Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искажение: выбор судьбы (СИ) - Ром Александра - Страница 13
Три столетия назад, когда война между Тахо и Химерией достигла своего апогея и грозила уничтожением империи, король туатов принял решение о незамедлительном вмешательстве и отправил послов в столицу империи Кофу. Каково же было их изумление, когда они обнаружили, что остров вместе со столицей ушли под воду. Император Рюэдзей в это время вел мирные переговоры с ханом Мурадом пытаясь спасти обескровленную и выжженную страну. На этом месте я чуть не поперхнулась, но не стала прерывать рассказчика назревшими вопросами. Туат не заметив, самозабвенно продолжал повествование. Послы поспешили к месту встречи непримиримых врагов и приложили львиную долю своих усилий и авторитета на разрешение конфликта и принятия мирного договора устраивающего обе стороны. На императора и его страну, как на проигравшую и начавшую эту бессмысленную войну, налагались контрибуции. А королевство Тоингрин настояло на строительстве посольства в новой столице и постоянное проживание здесь туатов на случай не выполнения условий договора. С тех пор туаты живут в Шиан беспрепятственно и с определенным комфортом. Маленькое королевство Тоингрин в чужой стране. Государство в государстве — со своими законами и укладом жизни.
— Эйлив Бран вы хороший рассказчик, но у меня имеются иные сведения относительно императора Рюэйдзея. И из них следует, что император погиб вместе со своей столицей.
— Хм, не ожидал. Позволь узнать, откуда эти сведения?
— Из книг. — Ответила расплывчато.
— Значит, эту сказку до сих пор выдают за правду. — Туат замолчал, а лицо его стало непроницаемым и жестким.
— Что вы хотите этим сказать? — Не выдержала я затянувшегося молчания.
— Я уже сказал. — Он посмотрел на меня холодным, отталкивающим взглядом, я споткнулась от неожиданности, но туат не дал упасть, держал крепко, растерявшись, опустила глаза. — Мне сказали, что ты серьезно занимаешься историей и завтра сдаешь экзамен. Ты хочешь стать учителем?
— Да, — ответ прозвучал тихо, голос от волнения не слушался.
— Похвально. Истинная дочь Великой Ану. Историю пишут победители, — я согласно кивнула, — а в этом случае проигравший император и его приемник переписали историю. Я не знаю, что им двигало, но точно не здравый рассудок. Повесить клеймо проклятый и стереть из вех бытия свое имя разве это не поступок обезумевшего правителя. И, если бы я не знал лично Рюэйдзея так бы и подумал. Мы пришли. Прошу, — он галантно пропустил меня вперед и, обернувшись что-то, тихо сказал моему охраннику, — Юкари, позволь, — сняв с моих плеч мокрый плащ, передал слуге в темно-синей ливрее обшитой золоченым галуном и повел вглубь зала, прошептав на ухо, — разговор закончим после обеда, если тебе интересна эта тема.
И теперь я с неподдельным любопытством разглядывала полупустой зал, ожидая подходящего момента продолжить разговор. Посетителей было на удивление немного. Молодая пара с ребенком лет пяти занимали столик напротив нас. Они тихо беседовали, иногда бросая в нашу сторону неоднозначные взгляды. В дальнем углу сидели еще двое скрытые полумраком. Они, молча, обедали, не обращая ни на кого внимания. Мой взгляд наткнулся на мужчину, с коротко остриженными волосами разместившегося у стены, что-то в нем показалось знакомым. Внимательнее пригляделась к незнакомцу, вспомнила, где видела того. На набережной вместе с Браном. Пока я разглядывала туата, в зале появилось новое лицо. Молодая девушка миловидной наружности одетая в мужской костюм и с оружием на перевязи, кажется эсток, но могу и ошибаться, я не сильна в холодном оружии, сначала направилась к мужчине у стены. Однако резко сменила траекторию, как только заметила нас. Я с удивлением отметила раздражение в ее глазах и упрямо сжатые губы. Она стремительно подошла к нашему столу, и бесцеремонно ткнув пальцем в грудь моего спутника, яростно прорычала:
— Ты безответственный сын лживого фомора. Я оббегала этот проклятый город тысячи раз…, - Бран прервал поток ругани обманчиво ласковым голосом, — И вам доброго дня эйла Скаат. Я не один.
Наконец она заметила меня, и ее красивое лицо пренебрежительно скривилось, словно она увидела мерзкого слизняка.
