Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выигравший проиграет (СИ) - Цыбин Дмитрий - Страница 93
— Да уж, вот что значит народная любовь — Усмехнулся в ответ телохранитель, не забывая бдительно посматривать в окно кареты — А зачем им это понадобилось? Великолепная решила рисорцев немножко ободрать? Или Джен еще чего то надо?
— Вообще-то Джен в Рисоре вообще ничего не надо — Засмеялся высокопоставленный императорский разведчик — Это мне надо было перекрыть поступления финансов из Рисоры отдельным людям в Империи. Просто если бы это сделал я, то эти люди насторожились бы. А вот от Джены они ждут именно какой то очередной аферы. Так что завтра-послезавтра эти финансисты потянутся к ней косяками — денег предлагать за разблокировку счетов. А она мне их списочек составит.
— Они когда Вас увидят так и так насторожатся — Охранник пожал плечами — Не совсем же они идиоты. Сложат два и два — и все станет понятно. В Рисоре Джена и Вы — значит, что то вместе затеяли.
— Вряд ли додумаются — Улыбнулся ехидной улыбочкой императорский шпион — Если ты забыл — то я вообще здесь проездом. Вот заеду поздравить новоявленных баронов, покручусь перед прессой и, если будет кто-то из аборигенов — то и перед представителями местной аристократии, да и отбуду себе восвояси. Завтра утром. Никто же не знает, что я в Рисоре уже почти неделю.
— А официально мы вернемся в Рисору уже после отбытия Джен и её друзей — Одобрительно кивнул головой телохранитель — А они действительно уедут?
— Нет, разумеется, они еще должны поучаствовать в одном маленьком представлении для герцога Стисорта — Маркиз предвкушающе ощерился — Поэтому они отъедут на пару дней в соседний городок. И в Рисору мы вернемся вместе с ними. Как раз на торжественный обед уже в мою честь. Лорду-управителю Рисоры наша компания должна понравиться.
— Это для усиления эффекта в одном дне от Рисоры стоит полк императорских кавалеристов? — Личный телохранитель с интересом посмотрел на своего начальника и подопечного — Думаете, будет заваруха?
— Вряд ли, Снури — Маркиз отрицательно покачал головой — Рисорцы не дураки. Одно дело давать денег определенным людям для определенных целей, это даже не наказуемо, если правильно все обосновать, и совсем другое — устраивать открытый мятеж. Ставки в игре разные. В первом случае ты рискуешь деньгами. А во втором — головой. Так что заварухи не будет. Но на присутствии кавалеристов настоял Черный Герцог. А он бывает очень убедительным. Что пропадает всякое желание с ним спорить.
Часть тридцать четвертая
— Господин Ягонт, я так рада Вас видеть на нашем скромном торжественном обеде! — Джен была из себя само радушие и буквально источала радость от встречи — И Вас, господин мэр! Мы так рады, что Вы почтили нас своим присутствием! Честно говоря, мы даже не надеялись, что Вы все же откликнитесь на наше приглашение!
— А уж как мы то рады — Уныло ответил Управляющий «Рисорским купеческим банком» — Леди Джена, а Вы не могли бы не издеваться?
— Увы, но нет — Джен расплылась в радостной улыбке — Поскольку если я это сделаю, то мой любимый муж решит, что я заболела. И пропишет мне постельный режим. А это чревато — он понятие «постельного» режима неправильно понимает. А еще начнет кормить разной полезной гадостью, причем отказаться я не смогу. Так как отказ будет мне грозить принудительным кормлением с ложечки!
— Леди Джен, позвольте Вам представить виконта Дер Барлога и виконта Аль Уфри — Вмешался в разговор мэр города, господин Элрини, справедливо подозревающий бессмысленность попыток пикироваться с Джен — Эти весьма достойные мужчины представляют деловые круги Рисоры. Торговые круги.
— Очень приятно, а мы что, будем сегодня обсуждать дела? — Джен в притворном ужасе прикрыла ротик ладошкой — Какой кошмар! А я то рассчитывала потанцевать! Но если нужно обсудить дела — то можно и дела! Все для дорогих гостей! Что изволите обсудить? Поставки продовольствия в Рисору на зиму? А платить у вас есть чем? А то ни Ван Хонн, ни Ларентия в долг не торгует.
