Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полет Зерба (СИ) - Алиев Максим Арастунович - Страница 27
Девушки проследовали за стюардом и, поднявшись на три палубы вверх, замерли перед входом в мозг крейсера. Два бойца в электродоспехах чуть посторонились, освобождая проход. В боевой рубке кипела работа. Двадцать человек, ни одного слабее третьего ранга силы. В центре стояло несколько планшетов, на которых отмечался курс крейсера и возможные точки встреч. В дальнем конце громоздился экран радарной установки. По нему накручивала километры светящаяся полоса, синхронизированная с движением антенны локатора. Рядом сидели два оператора. Первый следил за экраном, а второй с закрытыми глазами слушал окружающий воздух. Капитан крейсера стоял рядом с ними. Внушительный, широкоплечий мужчина с достоинством носил форменный китель, только вот фуражка не могла скрыть седину и шрамы.
— Господин капитан, вы нас вызывали, — подала голос Диана. Он обернулся к ним, зелёные глаза смотрели внимательно и обеспокоенно.
— Миледи! Наблюдатели обнаружили остров, он почти скрыт в Дымке, поэтому радар его не видит. Мы будем готовы произвести десант по первому требованию.
Диана кивнула. Их задача состояла в захвате всех, кого можно, и ликвидации остальных. Миндальничать с возможной бандой торговцев людьми никто не собирался. Поэтому по плану крейсер должен был заложить вираж, сбросить лёгких штурмовиков на дельтопланах для разведки и захвата плацдарма. Если бы ситуация обострилась, в бой бы вступил отдельный тяжёлый штурмовой взвод в электродоспехах. В самом худшем случае шестнадцать основных орудий крейсера должны были раздавить любое сопротивление.
— ПН-Два. Свет по курсу, — прохрипел динамик на потолке. — Стробоскопические вспышки.
— Капитан всем наблюдателям. Усилить контроль за секторами! Орудийным расчётам не спать!
Дирижабль ощетинился скорострелками, а массивные башни с парой орудий в каждой начали движение, готовясь отражать внезапное нападение.
— Командир, тут два объекта на радаре! Поднимаются с острова! Первый — малый курьер! Удаляется в Дымку! Второй — неопознанный крейсер, ведёт стрельбу по острову!
— Перископ! — капитан подошёл к массивной колонне оптического прибора и припал к окулярам.
За время службы на флоте коммодор Лотр Хол видел всякое. И бомбардировку островов тоже. Длинный узкий крейсер, оплетённый поверх плит брони частой сетью противомолниевой защиты, бил из всех орудий по несчастному куску земли. Такие дирижабли не строили в Конкордате, это Хол знал наверняка. Они не соответствовали концепции «кругового поражения целей». У неизвестного крейсера все орудия находились в двух надстройках сверху и снизу основного корпуса, а значит не могли бить за спину.
— Что-то штурмовое или устаревшее. Очень мощная защита, предназначен для действий в Вуали, — заключил капитан. — Не уверен, что следует вступать с ним в бой сейчас.
— Почему? — не поняла Таша.
— Позиция очень уж невыгодная, — Хол дотянулся до микрофона внутренней связи. — Ходовая, поддерживайте визуальный контакт с противником, но не сближайтесь. Маневрируйте так, чтобы выйти на курс перехвата курьера.
Хол отдал ещё несколько указаний и повернулся к девушкам:
— Миледи, мы не сможем уничтожить его с первого залпа. Пробить фронтальную броню таких крейсеров всегда проблема, а полновесный залп его орудий может отправить нас на вниз, под Вуаль. Сейчас наблюдатели соберут максимум информации, а затем мы захватим курьера и, возможно, узнаем полезные детали.
— Захват не потребуется, на малом дирижабле агент Надзора, — вступила в разговор Диана. Она всё сильнее ощущала Зерба, его борьбу, слабость и боль. — И чем скорее мы их нагоним, тем лучше.
— Тогда…
— Остров разрушается! — крикнул один из офицеров, работавший с наблюдателями.
Капитан вернулся к перископу, чтобы увидеть, как синхронные залпы порождают огненные грибы и молниевые торнадо.
— Бьют специальными зарядами… нам ничего не остаётся, кроме как отступить. Надеюсь, агент сможет прояснить детали.
Глава 11. Квиты
Эзель дернул на себя рычаг перезарядки, заправляя в скорострелки новые блоки со стрелками. Последний шаг, завершающий неполное обслуживание оружия. Ни на что большее он был пока что не пригоден. Он помог Рале дотащить господина до дирижабля, но на этом его участие в спасении жизни Зерба закончилось.
Его пальцы стиснули рукояти скорострелки. Пока он пытается занять себя чем-то, девушки должны спасти господина. Лишь маленький червячок сомнения грыз его изнутри: они все — убийцы.
«Ладно, Фарель — водитель», — горько усмехнулся про себя белоголовый.
Но ситуацию это не меняло. Профессиональным медиком был Зерб, и именно штопал, сращивал и вправлял. Он же мог остановить пошедшую вразнос Ласи, утихомирить бурную Рале. Про самих белоголовых и говорить нечего. Эзель видел, что фокус внимания господина полностью сосредоточен на девушках. Хотя он с ними больше экспериментировал, чем развлекался. Свитой для Зерба стали самые успешные его… творения.
И теперь… Эзель коротко пнул основание огневой точки. Он не только любил и умел стрелять, да крутился на сцене особняка перед озабоченными дамочками очень разного возраста. В прошлой жизни ему пожаловали высокое воинское звание не за красивые глаза и худую задницу. Он не чурался почитать умные книжки. Вот в одной из них, например, говорилось, что маг, потерявший контроль над собственной силой, потенциальный мертвец. Что должно было произойти при резком скачке силы там не говорилось, но на фантазию Эзель не жаловался.
Белоголовый откинулся в кресле стрелка, взглядом устремившись в Дымку. «Ласточка» пластала винтами вечные туманы, стремясь быстрее добраться в населённые радиусы. До Конкордии они могли и не дотянуть. От подобной мысли по спине Эзеля промаршировала армия мурашек. Наврядли они бы пережили господина надолго. Из всей свиты полностью полноценной была лишь Рале. Ласи без контроля со стороны норовила вернуться к образу маньяка-убийцы. Фарель, хоть и не признавал, боготворил Зерба и вполне мог самостоятельно проглотить пулю, чтобы отправиться следом. А сам Эзель… родственники его давно обжили дом «погибшего». Остаться в особняке? Уйти хвостиком за Рале и плевать, что она не пылает к нему радушием?
От погружения в глубины депрессивных размышлений его вывел характерный щелчок затворов и гудение, означавшее подачу питания на скорострелку.
— Не понял!
Что бы Зерб ни сделал с дирижаблем, тот начинал пугать. Особенно самостоятельно зарядившееся орудие. Стволы медленно повело в сторону, словно скорострелка прицеливалась. А утробное рычание на грани слуха Эзелю послышалось, да. Не иначе. Он дотянулся до микрофона внутренней связи:
— Фар, у меня тут скорострелки своевольничают. Я не шучу.
— А у меня двигатели в форсаже и не выходят в нормальный рабочий режим, но я же не жалуюсь?! Следи за тылом, а лучше иди взгляни на рим-кольцо. А то у меня показатели зашкаливают!
Динамик раздраженно кликнул, словно ему передалось настроение Фареля. Эзель получил еще одно подтверждение своим мыслям, а стволы продолжали медленно обшаривать небо. Хищные движения излишне самостоятельного оружия пугали мастера-стрелка. Поэтому он устремил взгляд, пробуя сосредоточиться на изменчивых потоках Дымки.
— Легче не стало, — обречённо признал Эзель, когда из глубины облачного полога появились две орудийные башни крейсера.
Рукояти управления сами прыгнули в ладони. Изящное, точно выверенное движение, и скорострелка словно помогает наводчику, двигать ей легко и просто. Семафоры на башнях синхронно выбивали: «Крейсер Надзора. Остановиться, принять пассажиров». Бело-голубая схема окраски тоже принадлежала Надзору.
— Фар, у нас на корме крейсер.
Динамик булькнул в ответ что-то коротко и грубое, а затем замолчал.
— Далеко они? — наконец ответил Фарель.
— Думаю, километров десять, идут быстро.
— Приготовься, я сделаю боевой разворот. Как только закончу, тащись сюда.
— Зачем? — несколько глупо спросил Эзель. Мысль о том, что Фарель таки двинулся колпаком и решил атаковать крейсер, усердно засвербила в голове стрелка.
- Предыдущая
- 27/62
- Следующая