— Тир ши!? Что эта безродная девка делает здесь?
Я проглотила обидные слова, сочтя, что скандал закатывать нет смысла. За полгода я столкнулась с неадекватным отношением местных жителей к полукровкам и поняла одну вещь, везде найдутся те, кому тир ши поперек горла и выяснять отношения с каждым себе дороже. Нервные клетки не восстанавливаются. В среде туат же тир ши были отпрысками предателей. И слова этой вульгарной дамочки лишь подтвердили слова Хаято. Я окинула ее безразличным взглядом и в недоумении увидела, как на дне глаз Брана, полыхнуло зеленое пламя.
— Извинитесь перед моей спутницей эйла Скаат. Она пришла со мной. Я не позволю оскорблять ее. Ваши необдуманные слова ложатся пятном на мою честь. Вы знаете, что в этом случае требуют наши законы. — Он печатал каждое слово жестко и беспощадно подавляя волю и разум каждого в этом зале.
Атмосфера накалилась и звенела натянутой струной, грозя лопнуть в любой момент. Скаат сгорбилась, словно ее придавили непосильным грузом. Глаза опущены, уголки губ подрагивают, руки безжизненно повисли вдоль тела. Молча, она опустилась передо мной на колени и глухо сказала.
— Уважаемая эйла, прошу, простите мою несдержанность и обидные слова. Клянусь сидхом Кулана, что за оскорбления понесу должное наказание. Великая мать Ану свидетель моей клятвы и покарает за ее невыполнение. — Девушка поднялась с колен и, не поднимая глаз, продолжила. — Эйлив Бран вас искали. Принцесса беспокоится.
— Позже. — Эйла застыла на месте, переминаясь с ноги на ногу, по-видимому, сжалившись, туат уже мягче произнес. — Передай Ангусу чтобы ждал меня в восемь. Можешь идти Скаат.
— Не стоило принуждать ее извиняться, — сказала я, как только девушка удалилась и села рядом с мужчиной за столик у стены, — она лишь честно выразила свое мнение о таких как я.
— Каких?
— Безродных смесках чужих для обеих сторон.
— Глупость. — Сухо констатировал Бран. — А я уж было хотел похвалить тебя за мудрость не присущую моей подчиненной. Но после твоих слов…. Вы обе слишком молоды и не сдержанны в своих суждениях. — Он замолчал, вальяжно откинувшись на спинку стула и прищурив глаза, снова заговорил. — До прихода Скаат ты хотела о чем-то спросить. Спрашивай. Я отвечу на все вопросы.
— На все? — Удивленно приподняв правую бровь, переспросила на всякий случай.
— Не веришь. — Протянул, он хищно усмехнувшись.
— Хорошо. Тогда…, вы были знакомы с Лугайдом?
— Неожиданный вопрос. А можно встречный вопрос? — Я отрицательно покачала головой, он притворно вздохнул. — Тогда отвечу, как и обещал. Нет, я не знал древнего короля Лугайда мак Эйре сидх Ану последнего потомка Великой богини. Я родился после его гибели. Я ответил на твой вопрос, теперь позволь узнать, кто рассказал тебе о нем.
— Зачем? — Насторожившись, спросила я.
— О короле Лугайде не принято рассказывать. Он темная и противоречивая личность.
— Как Рюэйдзей?
— Да…, сравнение как нельзя ближе. Наверное, в этом — насмешка богов. — Мужчина провел пятерней по волосам, растрепав их и горько улыбнувшись, спросил. — Кто рассказал тебе о Лугайде?
— Бабушка, — и предупреждая следующий вопрос, поспешила сказать, — она умерла.
— Он принудил тебя к браку? — Его взгляд стал странным и пугающим.
— Кто? — Непонимающе воззрилась на собеседника.
— Хаято.
— Нет. С чего вы взяли? И откуда вы узнали кто мой муж?
— Это не составило большого труда. Кто еще мог приставить к тебе старших офицеров департамента по слежке? Только начальник министерства. Остальное можно сложить как дважды два.
— И, правда. Не сложно. — Пробормотала я, блуждая рассеянным взглядом по заполняющемуся залу.
— Юкари тебе нравится здесь?
— Да. Уютная обстановка и кухня разнообразная. Почему вы не остановились здесь?
— На этот вопрос я отвечал не единожды, — безапелляционно отрезал туат и, поймав мой взгляд, уточнил, — других вопросов значит, нет?
- Предыдущая
- 13/62
- Следующая