться, я готов пойти на компромисс… Хорошенько вымойся, да так чтоб кожу в кровь стерла, пока будешь оттирать этот запах…
Рагне растянул губы до той грани, при которой Ора чуть было, не снесла голову ненавистному ублюдку когтистой лапой.
— Тише ты, успокойся. Разве мы не мило беседовали? Я — говорю, ты — подвываешь, разбавляя диалог непродолжительным лаем, все так хорошо начиналось…
Очередная попытка растерзать тело юноши провалилась уже не благодаря его феноменальным рефлексам, а из-за вмешательства деканов двух зал.
— Если жизнь дорога, хватит ее провоцировать. Говори уже, как собрался соревноваться? Споры между учениками приветствуются в Залах Иссы, и за них должны отвечать преподаватели.
Ганс, голой рукой перехвативший лапу разъяренной девушки, угрожающе уставился на бывшего фаворита.
— Какая приятная неожиданность. Я уж думал придется учить собачий язык чтобы договориться с ней, но вы уж будьте добры, переведите этой злюке мои слова… В общем, почему бы не посоревноваться в убийстве зверодемонов? Я не понимаю поединки в вашем понимании этого слова. С рождения меня учили: Если бьешься, то бьешься насмерть. Никаких тренировочных спаррингов, или прочей чуши, коли хочешь отточить мастерство, иди, найди кого-нибудь, и убей. Неженкам из залы Зверя тяжело такое понять и принять, но вы уж постарайтесь…
Нелестные выражения в адрес сильнейшей залы звучали по-настоящему безумно, однако…
“Чем больше людей я спровоцирую, тем быстрее получится нарастить силу и добыть денег… Конфликт — синоним развития…”
Само собой члены упомянутой залы пришли в неистовство, но декан их быстро успокоил, и позволил заносчивому сопляку закончить речь.
— Правила простые, отправляемся в места обитания зверодемонов как минимум второго ранга, ведь они равны по силам мастерам стадии Накопления(2), и охотимся на них. Кто убьет больше, тот и победитель. Можете не беспокоиться обо мне, я вырос, охотясь на зверодемонов, для меня они не противники, а продукты питания. Не важно, первый это ранг, второй, или третий, все одно…
Самоуверенность мальчишки выводила из себя даже Маиса, поэтому он не сказал ни слова, чтобы остановить ученика.
“Вот когда в твою задницу вцепится кровавоглазая куница, посмотрим, как тогда запоешь…”
Пока Рагне раздражал окружающих самоуверенной физиономией, а Маис злорадствовал, глава залы Зверя решил внести свою лепту.
— Мои ученики часто выбираются в охотничьи угодья для сражения со зверодемонами. Следующий рейд запланирован на завтра, надеюсь, ты не опоздаешь…
Глава 19: Условия
Закончив непродолжительную речь, Ганс принудительно подавил ауру Оры, и передал ее в руки учеников пятого потока, которые взирали на происходящее с не меньшим интересом, чем новички.
Те, кто стоял неподалеку в ожидании расправы над зазнайкой, недовольно вздохнули. С постными лицами ученики разошлись по своим делам, в то время как сестры Алесфел обступили Рагне, игнорируя охрану из пяти мастеров разума и противниц во главе с дочерью министра Флавиуса.
— Ты и правда такой смелый, или просто идиот? Вот мне кажется…
— Кому вообще важно, что тебе там кажется? Здесь сто пятьдесят золотых, в расчете.
По весу определив количество монет в шести мешочках, Рагне досыпал в один из них несколько, а затем передал четыре кошеля выбитым из колеи девушкам.
— Ждать от тебя благодарности за то, что мы вступились перед Орой, и извинений за подставу перед дочерью министра не стоит. Кажется, я начинаю понимать, как устроен твой беспардонный разуммммм…
Схваченные пальцами юноши губы не позволили Элин закончить предложение. Лишь после десятка секунд тщетных попыток освободиться, Рагне отпустил бедняжку, да и то только из-за внезапного появления Кассандры.
Кожа девушки была слегка бледноватой, а выражение лица казалось пустым.
“Неужели слышала?…”
Стуча изящными туфельками по мозаичной укладке, девушка приблизилась вплотную к нему, а затем занесла руку для пощечины, вот только Рагне не зажмурил глаза, он даже не попытался уклониться, или перехватить удар. Все с тем же безмятежным видом поприветствовав холодную ярость девушки, он не сдвинулся с места.
— Так значит, все это было лишь игрой?… Смущение, робость, радость от моего согласия?…
Сестры оставались в неведении, но пробыв с Рагне немного времени, они ничуть не удивились появлению еще одного недоброжелателя.
— Ты права. Я не смущаюсь, приглашая кого-то пообедать, мне незнакома робость, однако кто сказал, что я не улыбался искренне и не радовался твоему согласию? Раз уж пришлось приличное количество раз солгать тебе, давай выскажусь прямо, а ты сама реши, что с этим делать. Спектакль с приглашением на обед был устроен лишь для того, чтобы позже оправдаться перед учителями за изъятые кошельки горе-любовников, но выбор девушки оставался за мной, и подошел я к тебе. Если считаешь, что у меня много пассий, которым я говорю схожие глупости, то сильно ошибаешься. Я умею лицемерить и лгать, но всем сердцем ненавижу это делать, так же как и оправдываться… Давай поступим следующим образом: ты влепишь мне пощечину, и мы в расчете. В моей семье нет трусов, убегающих от ответственности.
Вытянутые лица сестер демонстрировали их ошеломление.
“Господин-грубиян готов принять пощечину? Что вообще происходит?!”
Кассандра встала в нерешительности. Ее рука все еще не опускалась, но и не двигалась в сторону лица юноши. В конце концов, девушка опустила вниз ладонь, чтобы через секунду схватиться за меховой ворот окровавленной шубы.
- Предыдущая
- 14/59
- Следующая
