Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ) - Нукланд Алан - Страница 55
Смерть и горе сблизило нас, и накопившееся за долгие дни напряжение и стресс наконец нашли выход. Мы с яростью отдались друг другу, как два человека, которые понимают, что могут умереть в любой момент, ибо смерть стала нашей верной попутчицей.
Которые понимают, что завтра может не наступить никогда.
Глава 6. Часть 3
***
Зов осторожно коснулся разума и разогнал пелену опутавшего меня сна. Нехотя пробудившись, я хмуро оглядел разрушенную кладовку и остановил взгляд на приоткрытой двери — из коридора лился мягкий, пульсирующий желтый свет, который требовательно манил к себе.
Я обреченно вздохнул и опустил глаза на спящую на моём плече Кэру. Смотря на её умиротворенное лицо, невольно улыбнулся и провёл пальцами по мягким волосам, коснувшись маленького ушка.
Как же быстро пролетел отпущенный нам срок мира и покоя. Но в такие моменты, когда времени катастрофически не хватает даже на элементарный отдых, начинаешь ещё сильнее ценить и дорожить каждой свободной минутой, не тратя их попусту и наслаждаясь ими, как утопающий наслаждается последними глотками живительного воздуха.
Когда я начал аккуратно высвобождать руку из-под девушки, она глубоко вздохнула, открыла глаза и сонно посмотрела на меня.
— Нам уже пора?
— Нет. Ещё нет. — Я с улыбкой погладил её по щеке. — Тебя никуда не вызывают. Только меня.
— Куда?
Я бросил взгляд на дверь.
— Пока не знаю. Но, наверное, к барону. Так что не торопись — спи, пока есть такая возможность.
— Хорошо. — Кэра закрыла глаза и подтянула колени к груди. — С радостью выполню этот приказ, капитан.
Хмыкнув, я тихонько поднялся, подошел к шкафу и вытащил ещё несколько найденных нами плотных скатертей, а потом вернулся и укрыл свернувшуюся калачиком Кэру. После этого собрал свою одежду и бесшумно вышел в коридор, плотно закрыв дверь и с усмешкой подумав о том, что уходить вот так вот уже становится вредной привычкой. Главное теперь не пропасть на длительный срок, как было в прошлый раз.
С прищуром покосившись на парящий в метре от меня шарик света, я быстро оделся, а затем коснулся магической сферы. Коротко мигнув, оповещающее заклятие передало мне сообщение от Кривглазиана, приглашающего меня срочно явиться на военный совет в личных покоях барона.
Не тратя времени, я быстро выбрался из подземелий в замок, поднялся по лестнице и вскоре уже стоял у двери в опочивальню лорда, которую бдительно охраняли гвардейцы. Постучавшись и дождавшись разрешающего войти окрика, я прошел внутрь и тут же поморщился от странно знакомого запаха, который едва ощущаясь витал в большой комнате, освещенной притушённым светом кристасветов в виде свечей. Быстро обведя взглядом собравшихся, увидел барона и остановился — Дэриор Брантар Драйторн полусидел на подушках в своей кровати, кожа его лица одрябла, а под глубоко утонувшими глазами синели мешки. Его руки лежали поверх одеяла, которым он был укрыт по пояс, и выглядели они тоньше обычного, словно лорд немного похудел. Но, в целом, он выглядел намного лучше, чем когда сидел в кресле-каталке, и явно шел на поправку.
— Здравствуй, Саргон, — Дэриор невольно улыбнулся, окинув глазами мои мятые одежды и отдельно отметив искусанные губы и лиловые пятна на шее.
Ни мало не смутившись своему виду, я почтительно кивнул.
— Приветствую вас, милорд.
— Познакомься, — лорд указал на стоящего у стола мужчину с резкими чертами лица, на верхней губе которого виднелся старый, грубо сросшийся порез, — это Эртлит. Один из новых фарграндов.
Неодобрительно разглядывающий меня командующий слегка склонил голову.
— Амирус, капитан Саргон.
— Амирус, фаргранд Эртлит. — Я нахмурился, пытаясь вспомнить, где же слышал это имя. — Скажите, не вы ли сегодня руководили внешним отрядом, который удерживал коридор для отступающих у врат замка?
— Да, это был я.
— В таком случае примите мою благодарность — вы стояли до последнего. Вы по праву достойны полученного титула.
— Спасибо, капитан.
