Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грася (СИ) - Меллер Юлия Викторовна - Страница 17
— Идите. И впредь, пожалуйста, без шуток, — затем, более спокойно поприветствовал девушку. — Рад Вас видеть, госпожа Грассария Монте. Хавронья, а ты что растерялась? — тут же удивился мужчина, — Похоже, вы ей понравились. Не каждого она потерпит рядом. Иногда очень зло поступает, но она удивительная, — пояснял мужчина, присаживаясь на корточки рядом со свиньей и с любопытством заглядывая в её счастливые глаза. — Ничего не понимаю, — буркнул он, — вы ей ничего не давали?
— Нет, что вы. Мы только побеседовали о моде.
— А-а, тогда понятно. Для Хавроньи это важная тема, — рассмеялся лэр-в и, распрямившись, прошёл за стол, предложил присесть своей гостье и сам с удовольствием уселся.
— Ну, так чему я обязан визитом столь юной и прекрасной госпожи? — подбодрил он Грасю к изложению приведшей её к нему проблемы.
Грася очень эмоционально вывалила ему всё! Командующий слушал, вроде не злился, и девушка очень старалась. Она рассказала о том, что ей сказали про Зибора, о чем она подумала, добавила всё, чем её напугали, и тут же отмела, как несостоятельное, но всё же повторила свои беспокойства.
Командующий молчал, и Грася доложила о своих личных опасениях, вплела свои мотивы, зачем потащилась в крепость за другом. И все равно случилось то, чего она опасалась. Наконец, она выдохлась. Не проходило ощущение, что она в театре, а уставившаяся на неё с умильным восторгом свинья и мечтательный взгляд командующего, заставляли беспокоиться.
— Хавронья, сколько экспрессии! — выдохнул лэр-в, на что та вздохнула и, сделав пару шажков, привалилась к ногам девушки.
— Даже так? — удивился мужчина.
Грася переводила взгляд с одного на другую и не понимала, как себя вести дальше. А что, если командующий давно не в себе и всем гарнизоном управляет свинья? Знают ли воины, что они все на волосок от гибели? Девушка распахнула глаза от пронзившей её догадки и тут же решила, что себя ни в коем случае нельзя выдавать, а то не выйдет из этого кабинета живой.
— А глазищи, взгляд, ну прямо копия! — снова произнёс что-то непонятное лэр-в.
А потом командующий, словно прекращая что-то, хлопнул по столу ладонями, позвал секретаря и закрутилось.
Мелькали люди, каждый что-то докладывал, пояснял, приносил папки, менял в них что-то, уносил. Грасю никуда не отпускали, но и ничего не объясняли. Запал у неё потихоньку сошёл на нет, и она терпеливо ждала, пока не увидела введённого в кабинет Зибора.
— Ах! — воскликнула она, едва узнав в небритом громиле своего друга. Подбежала, обняла, поморщившись, отстранилась. Обиделась на себя за то, что она, оказывается, такая брезгливая, и снова притянула друга к себе, а затем побила его кулаками. Хорошо ещё, парень сообразил на втором ударе охнуть, и она снова пожалела его.
Наконец, выплеснув окончательно все эмоции, она встала перед лэр-вом Фероксом, загораживая собой Зибора. А командующий продолжал тихий странный разговор со свиньей, которая что-то старательно выписывала ему на бумаге копытцем.
— Согласен, — кивал он ей, — чудеса в жизни встречаются… а ты, значит, не в тренде…уж не знаю, радоваться или огорчаться… никому знать не надо… поможем, заодно проверим…
Потом лэр-в долго вглядывался в парня.
— Зибор, значит? Хм, очень интересно. Хавронья, а он у тебя ни с кем не ассоциируется?
Свинья не торопясь прошлась к стоявшей парочке и принюхалась. Потом неожиданно толкнула всем своим весом парня, и он наградил её ТАКИМ взглядом!
— Он, — даже потёр руки от удовольствия командующий, — шерх побери, точно он!
Свинья утвердительно кивнула, а Грасины подозрения запылали с новой силой.
— Ближе к делу, — вдруг решительно произнёс лэр-в, как будто это молодые люди его задерживали. — У тебя, парень, обязательно должен быть какой-то дар.
— У меня нет никакого дара, — ответил Зибор.
