Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита - Страница 106
— Мой последний протеже под конец не выдержал, даже нервы самого крепкого человека способны не выдержать, но я допускал, что так произойдёт. Последствия от амнезии обычно мягче. Когда я стёр ему память, он не смог дальше руководить операцией. В то утро он сел в машину, врезался в ограждение и вылетел с трассы.
Чувствуя, как начинает потряхивать, протянул руку к стакану с водой. Стол освещался только дальним светом, и они с Дэвисом разговаривали в полумраке. Малознакомые предметы мебели, наставленные везде, наполняли гостиную глубокими тенями.
— Льюис был очень осторожным человеком во всём: в общении с коллегами, дома, даже с маленькой дочерью, которой приходилось сочинять сказки на ночь. Он честно отработал свою часть уговора и никому не открыл то, кем являюсь я.
— Был? Но он жив!
Эспер обернулся через плечо и вскинул глаза на пустое лицо Райвена. Дэвис тут же перехватил его взгляд.
— Для меня он прошлый день, — глядя на него сверху вниз, произнёс Райвен без эмоций.
Эспер отставил стакан, в который вцепился как испуганный ребёнок.
— Смотрю, у вас было богатое прошлое.
— Тебе не снилось даже, — медленно произнёс Дэвис, глядя ему в глаза. — Что я сегодня наблюдал… ты так рассердился, — сменил пластинку. Райвен прыснул и резко опустил голову, так, что растрёпанные, пушистые волосы посыпались на лицо. Ему шло каре, как никому. — Сегодня впервые вижу тебя уязвлённым. Поразительная перемена. Ты вёл себя как обиженный маленький мальчик, который не смог получить желаемого, — Райвен почти уткнулся в свои протянутые руки, давясь смехом. — Возмущённый и беззащитный… А я — большой и страшный серый волк.
— Почему вы смеётесь? — почти оскорбился Эспер, слушая, как Райвен покатывается за плечом. — Я вас неправильно понял. Если бы вы рассказали всё сразу, этого бы недопонимания не произошло.
— Просто… это так странно. Мне ещё не доводилось объяснять всё это… детали моей жизни молодым людям, вроде тебя.
— Я понял. Вы ведёте свои беседы только с древними мудрецами, которые потом вдохновенно пишут свои трактаты! Куда уж мне… — чем вызвал очередной приступ безудержного хохота. Всё так смешно, что он говорит?! — Конечно! Вы ведь так стары! Просто Гендальф!
Так вот в чём дело! — вдруг дошло до него. Чёрт, вот почему Райвен так странно отреагировал, когда узнал, сколько мне лет. Если я ему нравлюсь… ведь между нами пропасть лет. На его месте я бы тоже старался держать дистанцию… ну почему так всё сложно? Хотя, если бы это была какая-нибудь Мельпомена, было бы не всё ли равно, сколько ей лет?
— Дело в том, что я не заключаю договоров с несовершеннолетними, — мужчина слегка помедлил. — Как думаешь, ты сегодня сумеешь заснуть? — поднимая голову и отбрасывая волосы, на выдохе произнёс Райвен.
Задумавшись, Эспер понял, что если бы не алкоголь, он бы не смог уснуть, несмотря на тяжёлый день. Тело налилось приятной тяжестью, голова опустела.
— Ваш отец Зевс?
А что? Боги ведь бессмертны.
Райвен даже фыркнул. Его зубы блеснули в улыбке.
— А без этого вопроса ты не сможешь сомкнуть глаз? Как я быстро переквалифицировался из маньяка в сына бога. Нет, мой отец такой же покровитель, как и я, а моя мать — муза, — и пояснил: — Слово «муза» мы чаще используем в отношении к женщинам — представительницам нашей касты.
У весёлого тона Дэвиса не было ничего общего с его обычной деловой манерой говорить.
— А вы муза чего? Науки или бизнеса?
Райвен приподнял брови, после чего расхохотался.
— Всего. Эспер, у нас нет разделений по отраслям! — и, отсмеявшись, добавил: — Некоторые музы получают профильное образование, но это не общепринято. Ты не устал от вопросов? — весь его вид говорил «и чем я только занимаюсь тут?».
На несколько секунд, показавшимися минутами, их взгляды встретились.
— Зачем я подошёл. Итак. Дай мне свой телефон, я покажу по навигатору, в каком районе Лондона мы находимся и как добраться до твоего дома.
Всё ещё чувствуя небольшую бурю внутри, Эспер вложил свой телефон в раскрытую ладонь, мазнув глазами по татуировке на запястье, в полумраке похожей на разводы засохшей крови.
— Утром не жди, пока я проснусь. Дверь закрывается автоматически. Здесь нет подвалов, но я всё же надеюсь, что ты не попадёшь в передрягу.
Очень весело. К нам пожаловал цирк дю Солей.
Возникло желание сбросить его локти со спинки дивана или просто толкнуть.
— А если меня остановят? У вас же тут есть какая-то охрана. Вы же печётесь о своей безопасности, — вставил свои пять пенсов Эспер.
— Ссылайся на меня в любом случае, или набери мой номер. Но здесь никто тебя задерживать не станет, это частный сектор.
Пока Райвен показывал ему их месторасположение на карте Лондона, Эспер принюхивался к аромату его туалетной воды и запаху шампуня.
Когда Дэвис отошёл, Эспер вздохнул с облегчением.
Он, конечно, рад, что Райвен в прекрасном расположении духа после того, как вывалил ему на голову порцию новостей.
Их обоюдного молчания хватило ровно на минуту. В голове крутилось столько вопросов, которые Эспер пытался выстроить в порядке значимости, но при виде Дэвиса, перемещающегося по гостиной, наружу вырвался точно не самый важный вопрос:
— Вы хотя бы англичанин? — его тон только повеселил мужчину.
— Нет, я возглавляю британскую компанию, но я не британец.
— Вы знаете итальянский, — как будто обвинение, бросил Эспер.
— От рождения я в равной степени владею итальянским и греческим.
— Так у вас всё-таки есть греческие корни.
— Во мне больше римской крови, но есть греческая и славянская, — сказал Райвен, окончательно сбив с толку.
— Но ваш английский язык безупречен, — проронил Эспер.
— За столько лет я полностью изжил акцент. Ну что же ты… я думал, ты догадался, изучив медальон. Тебе нужно быть смелее в своих выводах.
Дэвис небрежно откинул волосы с лица и задержал так руку. В словах его звучало хорошее настроение, и когда Эспер бросил на него подозрительный взгляд, лишь заулыбался шире. На мгновение из головы вообще всё вылетело.
— Я был рождён в Византии и большую часть жизни провёл на юге. Сейчас всё изменилось, но когда я был молод, город, где я был рожден, звался Константинополь, — Райвен говорил «сейчас», словно это происходило вчера, а не сотню лет назад.
— Да вы просто!.. — Эспер не верил своим ушам. У него не нашлось слова описать степень древности собеседника. — Вы просто… ископаемое! И вы всегда стирали память целым городам?
— Нет, не всегда… — произнёс мужчина, после чего добавил: — Я не с рождения владел способностью забвения, я приобрёл её позднее. Я не знаю, стоит ли говорить о таком с молоденьким мальчиком, — теперь уже Райвен совершенно точно издевался.
— В смысле?
Райвен как-то странно на него посмотрел, но ничего не сказал.
Византиец, римская кровь… Константинополь. Эспер узнал, что значила фраза Райвена из сна, которая поначалу казалась абракадаброй; он также знал, что медальон является древней реликвией. Но ведь так не могло быть… Их разговор не укладывался в голове. Кроме того он совершенно точно был уверен, что последние слова Райвена связаны с какой-то мутной историей. Да во всём этом рассказе хватало тёмных пятен. Эспер вспомнил страницы на Facebook доктора Аддерли, Instagram Камиллы — ни одного намёка на то, что Райвен вообще существовал.
— А как быть со всеми фотками? У вас же были совместные фотографии с вашим подопечным? Как вы сумели удалить их все?
— Магия, — усмехнулся Райвен.
Ну конечно, магия… что же ещё? Я так легко верю всему, что он говорит. Эспер замкнулся в своих мыслях. В реальность его вернул всё тот же голос, полный сарказма:
— Разве я тебя пугаю? — словно для опровержения своих слов, Дэвис заглянул ему в глаза. По спине пробежал неприятный холодок. Удерживая его взгляд некоторое время, Райвен резко отстранился и направился к бару.
Бр-р!
Насколько помнил Эспер, музы не были созданы для хаоса, они не разжигали войн и не толкали на самоубийство. Они склоняли совсем на другие вещи. Мистер Дэвис может иметь некоторые схожие черты с представительницами этой древней касты: способности, лёгкое внешнее сходство, непредсказуемость, переменчивое настроение, любовь к развлечениям, — но в нём совершенно ничего нет от цветочных нимф, обряженных в ниспадающие одежды, с венком из незабудок в волосах.
- Предыдущая
- 106/159
- Следующая
