Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скала (ЛП) - Хэмел Б Б - Страница 14
— Джош. — Она ему не улыбнулась.
Повисло короткое неловкое молчание, пока Джош наливал ей напиток. Сразу после этого мы ушли.
— Ты знаешь его? — спросила я ее.
— Он просто скотина.
— О! Мне он показался достаточно милым.
— Они все кажутся поначалу…
Я позволила этому комментарию зависнуть в воздухе, пока следовала за ней на окраину вечеринки. Линдси заметила несколько шезлонгов, схватила их и упала в один, смеясь.
Пока я садилась, приметила Рида, пробирающегося сквозь толпу в сопровождении двух миленьких девушек.
— Раз уж мы говорим о скотинах, — начала я.
— Что? Рид?
— Посмотри на него. — Я кивнула.
Мы смотрели, как девушки догнали его и стали разговаривать с ним, явно заигрывая.
— С ним все в порядке, — заметила Линдси.
— Не знаю. Он иногда такой заносчивый.
— Ты можешь его осуждать? В смысле, у тебя же есть глаза?
— Что это должно означать? — Я одарила ее взглядом.
— Он самый горячий парень здесь, Ребекка. Возможно, во всем Риджвуде.
— Не может такого быть.
— Поверь мне, Альпинист слишком великолепен для этого маленького городка, — засмеялась.
Я нахмурилась, наблюдая, как Рид что-то сказал девушкам и затем ушел. Они за ним не последовали. Рид поднял взгляд и встретился с моим, одаривая меня большой ухмылкой.
— Дерьмо, — пробормотала я.
— Что?
— Он только что поймал меня на наблюдении за ним.
— Ну, теперь он идет сюда.
Я смотрела, как он проделал свой путь через толпу и подошел к нам.
— Альпинист, — поприветствовала Линдси.
— Линдс, Бекка. Веселитесь, девочки?
— Почти столько веселья, сколько можно здесь получить, — сказала Линдси.
Рид посмотрел на меня, а я отхлебнула свой напиток. Я заметила, что у него в руках не было ничего, но решила это не озвучивать. Вероятно, он не пил, чтобы увезти позже нас домой, что было для меня небольшой неожиданностью. Я полагала, что немного он все-таки выпьет, хотя может быть, Рид был более ответственным, чем я его считала.
— Что насчет тебя? Нравится то лучшее, что Риджвуд может предложить?
— Довольно круто. — Я пожала плечами.
— Довольно круто? Это место – свалка.
— Ты выглядишь получающим удовольствие.
— Теперь, когда я смотрю на твои милые ножки, так и есть, — улыбнулся он.
Линдси хихикнула, явно удивленная.
— Остынь, Рид. — Я закатила глаза.
— Не могу совладать с собой. Что-то в тебе, одетой в юбку, сводит меня с ума.
— Ребята, вы разве не типа брат с сестрой? — спросила Линдси.
— Нет, — отрывисто сказала я, возможно, слишком быстро. — Мы просто сводные брат с сестрой.
— Наши родители не женились до лета перед ее отъездом, — сказал Рид, кивая на меня.
— Мы почти не жили вместе, — добавила я.
Линдси посмотрела на меня взглядом, который, очевидно, наводил на мысль о чем-то, о чем я не могла позволить себе думать.
— Мне надо идти, — сказал Рид, оглядываясь на толпу. — Долг зовет.
— Что это значит? — спросила я, но он уже ушел и не ответил.
— Возможно, встреча с Томом, — ответила Линдси.
— Что с ним и этим парнем? Что-то таинственное происходит, о чем меня не предупредили.
— Спроси его об этом, — ответила она, качая головой, чем только усилила мое любопытство.
Было ощущение, что знали все, кроме меня.
Я вздохнула и отпила из своего бокала, не желая давить на нее сильнее.
— О, черт, похоже, начинается «Флип кап», — сказал Линдси, указывая. — Давай присоединимся.
Не спеша, я встала и последовала за ней к толпе людей, которая собрались за столом. Линдси привела нас в одну из команд, и мы выстроились на нашей стороне.
Я не очень любила игры с выпивкой. На самом деле, я и выпивала немного, но поскольку не была дома так долго, что не хотела подать вида, будто мне невесело. Когда подошла моя очередь, я выпила пиво в своем бокале и смогла перевернуть его со второй попытки. Мы выиграли первую игру на милю.
