Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть Волка (СИ) - Адьяр Мирослава - Страница 33
— Я осмотрю корабль — может, его еще можно поднять! — жестко чеканит Виго.
Я очень в этом сомневаюсь, но вставить хоть слово даже не пытаюсь — вижу, что брат может взорваться в любой момент и начать крушить все, что под руку подвернется. Он еще надеется, что Мерай успела спрятаться, что она, может быть, где-то в каютах, без сознания или не слышит наших голосов.
Я не чувствую ее запаха. Точнее, чувствую, но так, будто девочки давно здесь нет. Тонкий аромат шалфея и сушеных абрикосов тянется от корабля в сторону и медленно растворяется в песке.
Виго замирает на мгновение, скользя взглядом по надписи на паруснике.
“Ан-Салах”.
Дворец местного капитана-регента, управляющего Нерехом. Он в столице, далеко отсюда, но почему-то это простое слово вызывает во мне бурю отвращения.
Он был здесь? Почему и зачем?
На земле тут и там хорошо видны темные пятна и подпалины, следы от огня.
От размышлений меня отвлекает громкое надрывное гудение. Корабль включает защитный купол, отталкиваясь от песка, и медленно поднимается над дюнами, совсем невысоко, буквально на два-три фута. Я даже не уверен, что Виго сможет поднять паруса, но он удивляет меня снова, что-то нашептывая кораблю, разговаривая с ним. Обещает, наверное, что обязательно его починит и вернет все, как было.
Виго возвращается быстро, и мы переносим Илву и Фолки на борт. Я не могу отделаться от мысли, что еще немного, еще чуть-чуть — и храбрая девочка с белоснежной косой отдаст душу Галакто. Но Илвао она отчаянно цепляется за жизнь, тихо постанывает и всеми силами дает понять — ее никто не заберет. Никто не сможет разлучить эти две связанные души.
Когда Виго и я перевязываем ее и укладываем на отдельную койку — девушка плачет и просит прощения. Она цепляется за рубашку брата и умоляет о прощении за то, что не уберегла его дочь и мою Нанну.
Тигр только по голове девчонку гладит и поит горькой целебной настойкой из личных запасов. Сам-то он в таких не нуждается, но для Мерай всегда держит в закромах чистую ткань для перевязок, настои от всего на свете и порошки от сотни хворей, даже если дочь никогда не подхватит ни одну из них.
Мысль о Мерай ранит сильно. Даже сильнее, чем я мог подумать. И ко всему этому примешивается тупая ноющая боль от потери Нанны. Она обгладывает мои кости изнутри, прогрызая себе путь к самому сердцу.
Я убью Альгира, клянусь всеми богами! Убью только для того, чтобы навсегда избавиться от преследований и освободить Нанну от его внимания. Пусть катится в бездну, туда ему и дорога!
Если она умрет, то я не смогу с этим жить…
— Мы не справились! — причитает Илва. — Я не могла двигаться — только слышала: Альгир забрал твою женщину, волк. Тот, второй, его так назвал…
– “Второй”? — Виго напрягается столь сильно, что натягиваются жилы на мощной шее. Янтарный блеск его глаз топит горькая тьма. — Кто?
— Я… не знаю, — глаза Илвы закатываются, и она обмякает в наших руках безвольной куклой. — Не знаю…
***
Когда Фолки приходит в себя, его злости нет предела, и будь его воля — сам бы отправился к капитану Таселау, чтобы показать из чего сделаны огневкровные; но одного только взгляда на рану жены достаточно, чтобы остудить его пыл.
Фолки наотрез отказывается подпитываться от нее, хоть Илва и готова поделиться силой, даже пытается уговорить упрямого мужа взять ее кровь. Это разумно — Фолки мог бы исцелить жену собственной магией — о чем я имею неосторожность заявить. Маг моментально мрачнеет, манит меня пальцем и выводит из каюты, где остается встревоженная бледная Илва.
Как только мы оказываемся на палубе, мне прилетает мощный удар в челюсть. Я совершенно не ожидаю от мага такой прыти и отшатываюсь назад, но все равно не успеваю увернуться от взмаха посохом. Древко врезается в живот, вышибая из меня весь воздух и опрокидывая на доски, как мешок с трухой.
— Фолки! — Виго хочет остановить друга, но замирает, когда ему в грудь упирается острое навершие.
— У меня тут мужской разговор с твоим братом, не влезай! — рявкает маг в ответ и толкает тигра, жестом указывая на штурвал корабля: мол, занимайся своим делом и не вмешивайся. Он поворачивается ко мне медленно, так медленно, что мне кажется — Фолки движется сквозь кисель, а не воздух. — Я тебе вот что скажу, принц, — последнее слово маг швыряет в меня, как камень. — Когда я истощен, то не могу контролировать свою жажду. И не пью кровь не потому, что упрямый идиот и не хочу исцелить Илву магией, а потому, что знаю — я не смогу остановиться и лучше голову себе отрежу, чем прикоснусь к ней. У моей жены дыра в груди — что тебе не ясно?!
— А в чашку крови нацедить не вариант? — хмыкаю я, чувствуя на языке стальной привкус. Маг больше похож на танцора, а не на воина, но бьет — как кувалдой прикладывает. — Вообще, я просто так сказал, что это хороший вариант. Я не знал, что это так… серьезно.
Фолки прикрывает глаза и глубоко вдыхает. Колдовское золото плещется под густыми ресницами, и маг рассматривает меня со смешанным чувством раздражения и сожаления.
— Это я на взводе, волк. Ты не виноват, — выдает он наконец и отходит к перилам, на которые тяжело облокачивается и смотрит вниз, на текущий под кораблем песок. — Держи, — маг бросает мне хорошо знакомую портальную сферу и криво усмехается, — правда, добираться придется на своих двоих. Забросит эта малышка на окраину Таселау, к городку Бренка, но ближе ничего дать не могу.
— Долго придется идти.
— Ты же волк! А уж волчьи лапы быстрее человеческих ног.
Твои бы слова, да богине в уши, потому что если я не успею…
— Ты ведь убить его собрался, правда? — тихо спрашивает Фолки.
— Да.
Не вижу смысла врать и изворачиваться. Я пришел в оружейную только для этого — достать оружие, чтобы раз и навсегда покончить с капитаном. Пока он дышит, я никогда не буду свободен, никогда не буду в безопасности, мои дети никогда не смогут свободно гулять там, где им вздумается, потому что дело не только в моей крови, бессмертии и желании извести “принца Эронгары”. Это какая-то больная одержимость, из-за которой Альгир никогда не остановится. Никогда. И мне стоит положить этому конец сейчас же.
— Убийство капитана-регента может выйти тебе боком, — Фолки поворачивается ко мне слишком резко и морщится, случайно дернув повязку на боку. — И выйдет. Если раньше на вас охотились тайком, просто ради развлечения или чтобы потешить внутренних демонов, то теперь за ваши головы могут назначить вознаграждение. Таселау процветает под управлением Альгира. Вас возненавидят.
— Лучше дать ему творить то, что он творит?
Маг неуверенно пожимает плечами.
— Всегда есть возможность спрятаться.
— Ты бы спрятался?
Фолки закусывает губу и смотрит куда-то мне за спину.
— Ты почему встала?! — его окрик, скорее, взволнованный, чем грубый, а я, обернувшись, едва успеваю поддержать шатающуюся Илву и сразу же передаю ее в руки мужа.
— Повязка, — бормочет она. — Я сменить хотела, но не нашла…
— Горе мое, — шепчет Фолки, прижимаясь своим лбом к ее. — Ты горишь! Давай, держись за меня. Не переживай, малышка, я тебя на ноги поставлю.
Илва улыбается совсем слабо, но с такой теплотой, что я понимаю — она не задумываясь заслонит его снова. И будет прикрывать собой до самого последнего вздоха, до конца своих дней.
Всегда.
И даже после того, как вечность поглотит их воспоминания и души, в новом рождении, в других телах, они найдут друг друга, чтобы быть вместе снова.
— Поставишь, конечно, — девушка послушно позволяет обхватить себя за пояс, а я только слышу слова Фолки, сказанные за моей спиной так тихо, будто они предназначены только мне одному.
— Я бы не прятался, волк, ты прав. Если бы речь шла о моей женщине, я бы вырвал ублюдку позвоночник. А дальше хоть трава не расти.
***
Мы возвращаемся в город на рассвете следующего дня. Измотанные, вывернутые наизнанку и совершенно раздавленные.
Фолки и Илва медленно бредут в сторону городских ворот, а я замираю на причале и смотрю на брата. Он может наделать глупостей. Точно может. Но и заставлять его ждать я не имею права: только не тогда, когда дело касается Мерай.
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая
