Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесный шаг 3 (СИ) - Зарецкий Максим - Страница 57
Сонг сутками продолжал истязать себя тренировками и попытками освоить так тяжело ему дающееся начертание. Его ресурсы таяли с каждым новым днём, духовные травы уничтожались с огромной скоростью, а символы всё ещё выходили незавершённым, точно из-под руки маленького ребёнка. Но юноша не отчаивался. Он чувствовал, что ещё немного и сумеет получить начальное понимание начертания, а с ним придёт и мастерство каллиграфии.
В один из обычных дней, когда Сонг, находясь в двигательном отсеке, в очередной раз сжёг пучок духовных трав низшего уровня, его отвлекли от работы крики за дверью.
- Похоже прибыли, а? - Вон Дуо вышел из-за книжной полки с кипой свитков в руках. - Слышите?
Юноша прислушался. Действительно, кто-то из команды довольно громко обсуждал, что только что с верхней палубы видел огромное количество духовных кораблей и сушу на горизонте. В это же время “мыслеречь” Тул Вэя раздалась у каждого практика на “Куилблейде”.
“Внимание! Мы наконец-то прибыли к городу “Синего кита”. Друзья, здесь я планирую задержаться на длительное время, пока наш корабль полностью не отремонтируют. Благо духовных камней у меня достаточно. Прошу вас соблюдать осторожность и не выходить за пределы корабля без острой на то необходимости. Город “Синего кита” хоть и кажется гостеприимным, но всё же это не территория империи! Здесь мы сами по себе. Всем большое спасибо за вашу работу!”
- Пойдемте глянем, что это за город такой, - бросил Вон Дуо, накидывая на плечи светлый жилет и выходя из отсека.
Шу Фикс и Сонг последовали за товарищем. Видимо, не они одни решили так сделать, так как верхняя палуба встретила их небольшой толпой, скопившейся возле правого фальшборта.
- Во-у, - удивлённо произнёс юноша, присоединяясь ко всем. Впервые за всё время их нахождения на Туманном Архипелаге он получил возможность оценить местные поселения, и то, что увидел Сонг, потрясло его. Город “Синего кита” оказался колоссальных размеров единым сооружением. Точно слоёный пирог, он состоял из нескольких ярусов, на каждом из которых, судя по всему, мог запросто поместиться город наподобие Темной Звезды. Даже с такого расстояния практики из команды “Куилблейда” легко могли различить на каждом ярусе сотни сооружений разных размеров и назначений. Всё пространство вокруг “Синего кита” сейчас было заполнено тёмными точками — тысячами и тысячами снующих туда и сюда духовных судов.
- Это как минимум город второго класса, - сказал стоящий рядом с Сонгом практик. - Боги, у этих варваров есть такие города?
______________________
Адмирал стоял перед лордом Тан Гоу, капитаном “Стоунфилда” буравя того взглядом. Прошедшее недавно сражение стало первым его провалом за всю карьеру, и это несмываемое пятно позора теперь навсегда будет с ним.
“Киты” сумели воспользоваться появлением свиты дракона, и прорвавшись к “драконьей сети” каким-то невероятным способом утихомирить беснующуюся в ловушке тварь. Адмирал не успел оглянуться, как у него умыкнули и белого дракона и реликвию. И как бы силы города “Наследия дракона” ни пытались вернуть потерю, из-за взбесившейся свиты чудовищных зверей, они были вынуждены отступить к своему флагману.
- Лорд Тан Гоу, - тихо сказал старик, пытаясь контролировать собственные эмоции. - Силы секты “Первой Зари” в полном составе опоздали к началу боя, из-за чего мне пришлось вводить в сражения почти все резервные звенья. Как старший представитель секты, прошу вас дать мне объяснение!
- Адмирал, моё уважение к вам безгранично. Из-за того, что я находился в закрытой тренировки, сообщение от вас принял мой адъютант. Этот мальчишка, он всё неправильно понял. Могу вас заверить адмирал, мой помощник наказан по всей строгости. Я лично казнил его.
“Проклятье, как бы я хотел прямо сейчас проломить тебе череп, и стереть эту наглую улыбку”, - подумал старик, хотя внешне даже бровью не повёл.
