Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шантеклер - Ростан Эдмон - Страница 7
Да вот, моей овсянкой . ШАНТЕКЛЕР (нервно). Что он все нюхает?.. БРИФФО. Представьте вы, что раз .. ДРОЗД. Ага! Еще один охотничий рассказ!
Вдали свистят.
ШАНТЕКЛЕР (живо). Бриффо, тебе свистят! БРИФФО. Ах, черт, я заболтался! Прощайте же! (Убегает). ПАТУ. Прощай!.. ШАНТЕКЛЕР. Насилу-то убрался! ДРОЗД (зовет). Бриффо, Бриффо, назад! ШАНТЕКЛЕР. Что делаешь ты, дрозд?.. ДРОЗД (кричит). Что я тебе скажу!.. БРИФФО (голова которого показывается из-за стены).
Ну, что? ДРОЗД. Не будь так прост! ШАНТЕКЛЕР (Дрозду,тихо). Иль весело тебе тревожить наши души? ДРОЗД. Ты можешь потерять... БРИФФО. Что? ДРОЗД. Собственные уши!
Бриффо исчезает с гневным ворчанием.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ.
Шантеклер, Дрозд, Пату, Фазанья курочка, Кот, по прежнему спящий на стене Старая курица в своей корзине.
ШАНТЕКЛЕР (Дрозду, который смотрит из своей клетки). Он далеко?.. ДРОЗД. Да, да!.. ШАНТЕКЛЕР (идя к конуре Пату). Сударыня, смелей Идите, он ушел, и вы среди друзей. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (выходя). Он правду вам сказал. Я более не стану Пред вами прибегать к невинному обману. Да, я мятежница! И волен мои полет! Стряхнула гордо я рутины пошлый гнет, Но родом я знатна, мне сладостна свобода, И я живу в лесах. ДРОЗД. Черт! В ней видна порода. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. (лихорадочно ходя взад и вперед). Я до сих пор жила там, выше, в том лесу... ШАНТЕКЛЕР. Где варварам не жаль в чудесную красу Такого дивного, прелестного наряда Направить страшный лет свинцового заряда!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Где солнце сыплет свет сквозь темную листву, В густой лесной тени свободно я живу. Откуда я пришла? Быть может, из Китая, Из дальней Персии? Но знаю я одно: Совсем иное мне природой суждено: Я создана затем, чтоб, радостно блистая, В лазури отливать, как греза золотая, Среди зеленых туй, напоенных смолой... А не затем, чтоб жить в ложбинах непроглядных, Скрываясь от чутья ищеек кровожадных. Откуда родом я? Быть может, предок мой Был феникс древности? Одну другой прекрасней, Я знаю о своем рожденьи много басней, И выбор мой велик среди волшебных грез. Но родиной своей считаю я Колхиду; На корабле своем Язон меня привез, Я вся из золота, не правда ли, по виду? Быть может, я была и золотым руном! ПАТУ. Кто вы? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Как кто? Фазан. ПАТУ (кротко поправляя). Фазаночка?.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вся раса! . Недаром же на мне пурпурная кираса. Да! Очень долго я склонялась пред судьбой, Была, как мертвый лист с рубином ярким рядом, Но мне наскучило послушной быть рабой, И завладела я блистающим нарядом. Я сделала умно! Сомненья в этом нет; Я лучше, чем фазан, носить костюм умею. Как мантией своей красиво я владею! На нем то был мундир... на мне же - туалет. ШАНТЕКЛЕР (Пату). Она прелестна смелостью своею! ПАТУ (в сторону). Неужто влюбится несчастный в травести? ДРОЗД (спустившийся вприпрыжку). Скорее надо весть цесарке отнести О птичке золотой! Она умрет со злости И станет приглашать ее наверно в гости! ( Шантеклеру.) Мне хочется пройтись... так, погулять часок! (Уходит.) ШАНТЕКЛЕР. Так ваша родина, как у Зари, восток? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Не знаю! Жизнь моя капризна, как поэма, Хоть родом я знатна, но мне мила богема. ПАТУ (в сторону, сокрушенно). Вот как! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (Шантеклеру, красуясь своим блестящим опереньем). Вам нравятся блестящие тона Наряда моего?.. Аврора лишь одна Поспорит нежностью сияющего блеска С царицей просеки, с принцессой перелеска. Сухие ирисы мне над прудом дают Воздушные дворцы, мечтам моим приют, Я обожаю лес, когда он влагой дышит И листья мертвые, в последний раз горя, Трепещут в воздухе . ПАТУ (сокрушенно) Она, наверно, пишет!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. И замирает лес под лаской сентября. О, я тогда, как ветвь в дыхании сирокко, Дрожу, и трепещу, и рвусь душой далеко ШАНТЕКЛЕР (который с некоторого времени опустил крыло, начинает кружиться около нее, как это только что делал Дрозд, подражая ему, и испускает нежный горловой звук). Ко!..
