Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Греческий аромат (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Наверное, она решила отомстить тебе, когда поняла, что у тебя амнезия.

Дио медленно кивнул и снова откинулся на спинку дивана. Теперь все это приобретало смысл. Неудивительно, что она не хотела спать с ним.

— Она сказала мне, что мы воздерживаемся от секса.

Тритон и Гермес резко повернули головы и недоверчиво уставились на него.

— Воздерживаетесь? — эхом отозвались они.

Дио мрачно кивнул:

— Пока я был без памяти, она пыталась убедить меня, что мы договорились не заниматься сексом, пока не поженимся.

— Хитрая! — Гермес хлопнул себя по бедру.

— Если это не наказание, то я не знаю, чем еще это может быть. — Тритон не смог сдержать усмешки.

— Думаю, она уже достаточно повеселилась. — Гермес сел в кресло напротив Дио, положил ноги на кофейный столик и сказал: — На самом деле я не могу её винить.

— А я могу? — Дио склонил голову набок. — А то, что она сказала мне, что я работаю официантом в ресторане? Ты хоть представляешь, как это тяжело? Мои ноги ужасно ноют!

— Ты? Официантом? Я должен это увидеть! — Затем Гермес взглянул на Тритона. — Мне нравится эта женщина. Она мне очень нравится!

— На чьей ты, черт возьми, стороне? — Разве его так называемые друзья не должны были встать на его сторону? Ари унизила его, а Тритон с Гермесом просто посмеялись над ним.

— Послушай, Дио — спокойно сказал Тритон. — Давай просто оставим все это позади. Я позвоню Эросу, а потом мы проведем приятный вечер и просто посмеемся над всем этим. Все вернулось на круги своя.

— Серьезно? — Неужели эти двое ничего не поняли? Ничего не вернулось в прежнее русло. Женщина, в которую он считал себя влюбленным, была лгуньей и обманщицей. Она подшучивала над ним и посмеивалась за его спиной — вероятно, вместе с Натали из ресторана. Она ведь должна была участвовать в этом, чтобы притвориться, что Дио там работает. И они ожидали, что он просто отпустит это?

— Я не могу. У меня вечерняя смена в ресторане.

У Гермеса отвисла челюсть.

— Разве не ты только что распинался о том, как ненавидишь эту работу? Кроме того, ты же бог. Зачем тебе работать?

Дио поднялся с дивана и направился к двери.

— Если я не вернусь на работу, то Ариадна подумает, что что-то не так.

— Что, во имя Аида, ты задумал? — спросил Тритон.

Дио бросил взгляд через плечо.

— Если ты думаешь, что я просто позволю ей уйти, то ты совсем меня не знаешь.

И все же он не мог сказать своим друзьям, что тоже не узнал себя. Каким-то образом Дионис изменился. И до сих пор он не знал, как справиться с этим изменившимся мужчиной, который теперь жил в его теле.

Глава 22

На следующий день Дионис отпросился у Натали на вечер, сказав, что хочет удивить Ариадну, приготовив ей ужин. Судя по улыбке на лице босса, его предположение, что Натали тоже участвовала во всем этом фарсе, подтвердилось. Они были хорошими подругами, раз Натали продолжала притворяться, что он работает официантом в ресторане. Поэтому он решил им подыграть.

— Она была со мной так мила и отзывчива, несмотря на случившееся, — заявил он. — Я правда хочу показать ей, как благодарен. Знаешь, она усердно трудится. И пришло время ей отдохнуть и позволить другим о ней позаботиться.

О, и он позаботится о ней! Эта коварная женщина сегодня на себе испробует собственное лекарство.

— Как мило с твоей стороны. — Натали практически пускала на него слюни. — Почему все мужчины не могут быть, как ты?

Дио сжал губы.

— Она заслужила это. Что бы я без нее делал?

Определенно, он бы не работал официантом и не остался без секса на всю неделю!

Не говоря уже об ее обмане. Если кто-нибудь из богов узнает, что она с ним сделала, они никогда не оставят его в покое. Все на Олимпе будут смеяться над ним. Они пополнят свой словарный запас новым словом — злорадство.

Войдя в свою квартиру после дневной смены, он хлопнул дверью и завалился на диван. Столько нужно сделать. Он уже позвонил Ари по пути домой и сказал, что ему нужно поговорить с ней сегодня вечером. Он услышал в ее голосе беспокойство, но не подал виду.