- Чтож ваши действия я передам на рассмотрение главе города, вместе с отчётом, можете быть свободны.
- Благодарю вас, адмирал.
Тан Гоу вышел из комнаты, а оставшийся в одиночестве старик устало присел в своё кресло. Он хорошо понимал, что первый советник обязательно воспользуется таким замечательным поводом, и попытается сместить его. Плевать. Теперь, когда на кону стояла честь города “Наследия дракона” адмирал был уверен - быть большой войне.
“Мы редко когда ладили с “Китами”, но до такого никогда ещё не доходило, о чём же они думают?”
Глава 41
- Вы когда-нибудь слышали о чём-либо подобном? - спросил Шу Фикс, осматривая город "Синего кита". Тишина была ему ответом. Никто никогда не слышал и не видел ничего подобного.
Корабль неспешно приближался к исполинскому городу, в какой-то момент его тень накрыла судно, полностью перекрывая оба солнца на небосводе. Сонг невольно задумался о том, во сколько же обходилось правителям укрепление духовных скреп, что позволяли держать слои на своих местах, не позволяя им обрушиться вниз под собственным весом. Пожалуй, сейчас он точно мог сказать, что это было самое удивительное место, что ему доводилось видеть.
Когда корабль приблизился к небольшой пристани, их остановила одна из малых духовных лодок, поравнявшись с верхней палубой "Куилблейда" с неё были скинуты два мостка, по которым к ним на борт поднялись несколько практиков высоких этапов, а также один из младших распорядителей порта.
Когда этот, тучный человек, шёл по переброшенным мосткам, те настолько прогибались под его весом, что Сонг невольно представил себе как распорядитель ломает их и камнем падает, куда-то в тёмную даль нижних слоёв города.
Но всё обошлось. Младший распорядитель спокойно добрался до палубы "Куилблейда", и обтерев своё потное лицо белоснежным платком, обратился к столпившимся практикам города "Божественного дождя".
- Я младший распорядитель порта пятого яруса, Сол Сан! Кто ваш капитан? Подумать только, попытаться причалить к одному из лучших мест нашего порта на такой дырявой посудине. Не знаю, что меня поражает больше ваша наглость или ваша глупость? Ну? Чего молчите? Где капитан?!
Толстяк быстро начал терять терпение, но в этот момент вперёд вышел Тул Вэй, указав на себя большим пальцем.
- Господин Сол Сан, я капитан этого замечательно судна. Понимаю ваше недовольство, но уверяю всё это произошло из-за недоразумения, я сумею компенсировать все издержки нашего проступка, пройдёмте в рулевую рубку, там как раз должны были накрыть скромный стол.
- Есть ничего не буду, варварская пища плохо сказывается на моей коже. А вот обсудить вопрос швартовки следует безотлагательно, пойдёмте.
Чиновник, естественно, понял прозрачный намёк, и кивнув двум воинам возле себя, направился в их сопровождении за Тул Вэем.
"Кто бы сомневался", - подумал Сонг, провожая взглядом тучную фигуру распорядителя.
Переговоры закончились быстро, довольный Сол Сан вместе со своими воинами вернулся на духовную лодку, а "Куилблейд" продолжил движение. Правда, совсем не к той пристани куда пытался пришвартоваться изначально. Спустившись на два яруса ниже, их корабль ещё около тридцати минут плутал среди множества проплывающих мимо духовных лодок и судов. Их стоянкой оказался дальний пирс второго нижнего яруса.
Если говорить простым языком, то этот пирс являлся стоянкой для бедняков. Их окружала совершенно непрезентабельная обстановка бедной части порта города "Синего кита". Стоящие в один ряд полуразрушенные стреловидные разгрузочные краны, создавали впечатление заброшенности, ещё больше усиливающейся от вида облупившейся краски портовых сооружений вокруг. Даже местное население и работники пирса вызывали своим внешним видом и поведением ощущение нищеты и бедности.
Сонг озадачено наблюдал за вяло суетящимися людьми у пирса, швартующих "Куилблейд", пытаясь сопоставить эту картину с тем, что он увидел на верхних ярусах. Слишком уж сильный ему казался контраст. Подобное можно наблюдать разве что только среди рабов и их господ, но тут-то эти люди были свободны? Или всё же нет?
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая