Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Женщина-кошка - Джоунс Джасмин - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

«Он думает, я собираюсь спрыгнуть», – догадалась Пейшенс. Ей стало смешно, но она подавила желание засмеяться – как бы тут не потерять равновесия. Да и просто разговаривать, пожалуй, опасно. Но надо же как-то ответить, невежливо все-таки.

– Спасибо, – пробормотала она, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно вежливей. – Все в порядке. Я просто...

– Подожди, я помогу тебе. Хочешь, поговорим об этом, обсудим все вместе, а? Вдвоем, ты и я. Как тебя звать-то?

Пейшенс снова посмотрела на карниз. Золотоглазая кошка куда-то исчезла. «Куда это она пропала?» – в смятении подумала Пейшенс. Всего минуту назад ей казалось, что кошке просто некуда прыгать, кроме как вниз, где она неминуемо разбилась бы.

– Пейшенс Филипс, – сказала она, – но куда же девалась киска...

– Конечно, Пейшенс, – медленно произнес муж-чина. – Умница Пейшенс, прелесть, красавица Пейшенс...

Во что бы то ни стало надо удержаться и не говорить больше ни слова. «Этому парню явно кажется, что я спятила», – расстроенно подумала она.

– Кошка тут куда-то пропала. Только что была, и вот больше нет... – попыталась она объяснить.

– Конечно, я все понимаю, все это грустно и печально, но пойми...

«Ладно, сдаюсь», – подумала Пейшенс.

– Ну хорошо, – она развернулась было, но стоило ей осторожно двинуться к своему окну, как кондиционер под ногами дрогнул, Пейшенс стала терять равновесие, коротко вскрикнула, отчаянно замахала руками и, пытаясь удержаться, ухватилась за карниз. 

– Номер квартиры, быстро! – заорал незнакомец.

Пейшенс, вся дрожа от страха, прижалась к карнизу.

– Двадцать три, – трясущимися губами проговорила она.

Незнакомец пулей бросился в подъезд; кондиционер уже покосился так, что Пейшенс едва удерживалась на нем. Хрясь. Болты, удерживающие его, снова угрожающе заскрипели, готовые вот-вот выскочить из стены. «Скорей, ну скорей же», – умоляла Пейшенс.

В следующее мгновение в ее квартире раздался громкий удар, послышался треск и грохот – незнакомец вломился в комнату. Кондиционер снова дернулся под ногами, и подошвы Пейшенс заскользили вниз; она быстро ступила на выступ под своим окном и, к своему полному ужасу, не удержала равновесия и стала падать.

И в это самое мгновение полицейский высунулся в окно и схватил ее за талию. Ее тело прогнулось назад, повиснув на крепкой мужской руке, будто на руке партнера, с которым она танцевала какое-то странное танго. Сердце ее готово было выскочить из груди – так она была напугана. Ноги девушки повисли в воздухе, и от падения ее удерживал только крепкий захват незнакомца.

– Помогите, – едва слышным голосом прошептала Пейшенс.

– Держу, держу, не бойся, – уверенный голос успокаивал ее. – Крепко держу, держись и ты тоже.

Ноги Пейшенс в туго натянутых чулках заскребли по стене, и незнакомец потащил ее в раскрытое окно. Она видела, как напряглись и вздулись на его руках мышцы – и в объятиях друг у друга они повалились на пол.

– Ну прямо на волосок, еще бы секунда – и все, – задыхаясь прохрипел незнакомец.

Пейшенс глубоко и с облегчением вздохнула и посмотрела на своего спасителя.

– Спасибо вам, – выдохнула она. Теперь, когда она была в полной безопасности, до нее вдруг дошло, что спаситель ее – мужчина хоть куда, к тому же настоящий красавец; и в глубине его темных глаз теплился огонек искренней доброты и какой- то неизъяснимой нежности.

«О боже, что это я делаю? – вдруг пронеслось в голове у Пейшенс. – Лежу на мужчине, да еще на незнакомом!» Она кое-как оторвалась от него и поднялась на ноги.

– С вами все в порядке? – спросил незнакомец, вставая вслед за ней и расправляя на себе одежду.

– Да, – быстро ответила девушка, почувствовав, как все лицо ее так и вспыхнуло. – Слава Богу, лучше не бывает. А вы как? «Прекрасно, милая Пейшенс, – пронеслась в голове ее саркастическая мысль. – Ну кто же так говорит с человеком, который только что спас тебе жизнь?»

– Нормально, – машинально ответил полицейский, – но...

Оба какое-то мгновение смотрели друг на друга в упор. «Ему бы очень хотелось узнать, какого черта я там стояла на подоконнике, – подумала Пейшенс. – И что я ему скажу? Что вылезла в окно, чтобы спасти какую-то кошку, вдобавок чужую, которая к тому же куда-то вообще испарилась?»

И в этот момент, откуда ни возьмись, словно подслушав ее мысли, на подоконник вспрыгнула золотоглазая котяра и легким прыжком очутилась на полу комнаты. Затем томно потянулась, протяжно мяукнула и через распахнутую дверь пулей выскочила на лестницу.

Пейшенс взглянула полицейскому в лицо.

– Вот она, эта самая кошка.

У незнакомца брови полезли на лоб.

– Так значит, это все правда, вы не шутили над бедным полицейским? Вы забрались туда, чтобы спасти свою кошечку?

«Когда он говорит так, звучит совершенно дико», – подумала Пейшенс.

– Нет, – быстро сказала она, – то есть да, но это не моя кошка.

Выражение лица полицейского неуловимо изменилось, и Пейшенс показалось, что в глазах его промелькнуло нечто вроде уважения.

– Так вы полезли туда, чтобы спасти не свою, а чужую кошку. Это... совсем другое дело.

– А что тут такого? – удивилась Пейшенс. – Вот вы же полезли спасать меня!

Она улыбнулась, он улыбнулся ей в ответ, обнажая ряд ослепительно белых и поразительно ровных зубов. В его взгляде было что-то такое, что заставляло ее смущаться и робеть, поэтому она старалась не смотреть незнакомцу в глаза. Она взглянула на часы.

– Господи, – вскрикнула она, когда сообразила, который час, – я же опаздываю! Мне надо срочно бежать!

Девушка ринулась к своему рабочему столику, сгребла чертежи проекта, над которым надрывалась последние четыре недели.

– Но...

– У меня серьезная подача сегодня... ну, это значит я представляю свой проект, понимаете? – оправдывалась девушка уже в прихожей.

– О, ну да, ну да. Удачи вам...

– Спасибо! – Пейшенс повернулась к двери и тут увидела, что замок-то сломан! «Ну конечно, – подумала она, – как бы иначе он спас меня, если б не взломал дверь».

Полицейский прикрыл дверь, подергал.

– Держать будет, – пробормотал он, изучая замок.

– Спасибо еще раз! – горячо поблагодарила Пейшенс. Ей казалось, что надо сказать еще что-нибудь, но что именно надо прибавить, никак не приходило в голову.

– Ну, пошли, – скомандовал незнакомец.

Пейшенс улыбнулась и быстро пошла вперед. Она закусила губу, уронив сумочку на пол; сумочка проехала по полу несколько футов, но Пейшенс удалось подхватить ее, и девушка уже мчалась дальше.

Полицейский несколько секунд смотрел ей вслед, потом еще раз подергал дверь. Замок держал. И тут он увидел лежащий под ногами бумажник. Уголки губ его изогнулись, изображая улыбку.

«Ничего себе, весело начинается день», – подумал он, поднимая его.

Глава вторая

Пейшенс бегом вбежала в вестибюль центрального офиса компании Хедара: именно здесь располагалась штаб-квартира «Хедар Бьюти», одной из самых крупных косметических фирм США, именно здесь разрабатывались планы кампании по завоеванию всего мира. Вестибюль сиял, отделанный мрамором и стеклом; на стенах висели плазменные экраны с точеным профилем Лорел Хедар – супруги основателя фирмы; ее правильные черты лица, короткие светлые волосы и холодный взгляд голубых глаз стали олицетворением фирмы, ее символом.

Пейшенс, налегая всем телом, распахнула дверь и влетела в коридор.

– Простите, – пискнула она, чуть было не сбив кого-то с ног, сделала шаг назад, но тут же наступила на ногу мужчине, шедшему позади, и снова пробормотала извинение. Пейшенс печально вздохнула: еще не успела дойти до рабочего места, а неприятности сыпались одна за другой. 

* * *

Джордж Хедар прохаживался взад и вперед по залу заседания совета директоров, а Лорел невозмутимо наблюдала за супругом, сидя в конце длинного стола. Вид у Джорджа был внушительный, главным образом, вероятно, потому, что это именно он сумел превратить когда-то крохотную фирму «Хедар Бьюти» в предприятие мирового масштаба. А вот теперь компания создала нечто такое, что должно было перевернуть всю косметическую промышленность.