— Слуги, — позвал он.

И секундой позже в гостиной появились три маленькие феи в цветных туниках и тут же поклонились.

— Мы к вашим услугам, о могущественный бог Дионис, — хором произнесли три феи.

Дио улыбнулся. Вот так вот лучше.

— У меня сегодня будет особый гость. Уберите квартиру. Я хочу, чтобы все было безупречно.

Слуги снова поклонились и, подобно танцующим дервишам1, принялись за работу. Они двигались так быстро, что Дио едва мог видеть, что они делают. Словно по мановению руки, одежда и обувь исчезли в шкафу, пыль была стерта со всех поверхностей, журналы и газеты аккуратно сложены, подушки взбиты, а мусор собран.

Для человеческого глаза феи казались бы размытым пятном, но у Дио превосходное зрение, поэтому он мог разглядеть их маленькие фигурки и, хотя привык к ним, все еще удивлялся их способностям. Неудивительно, что эти создания выбрали для службы богам. Теперь, когда они кружились вокруг него, он понял, как сильно скучал по их присутствию.

Дио закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Его охватил гнев в тот день, когда он встретился с Тритоном и Гермесом. Он был так зол, что даже не поблагодарил их как следует, что они помогли вернуть ему память.

— О могущественный бог Дионис, у вас еще есть поручения для нас? — спросили феи.

Дио открыл глаза.

— Накройте стол для романтического ужина. Я хочу цветы и свечи, и всякие побрякушки, которые любят женщины.

— Будет сделано.

— И красные розы, — запоздало добавил Дио.

— Как пожелаете.

На его глазах слуги превратили обычный обеденный стол в настоящий праздник для глаз. Стол накрывала белая скатерть. Тарелки с серебряным обрамлением окружали блестящие столовые приборы и хрустальные бокалы. Лепестки роз были разбросаны по скатерти, а на двух серебряных подсвечниках красовались красные конусообразные свечи. Дио улыбнулся. Сам бы он и не смог сделать все лучше.

Слуги еще раз поклонились, и Дио кивнул.

— Очень хорошо. А теперь, что посоветуете на меню? Блюда с афродизиаком.

— В качестве афродизиака, — ответила одна фея, — подойдут спаржа, миндаль, авокадо, бананы, базилик, шоколад, инжир…

— Приготовьте для начало авокадо, затем филе-миньон с миндальной корочкой со спаржей и инжирным соусом, а на десерт шоколадный мусс с банановым кремом.

У него слюнки уже потекли от этого восхитительного меню.

Слуги протянули руки и через мгновение на их ладонях появились наполненные тарелки. Дио встал и посмотрел на весь этот выбор. Была миска гуакамоле и тарелка с идеально нарезанным авокадо, заправленного темным соусом. Он показал на тарелку.

— Добавьте сюда немного базилика, а гуакамоле уберите.

Из ниоткуда на нарезанных кусочках авокадо появился базилик, а гуакамоле исчез.

Дио перешел к следующему блюду. Филе выглядело идеально.

— Хорошо.

Далее спаржа очищена и приготовлена на гриле.

— Очень хорошо.

До его носа добрался запах шоколадного мусса.

— Прекрасно.

Он махнул рукой, показывая на тарелки:

— Доставьте все это к семи вечера. Только незаметно, пожалуйста. — А потом он кое-что вспомнил. — О, и когда вы все это выполните, сделайте так, чтобы кухня выглядела, словно все эти блюда были приготовлены в ней. На этом все.

Слуги поклонились и через секунду исчезли.

Он потянулся и зевнул. Подготовка к романтическому ужину была такой утомительной. Ему нужно вздремнуть.

* * * * *

Когда Ари вошла в квартиру Дио, то увидела, что на кухне развернулся настоящий блицкриг2. Ее взгляд упал на прекрасно обставленный обеденный стол, и она сразу поняла, почему Дио хотел ее увидеть: он хотел удивить ее романтическим ужином. Она почувствовала укол вины. Она соврала ему, когда его избили, а что Дио сделал в ответ? Он щедро одарил ее такой роскошью как домашняя еда. Ей должно быть стыдно за себя. Если она признается ему сейчас, он очень сильно на нее разозлится?