Я взглянул на остальных и мы обменялись приветственными кивками.
— Харлен, Дэм. — Я вновь перевёл взгляд на Драйторна. — Это все или мы ждём кого-то ещё?
— Нет, это всё, — ответил барон. — Можно начинать. Располагайтесь.
Я прошел к столику, взял бокал и наполнил его вином из кувшина, после чего выдвинул стул и, развернув его к кровати барона, уселся и сделал глоток прохладного напитка, который тут же согревающей волной растёкся по груди.
— Каково наше положение? — задал первый вопрос Дэриор.
— Разрешите доложить по погибшим, милорд? — Эртлит сделал шаг вперёд и выпрямился.
— Разрешаю, — чуть поморщившись, дал добро лорд.
— Мне доложили, что на данный момент наши потери составляют тысяча сто шестьдесят четыре человека. Итого, за вычетом мирян и детей, в строю остаётся три тысячи девятьсот пятьдесят два силпата, из которых порядка четырёхста тяжело ранены, остальные же отделались средними и лёгкими ранениями.
На несколько мгновений повисла гнетущая тишина.
Больше тысячи убитых… И это всё за один день… Хотя, что там день — буквально за пару-тройку часов. Немыслимо…
Я потянулся мыслью к командному артефакту, пробежался по списку умерших в моём отряде и помрачнел. Сто семьдесят один человек. Итого у меня осталось шестьсот девять бойцов, с учётом меня, раненых и первоначального состава. Вернее, выжившего первоначального состава… Но, хвала Древним, Беара, Вирхем, Гобля, Сиэрд и Зубоскал уцелели в этой резне.
— Что с припасами? — Дэриор посмотрел на Кривглазиана.
— Почти всё съестное уничтожено магическим пламенем. — Магистр, понурив плечи, устало сидел в кресле, облокотившись о колени и свесив между ногами сцепленные в замок руки. — Мыфан говорит, что оставшегося, даже с учётом потерь, нам хватит примерно на неделю. Может, и дольше, если будем экономить и использовать алхимию. — Харлен кивнул на меня. — Но если бы не Саргон, у нас бы не осталось даже этого.
— Да, я слышал об этом. — Мы встретились с Драйторном глазами. — Тот, кто поджег склады и убил Водлара, был ведь из твоих рядов?
Я кивнул, не отводя взгляда.
— Да. Его зовут Даймин. И это благодаря мне он попал в замок.
Брови барона взлетели, а все остальные уставились на меня в изумлении. Эртлит схватился за рукоять висящего на поясе меча, Демонариум стиснул зубы и сжал кулаки, а Кривглазиан нахмурился. Я же продолжил спокойно сидеть, расслабленно откинувшись на спинку стула и свесив с подлокотника руку, в которой удерживал бокал с вином.
— Неужели? Довольно интересная информация. — Голос Дэриора был ровным, а лицо вновь обрело прежний бесстрастный вид. — Не поделишься подробностями?
— С радостью. Но только не бесплатно.
Мы не мигая смотрели друг на друга.
— И что же ты хочешь взамен?
— О, мне нужна одна довольно необычная вещь, которую мне можете дать только вы, милорд. — Я медленно, не делая резких движений, наклонился вперёд, положил локти на бёдра и обхватил бокал обеими ладонями. — Мне нужна правда. Расскажите мне то, что вы скрываете от нас.
Дэриор слегка прищурился и чуть поджал пальцы, едва заметно натянув ткань одеяла. В комнате воцарилось напряженное молчание.
— О чём ты, Саргон? — осторожно спросил Харлен, переводя внимательный взгляд с меня на барона. — Что ты имеешь в виду?
— О том, что наш лорд утаивает от нас одну очень ценную деталь. — Склонив голову, я взглянул на магистра. — Имеющую важное стратегическое значение. Верно ведь, милорд?
Я вновь переключил внимание на молчащего барона.
Демонариум недоумённо сдвинул брови.
— Дэриор, о какой такой стратегической херне он сейчас говорит?
Драйторн проигнорировал вопрос, полностью сосредоточившись на мне.
— Как ты догадался? — спросил он ничего не выражающим голосом.
— По запаху. — Я поднял руку и постучал пальцем по виску. — Страген в моей голове уже чуял подобное, а его воспоминания — это мои воспоминания.
- Предыдущая
- 55/105
- Следующая
