Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шантеклер - Ростан Эдмон - Страница 28
Поздно: тенета захлопываются
ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (с воплем отчаянья). Мой бог! ПАТУ. Что делать нам? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (бьется в силках). Погиб он! ПАТУ (обезумев). Все пропало!
Все кролики высунули мордочки, чтобы видеть, что происходит.
ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (с возгласом пылкой молитвы). Заря! Спаси его! СОВЫ (прыгая от радости на ветках). А! Дуло засверкало! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Спаси его, Заря! Ведь он тебя любил! Ты пороха коснись концами влажных крыл, Раскинь везде росы живое покрывало, Шаги охотника заставь скользнуть в траве, Зажги снопы огней в небесной синеве И ослепи ему испуганные очи! Спаси его, ведь твой он, твой певец, Противник темной ночи, Твой славный рыцарь, твой боец! Пойми, пойми, его угрозы Пугали хищника и разгоняли тьму! О, соловей, вступись и помоги ему! СОЛОВЕЙ (со слезами мольбы). Сражался он за честь моей подруги Розы! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (торжественно). Пускай он будет жив! И я клянусь тогда Остаться мирно жить на ферме возле плуга. Для моего певца отрину без следа Все, чем жила душа, чем я была горда, Как верная его, смиренная подруга. О, Солнце! Я свои готова кончить дни, Живя лишь им одним, живя в его тени!
День все светлеет. Шорох со всех сторон.
ДЯТЕЛ (поет). День чудный! ВОРОН (пролетает, каркая). Кррасота! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О прелесть пробуждений! ПТИЦЫ (просыпаясь в лесу). День добрый! Добрый день! День, день, день! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Все поет! СОЙКА (пролетая, как голубая молния). Ха-ха!
КУКУШКА (вдалеке). Ку-ку! СОЙКА (снова). Ха-ха! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Пусть только он живет! СОЙКА И КУКУШКА (вдали). Ха-ха! Ку-ку! Ха-ха! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. От прежних заблуждений, От прежней гордости с восторгом, не стыдясь, Я отреклась навек! ПАТУ (подняв глаза к небу). Навеки отреклась! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (к небу). Я смела заграждать твоим лучам дорогу! Прости меня, Заря! Пошли желанный знак: Пусть победят лучи последний страшный мрак!
Выстрел. Она вскрикивает. Молчание.
ГОЛОС ШАНТЕКЛЕРА (вдалеке). Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Спасен! ВСЕ (с воплем радости). Спасен!! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (обессилев). О славу богу! КРОЛИКИ (выскакивая из своих норок). Друзья, теперь скорей купаться на пруду И мять душистый тмин, чей аромат целебен! ГОЛОС (свежий, чистый и серьезный, из листвы) Господь всех малых птиц! КРОЛИКИ. (переставая кувыркаться, сразу сосредоточиваясь в неподвижности) Тсс! Утренний молебен ДЯТЕЛ (кричит Фазаньей курочке) Вот за тобой идут, Фазаночка! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. (закрывает глаза и, покоряясь, произносит). Я жду. ГОЛОС (в деревьях). О боже! Милостив ко всем пернатым буди! ПАТУ (перед тем как уйти) Тсс! Прячьтесь! Занавес скорей, подходят люди! (Уходит.)
Все животные прячутся Фазанья курочка осталась одна Она в тенетах, распростертая на земле, с раскинутыми крыльями и с трепещущей грудью, чувствуя приближение Великана, ждет.
Занавес.
ПРИМЕЧАНИЯ.
Первоначально пьеса предназначалась Э.Ростаном для Коклена- старшего (1841-1909). Смерть великого артиста помешала осуществлению этой постановки Ростан работал над пьесой несколько лет. Уже в 1908 г. газеты много писали о будущей пьесе. Однако Ростан и руководители театра Порт-Сен-Мартен, для которого писалась пьеса, старались сохранить ее содержание в тайне Все это не могло не создать вокруг пьесы определенного ажиотажа. Журналисты разных стран изощрялись в догадках по поводу новой пьесы Ростана Наконец, 6 февраля 1910 г состоялась генеральная репетиция, пьесы, на которой присутствовал весь театральный мир Парижа Рено Думик писал о ней в журнале . - это прекрасная лирическая поэма. Ни в одном из своих более ранних произведений г-н Ростан не показал себя столь поэтичным, как здесь.. Уже общий замысел произведения говорит о том. что г-н Ростан - поэт в благородном, чистом значении этого слова; он является им сверх того еще благодаря всевозможным деталям, которые как бы мимоходом восхищают нас.. Поэт, лирический поэт, господин Ростан отдал здесь обильную дань всем уловкам, всем капризам своей фантазии Но едва ли предназначен для театра. Эта необычайная поэма могла бы иметь подзаголовок или Таков сюжет пьесы, наиболее личной, в которой писатель дает нам возможность проникнуть в секрет его творческой работы Нет ничего человечнее этой пьесы, где человек совсем не появляется на сцене, а все актеры животные... Мы знаем, как у г-на Ростана возникла идея этого произведения, как она получила конкретную форму. Он как-то случайно забрел на двор фермы. И этот маленький куриный мирок показался ему прообразом нашего мира Перед делами и раздорами птиц ему вспомнились дела и раздоры людей. У животных, населяющих этот сельский пейзаж, - гребешок петуха, морда собакч, клюв дрозда, но это люди.. И эту символику мы постигаем без труда, ибо она традиционна> 1. " Спектакль вызвал большой интерес, но скоро публика охладела к нему. Ростан был недоволен приемом, оказанным пьесе публикой и критикой Он обвинял в неуспехе руководителей театра Порт-Сен-Мартен, якобы не приложивших достаточно стараний при подготовке спектакля. Особенно недоволен он остался исполнением заглавной роли Люсьеном Гитри Спектакль был показан во французской провинции, а также в Италии, Турции и Балканских странах, и нигде не имел большого успеха. Постановка в Милане, например, закончилась провалом. Ряд критиков отнесся к пьесе более критично, чем Думик Дело дошло до многочисленных пародий и обвинений Ростана в плагиате Некий американец Самуэль Грос даже подал на автора в суд.
Пьеса была опубликована в журнале и выпущена отдельной книгой издательством Фаскель. При напечатании пьесы Ростан получил небывалый для того времени гонорар - миллион франков В России был впервые поставлен весной 1910 г Петербургским Малым театром. Успеха спектакль не имел; он был воспринят, как Показанный в мае того же года в Москве, вызвал целый град насмешек и пародий. Театр поставил пародию, написанную М. Н Брошелем Постановки пьесы были осуществлены также в Киеве, Тифлисе, Ростове-на-Дону Все они относятся к 1910 г Некоторое время был в моде, были даже выпущены духи, шоколад и пр. под таким названием, но мода эта продержалась недолго Перевод пьесы, выполненный Т Л Щепкиной-Куперник, частично был опубликован в газете в феврале 1910 г Полностью он был издан С Рассохиным (1910) и вошел во второй том Собрания сочинений Ростана, изданного в 1914 г А. Ф. Марксом. Появились и другие переводы ' Зин. Львовского (Спб, изд. , 1910), А. Вознесенского и Н. Чернова (изд. В. М. Саблина, М, 1910). В советское время пьеса не ставилась и не переиздавалась.
- Предыдущая
- 28/30
- Следующая