— Проверим ещё раз. Уверен, с тобой не всё просто. Физическая сила твоя запредельна, но должно быть что-то ещё.
И снова забегал секретарь, приходили какие-то люди, совали под нос Зибору кристаллы, качали головами и уходили. Под конец лэр-ву надоели недомолвки, и он запустил в парня небольшой огненный шар. Граська пискнула, когда друг, как пушинку, закинул её себе за спину, а сам второй рукой отмахнулся от огня.
— Ну, вот и разрешились все ваши сомнения, — удовлетворённо подвёл итог командующий.
— Но как же так! Это же уникум!
— Возможно. А может просто других уникумов не догадались выявить, как этого?
— Потрясающе! Дар полного игнорирования магии. Физическая сила и невосприимчивость к магии.
— Да!
— Что будем делать? Как будем использовать парня?
— Это я решу сам, теперь все свободны.
Грася с Зибором только крутили головами, улавливая переговоры, и как только что-то начали понимать, так их выставили из кабинета. Секретарь успел лишь спросить напоследок, уводить ли новобранца опять в тюрьму.
— Да, пусть сегодня там переночует, а завтра ко мне его.
«Вот тебе и душевный лэр-в» — с обидой подумала Грася и до конца дня всё размышляла, как невосприимчивость к магии может считаться даром? И как бы напомнить Зи, чтобы не проболтался о кулоне, а то быстро отнимут, чтобы исследовать ещё и его. Они же тут все ненормальные. Лучше бы забрать артефакт себе на хранение, но вдруг Зибора снова смертельно ранят, а она не успеет принести его? Ладно, придётся довериться другу, ведь он же где-то прячет свою драгоценность и пока успешно.
Глава 2
А на следующий день у неё и у Зибора началась новая жизнь.
На кухню пожаловал лэр Нуансе и, переговорив с госпожой Форс, подозвал Грасю.
— Госпожа Монте, вам поручается подготовить праздник для детей нашей крепости. Не могу сказать точно, что имел в виду лэр-в Ферокс, но через месяц у нас большая группа детей заканчивает малышовое обучение и переходит в школу. Вам поручено сделать из этого события праздник. Если нужна будет помощь, то обращайтесь ко мне, с удовольствием помогу.
— Я… праздник? Всего месяц? А как раньше происходило?
Лэр снисходительно улыбнулся.
— Не важно, как было, подумайте, как будет. Лэр-в уверен, что вы проявите себя необыкновенно, поэтому попросил вас не сбивать советами, а только помогать. У меня там младший сын и два внука, так что, полное содействие с моей стороны вам обеспечено.
— Грася, — вступила в разговор госпожа Форс, — раньше мы пекли сладкие пироги и под стук щитов провожали детей в другое здание.
— И всё?
— А что ещё? — пожала плечами женщина.
— О-о… — неясно выдала девушка.
— О! — с разными интонациями протянули госпожа и лэр, видя, как загорелись Грасины глаза. — Похоже, ваша подопечная уже видит праздник, а если подумать, что лэр-в командующий никогда не ошибается, то нас ожидает нечто.
А Зибора снова пригласили к лэр-ву и там ему предложили полное обучение воинскому делу. Услышав, что его кто-то будет учить, парень поначалу ошалел от счастья, но писклявый Граськин голосок пробился в его разум, и он с трудом отказался, пытаясь объяснить, что не может позволить себе службу в крепости, пока его малявка не пристроена.
— Ну что ж. Думаю, даже без обязательств тебя следует выучить. Твоя сила должна быть подконтрольна, прежде всего, тебе. Ты должен уметь отвечать на нападки, не причиняя непоправимого вреда. Тебя научат очень чётко соизмерять свою силу, обучат сдерживать нрав и многому другому. По окончании службы у тебя появится шанс поступить в тайное ведомство. Ты не первый человек кого мы туда посылаем, и пока нашими выучениками были довольны.
— Но я не могу обещать, что…
— И не надо. Жизнь покажет, кому ты будешь нужен, вернувшись в столицу. Ремесленником ты же не стал?
— Нет.
— На тебе торговый патент, но это всё придумала твоя девчонка?
— Да.
— А если она влюбится или почувствует призвание в другом направлении, куда тебе деваться? Молчишь? Ну, вот и осваивай воинскую науку, уверен, что пригодится.
- Предыдущая
- 17/60
- Следующая