Фазанья курочка смотрит на него (Думает, что она его поощряет, и повторяет, кружась )
Ко!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Послушайте, а это вы напрасно! ШАНТЕКЛЕР (останавливаясь). Что - ? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ваше , звучащее так страстно, И ваш умильный взор: ШАНТЕКЛЕР. Но я: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Раз навсегда: Коль это для меня, не тратьте вы труда.
ШАНТЕКЛЕР (в замешательстве). Сударыня: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О да, предупреждаю честно. Я понимаю вас Ведь вы петух известный, Нет в мире курицы, не жаждущей тайком, Чтоб вы хоть раз один махнули ей платком С какой покорностью, как верно вы любимы! О вашем пении трубит восторг молвы; Вы так убеждены, что вы неотразимы, Что долг хозяина совсем забыли вы, Забыли также вы, что я не той натуры, Каким вы в птичнике: привыкли строить куры, ШАНТЕКЛЕР. Но я: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Влюбиться в вас - нет, скоро чересчур. Притом я вообще в вас не могла б влюбиться: Я знаю ваш успех у всех окрестных кур. ШАНТЕКЛЕР. Но я: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Помилуйте! Чтоб ваших ласк добиться, Они идут на все! А я любить могла б Такого петуха, чтоб был мой верный раб, Чтоб от меня в нем сердце трепетало. А знаменитость полюбить: Для этого во мне всех женских качеств мало. ШАНТЕКЛЕР (после маленькой паузы). Но: несмотря на это, может быть, Вы разрешите мне хоть прогуляться с вами? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, но с условием остаться лишь друзьями ШАНТЕКЛЕР (приближаясь к ней). О да! Позвольте же вам предложить крыло. Хотите осмотреть наш двор, пока светло? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Отлично! Это что? ШАНТЕКЛЕР. Ужасная новинка. Наш патентованный водопровод из цинка, Но остальное все прелестно и старо, Курятник мирный наш, вот хлев, а вот ведро. ДРОЗД (возвращаясь, про себя) Цесарка вне себя! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (оглядываясь.) Здесь мирно вы живете, И нет к вам доступа ни страху, ни заботе? ШАНТЕКЛЕР. Бояться нечего! Хозяин - Друг для нас, Вегетарианец он и любит всех животных; Дает им имена из книг своих бессчетных. Вот Ио - телочка, а вот осел - Мидас. ДРОЗД (наблюдая за ними). Что называется, обзор своих владений! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (указывая на него). А это? ШАНТЕКЛЕР.
Это Дрозд. Он маленький наш гений. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но что он делает? ШАНТЕКЛЕР. А вид, что он умен. Работа трудная! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Неинтересен он. Они идут дальше ДРОЗД (поглядывая на ярко-красный жилет фазаньей курочки). Да, ладно, что уж там! Хоть ты-то и романтик, Ее жилет красней: небось завидно, франтик? ШАНТЕКЛЕР (продолжая показывать двор). Вот жернов мельничный. Вот старая стена, Цветами заросла ползучими она. Когда я здесь пою, снуют здесь мириады Зеленых ящериц, послушать песню рады. Вот тут обычно я пою, Когда ж кончаю песнь мою, Я пью из этой старой чаши. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (улыбаясь). Значенье, вижу я, имеют песни ваши? ШАНТЕКЛЕР (серьезно). Большое ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Почему? ШАНТЕКЛЕР. А это мой секрет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Могу спросить, какой? ШАНТЕКЛЕР (переводя разговор).
- Предыдущая
- 7/30
- Следующая