— Леди Джен, а Вы всегда так напористы в ведение дел? — Попытался сохранить приличную мину баронет Аль Уфри — И с чего Вы решили, что нам нечем платить? Рисора всегда платит по своим долгам!
— Я вообще-то делами никогда сама не занимаюсь — Доверительно склонилась к молодому мужчине маркиза Ван Хонн — Для этого у меня есть специально обученные люди. Присланные моей свекровью. Но я их оставила в землевладении Бренир. А что, в Рисоре еще есть свободные денежные средства? Хммм… Это серьезная недоработка с моей стороны!
— Джен, перестань пугать наших гостей — Холрик вежливо поклонился гостям — Прошу Вас, проходите в зал. О делах мы сегодня говорить не будем. У нас сегодня небольшое торжество — за заслуги перед Империей троим нашим друзьям пожалованы баронские титулы. Наследуемые, подкрепленные земельными наделами. Поэтому давайте забудем про дела и будем праздновать!
— Не хотелось бы мне знать, в чем заключались их заслуги — Проворчал якобы себе под нос господин Ягонт, которому терять все равно было уже нечего — Но праздновать — так праздновать. Надеюсь, мы сегодня не единственные Ваши гости?
— Нет, разумеется, нет! — Злорадно ответила Джен, выбравшая на сегодня Управляющего жертвой для оттачивания своей язвительности — Еще у нас в гостях пара журналистов из столичных газет, пяток из Бренира и пятеро из Ларентии. Знаете, как тяжело бремя популярности? Ни шагу без прессы. Утомляет!
— А что тут делают журналисты из столичных газет? — Мэр города слегка побледнел, представляя, что могут понаписать столичные журналисты про Рисору и как это скажется на его карьере — Они не сообщили о своем прибытии в Рисору! Но мы готовы ответить на все их вопросы!
— А у них пока нет вопросов — Джен заговорщицки подмигнула господину Элрини — Пока. Нет. Но они нас буквально преследуют по пятам! Им почему то кажется, что скандалы буквально следуют за нами по пятам! И сенсации! И вообще, с нами весело!
— А что, скандалы за Вами по пятам не следуют? — Мэр города Рисоры пытался сохранить вежливую улыбку на лице — Это же не так, прекраснейшая леди Джен?
— Разумеется, нет — Джен очаровательно улыбнулась гостям — Зачем им следовать за нами? Они бегут впереди нас. Надеюсь, сегодня никому не будет скучно! А сейчас, извините, но мы с мужем вынуждены Вас ненадолго покинуть. Прибыли еще гости. Развлекайтесь пока без нас. Единственное о чем я хотела бы вас всех предупредить — не соглашайтесь сегодня играть в карты или в биллиард с нашими баронами! Поскольку играют они только на наличные. И никогда не проигрывают.
— Ягонт, а она всегда такая… непосредственная? — Господин Элрини мрачно посмотрел вслед чете Ван Хонн, направившейся к дверям встретить очередную пару гостей — Что то меня от её шуточек мороз по коже пробирает.
— Понятия не имею какая она всегда, я видел её до этого только один раз — Управляющий банком скрипнул зубами — В тот день, когда она вручила мне Определение Высшего Императорского делового суда об аресте всех активов банка. И не могу сказать, что меня общение с ней порадовало. А от вида её телохранителей меня начинает знобить.
— Сейчас нас всех знобить начнет — Виконт Дер Барлог с кислым выражением лица смотрел в сторону входной двери — Прибыл граф Дер Микарди с супругой. И со своими прихлебателями. Эти-то что здесь забыли? Вроде бы было принято решение проигнорировать этот праздник для представителей высшей знати Рисоры.
— А когда графа интересовали решения Совета Рисоры? — Управляющий «Рисорским купеческим банком» ощутимо занервничал — Если он здесь — то что то задумал. Хотя… Если он сможет договориться с Джен о снятии ареста со счетов, то я буду ему очень благодарен. Тем более, что интерес у графа есть. Мой банк не успел совершить ежемесячные платежи по его поручениям.
— Не думаю, что граф будет просить за весь банк — Виконт Аль Уфри напряженно следил за любезничавшей с вновь прибывшими маркизой — Если только по поводу своих счетов. А судья может снять свой арест частично?
- Предыдущая
- 93/111
- Следующая