Я смеялась, пока все радовались. Джош стоял рядом со мной, и мы обменялись взглядами. На секунду я почувствовала себя частью группы.
В последний раз я играла во «Флип кап» или любую другую игру давно, и к третьему раунду стало очевидно, что я больше не в форме для питья. Я ходила на несколько вечеринок в колледже, но в основном училась и проводила время со своими соседями по комнате. И никогда не выбиралась на сумасшедшие вечеринки в Дартмуте.
Наверное, мне было довольно скучно. Но я действительно пыталась быть чуть менее неуклюжей.
Начался четвертый раунд, и я смотрела, как люди передо мной пили пиво и переворачивали свои бокалы. Когда настала моя очередь, мне удалось сделать это с первой попытки.
— Да, черт побери, Бекка, — сказал Джош, обнимая меня.
Я рассмеялась, чувствуя себя немного навеселе, в то время как мы снова выиграли игру.
— Ты мастер в этом, — сказал он мне.
— Ни в коем случае. Я ужасна.
— Серьезно, потрясающий результат. Классная и талантливая, отличное сочетание.
— Спасибо, наверное. — Я покраснела.
Группа начала распадаться, люди теряли интерес к игре. Я наблюдала, как Линдси отправилась с двумя, выглядящими грязными, парнями в сторону фургона. Она даже не удосужилась мне что-нибудь сказать, просто исчезла без слов.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что она просто оставила меня здесь, окруженную людьми, которых я не знаю.
— Хочешь еще выпить? — спросил Джош.
— Конечно, — сказала я, не зная, что еще делать.
Я пошла за ним к бочонкам. Народу было еще больше, и я начала тщательно рассматривать людей. Не узнавала ни одного из них, но все они были определенного типа.
Жутко. Или хотя бы немного страшно. Там было много кожаных курток и татуировок, и больше чем несколько крутых парней со шрамами на лицах. Люди были громкие и шумные, немного агрессивные.
Это не была обычная моя толпа. Я не заметила, какой грубой она казалась сначала, потому что была слишком нервной, чтобы действительно обратить внимание. Но выпив, достаточно раскрепостилась, чтобы серьезно взглянуть на людей.
Мне было некомфортно, но я была рада, что Джош разговаривал со мной. Пока он наливал мне еще пива, болтал о своей работе почтальона и своей собаке.
Я последовала за ним подальше от основной толпы, и мы, в конечном итоге, сели в те же шезлонги, на которых Линдси и я сидели раньше. Джош придвинулся ко мне, но я ничего об этом не подумала.
— Итак, у тебя есть парень? — спросил он.
— Нет парня. Что насчет тебя?
— Тоже нет парня.
— Я имела в виду девушку, — хихикнула я.
— Нет девушки, — подтвердил он. — Как у кого-то вроде тебя нет парня?
— В смысле?
— Ты знаешь. Сексуальной и милой. — Он наклонился ближе.
— Мм, не знаю, — моргнула.
Голова немного кружилась, и мне было жарко. Джош был милым и все такое, но я не была заинтересована в нем в этом плане. Я вытащила свой телефон и написала Линдси: «911. Найди меня».
— А где твоя подруга? — спросил Джош.
— Не знаю. Вроде пошла туда. — Я кивнула в сторону дома на колесах.
— Наверное, накачивается. Типично для Линдси, — засмеялся он.
— О чем ты говоришь?
— Ты не знала? Она местная наркоманка.
— Не смей так о ней говорить. — Я нахмурилась.
«Почему все постоянно это говорят», — думала я.
— Виноват, я не пытаюсь быть грубым.
— Ну ладно, — сказала я, вставая. — Спасибо за выпивку.
— Погоди. — Он встал следом. — Я же сказал, что виноват.
Я собралась уходить, но Джош схватил меня за руку. Мое сердце забилось в груди.
— Отпусти меня, парень, — сказала я.
— Я просто пытаюсь извиниться. Я не планировал выводить тебя из себя.
— Окей, а я пытаюсь уйти.
— Я все еще разговариваю с тобой. — Он усилил хватку.
— Я сказала, отпусти меня.
Прежде чем он понял, что делаю, я плеснула свое пиво прямо ему в лицо. Оно брызнуло с удовлетворяющим всплеском, стирая самодовольный вид с его лица.
- Предыдущая
- 14/51
- Следующая