Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ) - Нукланд Алан - Страница 50
А потом случилось то, чего я никак не мог предугадать.
Не переставая бежать, Водлар скинул с руки щит и швырнул его, словно снаряд. Крутящийся в воздухе диск тяжелой стали пролетел сквозь пламя и врезался мне в грудь, выбив из лёгких весь воздух и заставив пошатнуться. В глазах на мгновение потемнело и я пропустил момент, когда фаргранд ринулся в атаку.
Резкий удар с разбега и миг боли — лезвие вражеского меча прошило мой левый бок и вышло со спины. Захрипев, наношу удар гардой в нашпигованное стальными болтами лицо, но Водлар перехватывает руку, сжимает её стальной хваткой и до хруста выворачивает в сторону.
Долю мгновения мы смотрим друг другу в глаза, а затем он резко отпускает мою руку и ударом ноги сбивает меня на землю, рывком вытаскивая лезвие из раны. Со стоном рухнув на спину, я поднимаю дриарилловую руку и через миг плетение отравленной стрелы вспыхивает зелёной вспышкой и несётся к черноглазому фаргранду, но тот лишь делает шаг в сторону и она пролетает мимо.
Водлар одним плавным движением оказывается рядом и с размаху бьёт мечом, но я успеваю вскинуть оружие, перехватив у острия клинок Халдорна искусственной ладонью и подставив его под летящее смертоносное лезвие. Вот только фаргранд ни на мгновение не ослабляет натиск, давя на скрещенные мечи сверху и с каждой секундой опуская окровавленную сталь всё ближе к моей шее…
Но неожиданно сбоку раздаётся яростный боевой крик и восставший из мёртвых ветеран вскидывает голову, а затем стремительно отпрыгивает назад, уворачиваясь от просвистевшего над моей головой огромного лезвия топора-молота.
— Саргон! — Кэра рухнула рядом на колени и приподняла мою голову, положив её на сгиб локтя, и тут же сорвала с пояса склянку с зельем исцеления и влила живительный эликсир мне в рот, в то время как Мордубей незыблемой скалой встал между нами и Водларом.
— Кэра, хватай капитана и быстро валите отсюда! — напряженно проговорил воин, не сводя внимательных глаз с фаргранда.
— Мы можем помочь! — протестующе захрипел я, зажимая дриарилловой ладонью истекающий кровью бок.
— Сейчас вы способны помочь только себе! — резко ответил Мордубей. — Так что бегите и не волнуйтесь. — Он поднял своё огромное оружие. — Я справлюсь с ним.
Побледнев, Кэра сжала губы, но спорить не стала. Вложив меч в ножны, она перекинула мою руку себе через шею и подняла меня на ноги. Застонав от боли, я едва удержался и чуть было вновь не рухнул обратно на землю, но, сцепив зубы, пересилил слабость и через силу заставил себя шагать вперёд.
И уже почти покинув привратную площадь, я обернулся и увидел широкую спину Мордубея, вступившего в схватку с вернувшимся с того света фарграндом.
Глава 5. Часть 2
***
Да твою тож Лядь!
Зарычав, я сильнее прижал дриарилловую ладонь к ране на боку, из которой продолжала хлестать кровь. Каждый шаг на одеревенелых ногах давался с большим трудом, меня качало, в глазах периодически темнело, а левую сторону тела от желудка до бедра разрывало так, словно туда насыпали толченое стекло, которое впивалось в плоть и органы с каждым движением. Что-то похожее я испытывал, когда у меня происходила медленная трансформация в страгена, но тогда меня не прошивали насквозь мечом и я не истекал кровью.
Огненная вспышка разрывного заклинания ударила по глазам и на мгновение ослепила, а отряд солдат справа от нас разметало на куски. Грохот заложил уши и я споткнулся о чьё-то тело, но Кэра не дала мне упасть, с несгибаемым упорством продолжая тащить меня дальше. Тяжело дыша, я застонал сквозь зубы и, повернул голову, посмотрел на её грязное лицо, на алую струйку, вытекающую у неё из уха, и на погнутый стальной воротник.
Л-лядь… Да что ж я делаю…
Едва пробиваясь сквозь красный туман, заполнивший сознание, я активировал “Вторую кожу” и убрал боевой комплект, заменив его гражданским. Исчезновение нескольких десятков килограмм стальной брони немного облегчило ношу девушки, а также позволило мне с большей эффективностью зажимать рану, которая не закрылась после применения исцеляющего эликсира. И это было плохо — значит, повреждения серьёзны и без остановки кровотечения или применения магии восстановления я буду терять единицы жизни до тех пор, пока не умру от кровопотери.
