Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

IMPERIUM (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

– Надо подумать, – сказал я. – Щелчком пальца такие вопросы не решить. Свободной земли вдоль рек много. Но притеснять баронов… Раз время есть, то лучше не торопиться.

Не думал, что у южан такие проблемы. Тем более, когда они с нами этими проблемами поделятся, мало никому не покажется. С одной стороны, это прорва рабочей силы. Пусти их на любой участок и считай прибыль. С другой стороны, у местных баронов своих людей в избытке, которые временно остались без работы. При некоторых усилиях с нашей стороны, они будут рады работать за небольшие деньги. Ждут меня проблемы и с герцогом Сагрэдо. Одно дело – увести у него собственное баронство, где из людей практически никто не живёт. Совсем другое – это вытащить из его провинции пару тысяч человек. Ну и последнее, герцогом меня назначили временно. Вильям в любой момент снимет меня с этой должности. Хотя это можно считать положительным фактором.

– Подумаю, – повторил я. – Преданные люди, на которых можно положиться, мне действительно нужны.

– Если дело встанет за золотом… – начал Бран, но я остановил его жестом.

– Денег с вас не возьму. И пока помогу вот чем. Есть у меня право на добычу леса… Ивейн, принеси мою карту провинции. Она в повозке на полке.

Через минуту я разглядывал большую карту провинции, расстелив её перед собой. Действительно мои земли пересекали две крупные реки, соединяющиеся между собой двумя протоками, по которым легко ходили плоскодонные речные галеры.

– Здесь топи, – я провёл пальцем вдоль Серой реки, которая вела в земли асверов к холодному мысу. – Город Лужки, где сидит барон… Литтер, да он самый. Мне он глубоко омерзителен, поэтому его и потесним. Вот тут, на изгибе реки. Когда-то там планировали заложить город, но что-то не сложилось. Рядом каменоломни, опять же болото, но главная ценность земли – это строевой лес. И у меня есть право этот самый лес добывать. Чтобы вас как бандитов не выловили в том лесу, где вы прячетесь сейчас, переселяйтесь сюда, – я постучал пальцем по карте. – Барону скажите, что я вас нанял на добычу леса, как свободную артель. В законе ничего не сказано о размере артели, хоть сто человек, хоть тысяча – всё едино. И семейные ваши могут там жить смело.

– Лес рубить? – Бран посмотрел на карту с явным скепсисом.

– Придётся немного, чтобы расчистить площадку для поселения. А вообще, как хотите. Изображайте бурную деятельность, пока я буду решать вашу проблему. Барон Литтер неудобств вам доставить не должен. Всё, что он может – потребовать золото за право пользоваться дорогами. А река в моём ведении, так ему и скажите. И ещё, – вспомнил я. – Есть у меня подозрения, что барон занимается браконьерством и выбивает мою дичь. Охоту по всей провинции я запрещаю. А в этих землях вы за исполнением моего приказа и присмотрите. Сами чтобы не браконьерствовали.

– Дело, – согласился он. – У меня ещё две галеры, но людей перевозить мы будем до самых заморозков. Быстрее им своим ходом дойти. А для этого нужны сопроводительные грамоты.

– Будут, – кивнул я. – Грамота на наём артели свободных лесорубов и их семей. Количество людей впишите сами. Торопитесь?

– И да, и нет, – он снова посмотрел на карту.

– На второй галере есть нужный для нас человек. Он хвастался, что умеет составлять официальные бумаги. Печать у меня с собой. Пока от Витории далеко не ушли, можно всё подготовить. И лошадь я твоему человеку дам.

Бран думал около минуты, затем кивнул, встал и быстро зашагал в сторону кормы. Сделал знак барабанщику и ритм упал в два раза. В принципе пора было ставить парус, гребцы к этому времени должны порядком утомиться.

– Ты так улыбаешься, словно задумал что-то коварное, – сказала Илина.

– Не то, чтобы коварное, но провинцию я основательно встряхну. Чую, не ждут меня бароны с распростёртыми объятиями, и чем быстрее я приведу их в чувство, тем лучше.

Для составления нужной бумаги ушло около часа. Эстефания была не в курсе того, что я задумал и о чём договорился с Браном. На документ о праве прохода артели лесорубов через всю империю, смотрела с большим удивлением. Как и нанятые ею помощники остались в полном недоумении. Печати герцога мне выдали в Имперской канцелярии, и это были своеобразные артефакты. При проверке подлинности они светились особым цветом. Я их уже опробовал, подписав тот самый документ о запрете охоты. Сделано это было ещё на прошлой неделе, и все бароны уже знали об этом. В провинции и без этого охотиться разрешалась только благородным господам, за редким исключением, когда добывали дорогие меха на продажу. Тут я был в полном праве. Земля, она принадлежала баронам, а дикая живность, которая на ней водилась – Империи, то есть наместнику. И убийство животных, без его разрешения, приравнивалось к воровству у герцога. Наказание за это преступление либо каторга, либо крупный штраф. В одной из книг далёкий предок Императора писал, что если бы не этот закон, земельные крестьяне съели бы всё живое в лесах, оставив благородных господ без такого развлечения как охота и вкуса дикого мяса. Не распространялось это правило только на Асверов. Потому что не находилось смельчаков, которые бы спросили с них.

Доверенного человека Бран высадил в ближайшем торговом городе, выдав тому немного золота и одну из наших запасных лошадей. Если я правильно рассчитал, то дней через шесть в провинцию войдут беженцы, а ещё через пять дней они осядут в районе Серой реки.

Повторюсь, путешествие на галере – занятие довольно скучное. Постоянная качка утомляет. Уже на второй день я попросил соорудить навес от палящего солнца, так как тяжело находиться на палубе в жару. Эстефания и Клаудия вообще старались шатёр не покидать. Пейзаж вокруг пару раз менялся, но чаще это были холмы или редкие полоски леса. Конечной точкой нашего маршрута был город Морра, где располагалось родовое поместье Лоури. Рядом с городом располагался самый богатый из серебряных рудников провинции. Земля же принадлежала барону Филиппу Ма́ртенсу, двоюродному брату покойного Герриха Лоури. По словам Клаудии, я его видел. Он был на том собрании, когда умер герцог. Эстефания, говоря о нём, сказала только: «Старый, жадный, злой клоп». И это ещё не самые плохие слова. Вспоминая родственников покойного мужа, она не скупилась на эпитеты.

К городу Морра от реки нужно было ехать несколько часов, поэтому на берег мы сходили в портовой деревне. Названия я не запомнил, но, что поразило, так это богатство оной. Десятка два каменных домов, половина из которых имела два и даже три этажа. Улицы вымощены не хуже, чем в Витории. Добротный причал, предназначенный и для небольших лодок, и для полноразмерных речных галер. Большие склады говорили о том, что отсюда в столицу шёл самый разнообразный товар, а не только серебро. А ещё вокруг было необычно чисто, а дворы домов и части улиц изобиловали зеленью и декоративными деревьями. От портовой деревни по зелёному лугу в сторону далекого леса вела широкая каменная дорога. Красота, да и только.

В порту нас ждали две телеги и группа Асверов. Люди Брана перегрузили всё наше имущество в них и галера ушла в обратном направлении.

– Надо было подумать о второй повозке, – задумчиво сказал Марк Тофт – бухгалтер, нанятый Эстефанией. На бухгалтера и человека, занимающегося подсчётом денег, он не был похож. Скорее на ювелира. Он постоянно щурился, особенно когда читал что-нибудь. Одежда с кучей карманов ему совсем не шла. – Я уже и не вспомню, когда в последний раз совершал долгие конные прогулки.

– Да уж, – согласно протянул управляющий делами Лоури, мужчина с труднопроизносимым именем Вермайрен. Звали его Йозеф. Он был похож на покойного герцога Лоури. Такой же нескладной комплекции, худощавый и немного сутулый. Не удивлюсь, если он какой-нибудь незаконнорождённый родственник Лоури.

Третий мужчина, бывший управляющий серебряного рудника, промолчал. Он был кряжист, с большими руками и толстой шеей. Похоже, что он лично долгое время работал кайлом и заступом. Звали его Винсент Рохо. Он выдохнул, стянул с шеи мокрый платок, убрав его в карман камзола, который ему не шёл ещё больше, чем бухгалтеру костюм с кармашками.