Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Айдем М. К. - Питомец Грима (ЛП) Питомец Грима (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Питомец Грима (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Правда? — спросил Даган, его глаза умоляли Грима, чтобы это было правдой.

— Король Люды не говорит неправды, Даган.

И, несмотря на треснувшую губу, лицо Дагана вспыхнуло сияющей улыбкой, в то время как он сказал:

— И это правда.

Поднимаясь, Грим обратил свой пронзительный взгляд на Дэла и его друзей, будучи не в себе от гнева.

— Кирк!

— Да, сэр, — немедленно появился перед ним Кирк.

— Возьми двух гвардейцев и лично сопроводи этих троих обратно в Луанду, где они будут помещены в камеры заключения, пока их манно не прибудут и не заберут их. Если они прибудут забрать их, — Грим наблюдал, как побледнели все трое.

— С удовольствием, сэр, — ответил Кирк, затем повернулся на каблуках и увёл троицу прочь.

— Я рада, что они ушли, манно, — Грим посмотрел вниз и обнаружил Мики, смотрящую вверх на него, в то время как она обхватила своими руками его ногу.

— Они больше никогда не причинят тебе вред, малышка.

— Они не навредили мне, спасибо Дагану и Принцу, — ответила она ему.

— Ага, Принц напугал их до того, как они смогли причинить нам вред, — сказала Карли, обвиваясь вокруг другой ноги Грима, — но они сделали больно Дагану.

— Хадар вылечит его, — успокоил её Грим.

Затем посмотрел на существо, которое всё ещё стояло, защищая, между ними и оставшимися гвардейцами. Грим никогда не слышал историй о тех, кто в действительности делал подобные вещи. Только в мифах, которые уже едва помнят, рассказывалось о том, как Великий Раптор когда-то стал компаньоном Бога. Бога, чьё имя теперь знают только звёзды. И именно этот Бог поручил Раптору защищать тех, кого он счёл достойными, когда Бог не может.

Те древние мифы не могли быть правдой… или могли?

— Я благодарен тебе, Принц, — Грим обратил внимание, что использует имя, данное птице его дочерями. — За защиту тех, кто мне дорог, когда я оказался не способен.

Раптор смотрел на Короля Люды всего мгновение, словно понимая, что этот Король столь же смертоносен, как и сам раптор, когда это касается защиты тех, кто находится под его опекой. Принц медленно повернул голову и вырвал одно из своих длинных угольно-чёрных перьев. Когда раптор шагнул вперёд, Грим инстинктивно напрягся, даже когда потянулся, чтобы принять перо. Но Принц опустил голову, вместо этого предлагая перо Карли.

— Для меня? — спросила Карли, её голосок был полон удивления, и когда Принц кивнул, она потянулась, принимая перо. — Спасибо тебе, Принц. Будь уверен, я всегда буду беречь его.

Затем Принц посмотрел на Мики, взгляд которой с надеждой прошёлся от пера Карли к раптору. Но вместо того, чтобы выбрать второе перо, Принц аккуратно подтолкнул её хрупкую ладошку, которая всё ещё лежала на ноге её манно.

— Что ты хочешь, Принц? — спросила Мики, потянувшись, чтобы коснуться его царственной головы.

— Осторожно, Мики, — тихо прорычал Грим, которому не нравилось, что опасное существо так близко к его хрупкой дочери.

— Но почему, манно? — спросила Мики, посмотрев на него. — Принц никогда бы не сделал мне больно.

Вот тогда Принц ударил, вонзая свой острый, как бритва, клюв в нежную плоть её хрупкой ладошки между большим и указательным пальцами.

Мики потрясённо закричала, заставив Грима оттащить своих дочерей от греха подальше, но до того, как Грим смог вытащить свой меч, раптор исчез.

— Мики, ты в порядке? — Грим снова оказался на коленях, его руки дрожали, когда он пытался осторожно раскрыть ладонь Мики, которую та прижала к своей груди, и удивился, не увидев крови, стекающей вниз.

— Я… Я думаю, да, — ответила ему дочь. — Принц просто удивил меня.

— Позволь мне посмотреть, — пробормотал нежно Грим.

— Это не больно, — сказала она, открывая свою ладонь так, чтобы он мог увидеть её.

И там, на ладошке его Мики, глядя на него, расположился Глаз Раптора.

***

— Что это значит, Грим? — спросила Лиза позже ночью после того, как девочки уснули. Они привели Дагана обратно в Луанду, и Хадар вылечил каждый синяк и каждый порез, пока все женщины с Земли приходили проведать его. Даган покорил сердце каждой из них своей деликатностью и готовностью улыбаться. Он отправился домой счастливее, чем Лиза когда-либо видела этого особенного самца.

Хадар также проверил ладонь Мики, но не обнаружил ничего, что ему нужно было бы исцелить. Ни синяка, ни крови, ни колотой раны. Там было только слабое фиолетовое пятно на её ладони. Он пытался удалить пятно с помощью каждого портативного сканнера в Доме Луанда, но каждый из них не находил ничего, чтобы удалять.

Теперь Лиза и Грим были в своей спальне, Дом затих, а здесь перед ними было ревущее пламя, и Грим принёс маленькую рюмочку вина.

Мужчина тяжело вздохнул, когда сел рядом с Лизой на диван.

— Перо Раптора описывается с самых ранних из записанных времён. Хотя я никогда не слышал, чтобы Раптор самостоятельно подарил его.

— Что ты хочешь сказать?

— Найденное перо Раптора — редкость. Никто не знает, почему так, но найденное перо Раптора — большая честь.

— Почему?

— Потому что считается, что только истинным защитникам позволено найти и носить их.

— Истинным защитникам?

— Да, тем, кто защищает, служит и наблюдает за теми, кто не может защитить себя сам. Так же, как Великий Раптор за народом Люды.

— Но Карли просто ребёнок.

— И уже пришла на помощь Дагану. Мы оба видели, как она оберегает Мики… и тебя. Она достойна принять перо Раптора.

— А ладонь Мики?

— Глаз Раптора, — голос Грима в этот раз был приглушён, почти задумчив.

— Почему ты говоришь об этом так? — потребовала Лиза, её желудок сжался.

— Глаз Раптора. Лиза…

— Да? Что с ним?

— Немногие слышали об этом, ещё меньше тех, кто знает, что это за подарок.

— Просто скажи мне, что эта проклятая птица сделала с моим ребёнком?!! — потребовала она.

— Он наделил её способностью чувствовать зло и темноту, то есть Дако.

— Что?!!

— Я знаю только одного, кто был одарён Глазом. Рассказывают, что хотя он многих спас от лап Дако, это обошлось страшной ценой.

— Какой ценой?

— Это неизвестно.

— Богиня, Грим. Что мы будем делать?

— Ничего.

— Что значит ничего?!!

— Успокойся, моя Лиза, — ответил ей Грим, нежно обхватывая её лицо своими огромными ладонями. — Во-первых, потому что здесь нет ничего, что бы мы могли сделать, во-вторых, я лишь рассказал тебе миф. Это не означает, что он правдив.

— Но…

— Нет, — мягко предостерёг он её. — Ты сама сказала, что Карли всегда была твоим маленьким воином, присматривающим за Мики и тобой, даже до того, как прибыла сюда.

— Это правда, — кивнула Лиза, слегка успокаиваясь.

— Что же до Мики, ей никогда не нравился Лукен.

— Никому не нравился Лукен, — пробормотала Лиза.

— Верно. Так что, видишь, нет ничего, чего бы у неё не было раньше. Не стоит так сильно верить в мифы, которые пересказываются тысячи лет.

— Полагаю, ты прав, — сказала она, снова расслабляясь в его объятиях.

— Конечно, я прав. Я — Король Люды, — его комментарий вызвал именно ту реакцию, на которую Грим надеялся. Его любовь слегка фыркнула, не веря, и закатила свои прекрасные глаза, но остатки беспокойства и напряжения покинули её тело, и Лиза прильнула к нему, устраиваясь поглубже в его объятиях. — Теперь позволь нам насладиться огнём и, возможно… если ты не слишком устала, мы могли бы позднее распалить ещё один между нами.

— О, я думаю, что это можно было бы организовать.

ЭПИЛОГ

Несколькими днями позже…

— Моя Королева всё ещё сомневается, что ты подходящий самец для этой задачи, воин Улл, — сказал Грим, глядя через стол на воина, стоявшего там.

— При всём моём почтении к вашей Королеве, Король Грим, она ничего не знает обо мне, поэтому не в том положении, чтобы судить о моих способностях.