— Почти добрались! — пробивается сквозь какофонию хаоса крик Кэры и я на мгновение отвлекаюсь от сосредоточенного бега, поднимая глаза на возвышающуюся над нами громаду замка.
Ворота уже близко.
— Ты только держись, слышишь?! Держись!
Заполнившая рот кровь не дала мне ответить. Закашлявшись, я сплюнул и поднажал, выкладываясь на весь остаток сил. Прикрывающие наше отступление воины отчаянно сдерживали поток рвущихся следом силзверов, а маги, сгруппировавшиеся у ворот, отводили вражеские заклинания в сторону. И на последнем отрезке этого бешеного прорыва нам навстречу бросились солдаты со щитами, взяли нас в кольцо, сотворили волшебный барьер и подхватили меня под вторую руку, помогая Кэре.
Когда меня заволокли внутрь, ноги окончательно отказались слушаться. Я потерял всякую ориентацию в пространстве, урывками отмечая тонущие в головокружении образы: потолок, окна, какие-то крики, звон стали и лица что-то говорящих людей. И вдруг всё это вытеснила резкая боль, ворвавшаяся в мозг и скрутившая мышцы.
— А-а-а-а-а!!!
Бешено дыша, я выпученными глазами уставился на напряженного Сиэрда, заливающего в отогнутые синими пальцами края моей раны какое-то зелье. Мельком скосив на меня взгляд, он коротко бросил:
— Держите его крепче!
Кэра и Беара понадёжнее ухватили меня за руки, а остальные солдаты навалились на ноги. И тогда Сиэрд вновь опрокинул свой эликсир.
— С-С-С-ЛЯЯЯЯДЬ!!! — вновь реву я, чувствуя, как жидкое пламя разносится от раны по всей кровеносной системе. И когда всё закончилось, я, урывками хватая ртом воздух, обмяк и осел на полу.
— Ты был ранен явно не простым оружием, — объяснил Сиэрд, откупоривая пузырёк за пузырьком и обрабатывая пульсирующий порез. — Кровотечение бы не остановилось, а внутренности рядом с раной уже начали медленно разрушаться. Я купировал распространение и запустил процесс регенерации, но для его завершения тебе требуется несколько минут покоя. — Он посмотрел на Кэру и Беару. — Осторожно отпустите его, пусть полежит.
Опустив мою голову на холодный пол, Кэра уже было отпустила руку, но я крепко схватил её за кисть и прохрипел:
— Все должны отступить в замок! Слышишь?!.. Ыыхх!… - Я скривился от новой вспышки боли, но усилием воли подавил её. — Проследи!
— Есть!
Командор убежала к распахнутым воротам, из которых продолжали прибывать всё новые и новые солдаты. Проводив её взглядом, я повернулся к Беаре.
— Что с бароном? С ресурсами? Вы выяснили?!
Она лихорадочно кивнула.
— Барон жив, с ним всё нормально. Я предупредила его стражу. А что с ресурсами я не знаю — на склады убежали Вирхем и Зуб. Но я сейчас к ним…
— Хреново всё с ресурсами! — внезапно прервал её донельзя озлобленный Зубоскал, направляющийся к нам в дымящейся одежде. — Кто-то поджог магическим пламенем запасы с едой и там сейчас горит всё! Кривглазиан и Вирхем с остальными магами сейчас пытаются его потушить, чтобы спасти хоть что-то!
Сжав губы, я закрыл глаза.
Даймин… Чтоб тебя сожрал Баглорд, паскуда ты крылатая…
Так, спокойно. Нужно собраться.
Усилием воли очистив разум от гнева, я сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, успокоив бьющееся сердце, а затем открыл глаза и уставился в потолок.
Забудем о Кривглазиане — ему я сейчас помочь ничем не могу.
Барон жив и предупреждён о возможном нападении.
Водлар… Водлар мёртв и сейчас его тело и умения на стороне врага, а это значит, что прямо в этот момент руководят всеобщим отступлением остальные капитаны и легранды. Однако центрального командования на поле битвы, не считая лорда Драйторна, больше нет, и я даже боюсь себе представить, какая сумятица в данное время творится в рядах защитников Рэйтерфола, в которых сейчас преобладают юные силпаты лишь с недельным опытом! Не стоит даже и надеяться на то, что офицерам удалось организовать грамотное отступление вчерашних землепашцев, пекарей и овцеводов, по пятам которых несутся кровожадные силзверы и ожившие мертвецы.
- Предыдущая
- 50/105
- Следующая
